Authorised representative established - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authorised reseller - уполномоченный реселлер
is authorised and regulated by the financial services - уполномочена и регулируется финансовых услуг
authorised by state - уполномоченным государством
the relevant authorised - соответствующий уполномоченный
authorised person for - уполномоченное лицо для
not authorised - не разрешено
where authorised - где разрешено
authorised people - уполномоченные люди
authorised to accept - уполномочен принимать
in authorised capital - в уставном капитале
Синонимы к authorised: authorized, authoritative, authorise, approved
Антонимы к authorised: unauthorized
Значение authorised: Alternative spelling of authorized.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
cisco technical support representative - представитель технической поддержки Cisco
supreme representative of the state - верховный представитель государства
youth representative - представитель молодежи
representative testing - представитель тестирования
special representative for the great lakes region - специальный представитель в регионе Великих озер
by the representative of egypt - представитель египта
from the representative of ukraine - представителя Украины
the representative of cape verde - представитель Кабо-Верде
by the representative of colombia - представитель Колумбии
the representative of germany on - представитель Германии
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
frequency established - частота установлена
long established relationship - давно сложившиеся отношения
trust is established - доверие устанавливается
conditions established - условия, установленные
otherwise established - если иное не установлено
established community - установлено сообщество
in the terms established - в сроки, установленные
established that it - установлено, что
established a moratorium - установил мораторий
established customer base - создана клиентская база
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
They represent one of the earliest industries established in Selly Oak area which are associated with the Industrial Revolution. |
Они представляют собой одну из самых ранних отраслей промышленности, созданных в районе Селли-Оук, которые связаны с промышленной революцией. |
Mr. Hodge has been able to establish contact with the consular representative of his country, and has access to legal counsel. |
Г-ну Ходжу была дана возможность связаться с представителем консульства его страны, и г-н Ходж имеет доступ к адвокатам. |
We could say, perhaps, Jefferson was a slave owner but while a lawyer represented slaves seeking to establish their freedom. |
Возможно, мы могли бы сказать, что Джефферсон был рабовладельцем, но в то время как адвокат представлял интересы рабов, стремящихся установить свою свободу. |
Countless community and advocacy groups have been established to further fuel Korean political representation and understanding. |
Было создано бесчисленное множество общественных и пропагандистских групп для дальнейшего развития корейского политического представительства и взаимопонимания. |
United Nations observers accompanied the representatives to the demarcation line to establish the facts. |
Наблюдатели Организации Объединенных Наций сопровождали представителей на демаркационную линию для установления фактов. |
The MPCC, established in 2017 and to be strengthened in 2020, does however represent the EU's first step in developing a permanent military headquarters. |
Однако МПКК, созданный в 2017 году и подлежащий укреплению в 2020 году, представляет собой первый шаг ЕС в развитии постоянного военного штаба. |
Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories. |
Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями. |
His delegation thus supported the proposal by the United States representative to establish a working group to scrutinize all aspects of the question. |
Таким образом, его делегация поддерживает предложение представителя Соединенных Штатов учредить рабочую группу с целью детального рассмотрения всех аспектов данного вопроса. |
Throughout the High Middle Ages, the king established Norway as a sovereign state with a central administration and local representatives. |
На протяжении всего Высокого Средневековья король создавал Норвегию как суверенное государство с центральной администрацией и местными представителями. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
Heurtaux represented the club 65 times, scoring five goals in the process, to establish himself in the Caen first team. |
Эрто представлял клуб 65 раз, забив пять голов в этом процессе, чтобы утвердиться в первой команде Кана. |
Thus, it was established thousands of years ago that the Universe as a whole, in its full complexity, cannot be represented by any simulation smaller than itself. |
Так, например, тысячи лет назад было доказано, что Вселенная во всем многообразии как целое -не может быть представлена моделью меньшей, чем сама Вселенная. |
It established the Bengal Legislative Council in 1862, and the council's native Bengali representation increased during the early 20th century. |
Он учредил Законодательный совет Бенгалии в 1862 году, и в начале 20-го века представительство коренного Бенгальского населения в Совете увеличилось. |
A total of 438 advertisements, representing 174 separate establishments, were analysed. |
Всего было проанализировано 438 рекламных объявлений, представляющих 174 отдельных заведения. |
British, Dutch, and German consulates were established roughly at the same time in order to represent their commercial interests. |
Британское, голландское и германское консульства были созданы примерно в одно и то же время, чтобы представлять их коммерческие интересы. |
An executive council and a legislative council were established, later becoming the foundation of a representative legislature. |
Были созданы исполнительный совет и законодательный совет, которые впоследствии стали основой представительного законодательного органа. |
The Conference shall establish a Committee of the Whole on which each State participating in the Conference may be represented. |
Конференция учреждает Комитет полного состава, в котором может быть представлено каждое государство, участвующее в Конференции. |
A trademark is a symbol, word, or words legally registered or established by use as representing a company or product. |
Товарный знак-это символ, слово или слова, законно зарегистрированные или установленные путем использования в качестве представления компании или продукта. |
It cannot be established whether the Cumans conquered the Kipchaks or whether they simply represent the western mass of largely Kipchak-Turkic speaking tribes. |
Нельзя установить, покорили ли половцы кипчаков или они просто представляют Западную массу преимущественно Кипчакоязычных тюркоязычных племен. |
The key below the chevron represents authority and trust; 1789 is the year that the Department of the Treasury was established. |
Ключ под шевроном символизирует власть и доверие; 1789 год-это год, когда был создан Департамент Казначейства. |
Established by the government, the Islamic Association of China claims to represent Chinese Muslims nationwide. |
Созданная правительством Исламская ассоциация Китая претендует на то, чтобы представлять китайских мусульман по всей стране. |
The Government of National Unity was established, its Cabinet made up of 12 ANC representatives, six from the NP, and three from the IFP. |
Было создано правительство национального единства, кабинет которого состоял из 12 представителей АНК, шести от НП и трех от ИФП. |
A new electoral law was established in 2005 under Calderoli's rapporteurship, and then dubbed Calderoli Law, and it is a form of semi-proportional representation. |
Новый закон О выборах был принят в 2005 году под председательством Кальдероли, а затем получил название закона Кальдероли, и это форма полупропорционального представительства. |
While that proposal represented a certain departure from established practice, it was in keeping with current realities. |
Хотя это предложение в некотором роде отходит от сложившейся практики, оно отвечает требованиям современной реальности. |
In the spring of 1917, 700 soviets were established across Russia, equalling about a third of the population, representing the proletariat and their interests. |
Весной 1917 года по всей России было создано 700 советов, которые составляли около трети населения и представляли пролетариат и его интересы. |
This National Commission, including representatives of many ethnic groups, was established by a presidential decree. |
Эта национальная комиссия, включающая представителей многих этнических групп, была создана указом президента. |
Its origins lie in the Ten-Nation Committee on Disarmament established in the 1950s, with representatives from opposing military blocs. |
Ее истоки восходят к Комитету 18-ти по разоружению, который был учрежден в 1950-х годах в составе представителей противостоящих военных блоков. |
Lord Ashdown, the High Representative of a coalition of countries in Bosnia-Herzegovina, has set a good example of how the rule of law can be established. |
Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона. |
Such representations appear from all over Greece in the next century; literary sources show it as being established custom in many cities by the 5th century BCE. |
Такие изображения появляются по всей Греции в следующем столетии; литературные источники показывают, что это было установлено обычаем во многих городах к V веку до н. э. |
Sponsored by Representative Todd Eachus of Butler Township in Luzerne County, House Bill 1648 established the Interbranch Commission on Juvenile Justice in July 2009. |
При поддержке представителя Тодда Ичуса из Батлер-Тауншипа в графстве Люцерн, дом Билла 1648 учредил межотраслевую комиссию по ювенальной юстиции в июле 2009 года. |
In 1791, Hamilton submitted the Report on the Establishment of a Mint to the House of Representatives. |
В 1791 году Гамильтон представил в Палату представителей доклад о создании монетного двора. |
The person may be represented by counsel during the process established under this rule. |
Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом. |
Etic traits are considered universal constructs, which establish traits that are evident across cultures that represent a biological bases of human personality. |
Этические черты рассматриваются как универсальные конструкты, устанавливающие черты, которые проявляются в разных культурах и представляют собой биологические основы человеческой личности. |
The new constitution established a bicameral Parliament, containing a Senate and a House of Representatives. |
В соответствии с новой конституцией был создан двухпалатный парламент, состоящий из Сената и Палаты представителей. |
It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. |
Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов. |
As the vanguard party who guide the establishment and development of socialism, the communist party represented their policies as correct. |
Как авангардная партия, направляющая становление и развитие социализма, Коммунистическая партия представляла свою политику правильной. |
In one of its first resolutions, the U.S. House of Representatives established the Office of the Sergeant at Arms. |
В одной из своих первых резолюций Палата представителей США учредила должность сержанта по вооружению. |
The individual has to show that the representation was a clear and unambiguous promise, an established practice or a public announcement. |
А теперь представьте себе, что эта женщина вырастает и заводит детей с темноволосым мужчиной, у которого тоже есть генотип ВВ. |
Representative offices were established in Australia in 1963 and in Jakarta in 1967. |
Представительства были созданы в Австралии в 1963 году и в Джакарте в 1967 году. |
There were no representatives of the provinces of Connaught and Leinster, in which the Reform movement had not yet established itself. |
Не было представителей провинций Коннот и Лейнстер, в которых еще не утвердилось Реформаторское движение. |
Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. |
Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами. |
It represents the established ethical principles, or 'norms', that shape and steer the entire governing process. |
Она представляет собой установленные этические принципы, или нормы, которые формируют и направляют весь процесс управления. |
On 10 May 2010, the People's Committee to Protect Ukraine was established, of which Tymoshenko is one of the representatives. |
10 мая 2010 года был создан Народный Комитет защиты Украины, одним из представителей которого является Тимошенко. |
The same year, the British established a legislative assembly, with only European colonists represented. |
В том же году англичане учредили Законодательное собрание, в котором были представлены только европейские колонисты. |
Penn established representative government and briefly combined his two possessions under one General Assembly in 1682. |
Пенн учредил представительное правительство и в 1682 году ненадолго объединил свои владения под одной Генеральной Ассамблеей. |
Meanwhile, the socialist parties re-established the Petrograd Soviet, first created during the 1905 revolution, to represent workers and soldiers. |
Между тем социалистические партии восстановили Петроградский Совет, впервые созданный во время Революции 1905 года, чтобы представлять рабочих и солдат. |
There can be no treaty or constitutional clause preventing the establishment of the EFA if the German electorate, as represented by the Bundestag, approves it; |
Не может быть договора или конституционного положения, препятствующего созданию ЕФО, если немецкий электорат, как он представлен Бундестагом, одобрит его; |
Karl Weierstrass further established the role of the gamma function in complex analysis, starting from yet another product representation,. |
Карл Вейерштрасс далее установил роль гамма-функции в комплексном анализе, отталкиваясь от еще одного представления продукта. |
Representative Nam Je Il from the FF league has been questioned by police, and established that he is not suspected of any ticket forced-selling nor illegal betting. |
После допроса представителя Нам Чжэ Иля из FF-лиги, полиция установила его невиновность в принудительной продаже билетов и незаконных ставках. |
Recommendation 4: The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual. |
Рекомендация 4: Административной секции надлежит ввести систему учета имущества представительств на местах и разработать руководство по процедурам административной работы в полевых условиях. |
In the instant case the author has not submitted any arguments that would justify the Committee's departure from its established jurisprudence. |
В рассматриваемом нами случае автор не привел каких-либо аргументов, которые оправдывали бы отход Комитета от установленной практики. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. |
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации. |
It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow. |
Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании. |
This is Brown's first visit to Iraq and it is seen as part of a programme to establish his credentials as Blair's successor. |
Это первый визит Брауна (Brown) в Ирак, и он представляется частью его программы по созданию имиджа «приемника Блэра (Blair)». |
Still, we can hypothesize, even if we cannot prove and establish. |
Однако, даже если доказательства и утверждения не в нашей власти, мы все-таки можем еще оперировать гипотезами. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
Он помог создать современную американскую стендап-комедию. |
|
It was left open to the Catholic bishops of individual countries to petition the Vatican to establish a ministry of exorcist if it seemed useful in that nation. |
Католическим епископам отдельных стран было предоставлено право ходатайствовать перед Ватиканом о создании министерства экзорцистов, если это представлялось полезным для этой страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorised representative established».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorised representative established» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorised, representative, established , а также произношение и транскрипцию к «authorised representative established». Также, к фразе «authorised representative established» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «authorised representative established» Перевод на арабский
› «authorised representative established» Перевод на бенгальский
› «authorised representative established» Перевод на китайский
› «authorised representative established» Перевод на испанский
› «authorised representative established» Перевод на японский
› «authorised representative established» Перевод на португальский
› «authorised representative established» Перевод на русский
› «authorised representative established» Перевод на венгерский
› «authorised representative established» Перевод на украинский
› «authorised representative established» Перевод на турецкий
› «authorised representative established» Перевод на итальянский
› «authorised representative established» Перевод на греческий
› «authorised representative established» Перевод на хорватский
› «authorised representative established» Перевод на индонезийский
› «authorised representative established» Перевод на французский
› «authorised representative established» Перевод на немецкий
› «authorised representative established» Перевод на корейский
› «authorised representative established» Перевод на панджаби
› «authorised representative established» Перевод на маратхи
› «authorised representative established» Перевод на узбекский
› «authorised representative established» Перевод на малайский
› «authorised representative established» Перевод на голландский
› «authorised representative established» Перевод на польский
› «authorised representative established» Перевод на чешский