Automatically sign in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Automatically sign in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
автоматически входить в
Translate

- automatically [adverb]

adverb: автоматически, машинально

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • sign on to - войдите в

  • sign up for course - записываться на курс

  • direction sign - указатель направления

  • arbitrary nature of the sign - произвольный характер знака

  • sign of maturity - знак зрелости

  • bad sign - Плохой знак

  • gowers sign - Гауэрс знак

  • not see the sign - не увидеть знак

  • sign from the universe - знак из вселенной

  • sign up for newsletter - Подписаться на рассылку

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



When a Windows 10 PC has a profile applied to it, the user will sign in with his or her Microsoft 365 Business credentials, and the device will be automatically set up for use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь входит в компьютер с Windows 10, к которому применен профиль, с помощью своих учетных данных Office 365 бизнес, этот компьютер автоматически подготавливается к работе.

The lightning strike is a sign of having been called, but it does not automatically make one a yatiri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удар молнии-это признак того, что он был вызван, но он не делает человека автоматически ятири.

Please sign your name on talk pages using four tildes ~~~~; this will automatically produce your name and the date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подпишите свое имя на страницах разговора с помощью четырех Тильд ~~~~; это автоматически приведет к вашему имени и дате.

But having such few edits is not automatically a sign of sock puppetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наличие такого небольшого количества правок не является автоматически признаком кукольного театра носка.

Oh, and please sign your name on talk pages and votes by typing ~~~~; our software automatically converts it to your username and the date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, И, пожалуйста, подпишите свое имя на страницах обсуждения и голосовании, набрав~~~~; наше программное обеспечение автоматически преобразует его в ваше имя пользователя и дату.

You are automatically signed out whenever you sign in to Games for Windows Live on another computer or console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход происходит автоматически, если вы входите в магазин Games for Windows Live на другом компьютере или консоли.

If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Даже если вы этого не сделаете и просто прекратите работу с сервисом, через пять минут сеанс завершится автоматически.

If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически.

Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля.

When you sign in to a Google app or third-party product with your Google Account, you automatically sign in to your Google Account in Safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы входите в приложение Google или сторонний сервис с аккаунтом Google, то автоматически входите в этот аккаунт в браузере Safari.

Now every time you sign in to your Xbox profile and play the game, your saved game is automatically stored in the cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь при каждом входе в профиль Xbox и воспроизведении игры игра будет автоматически сохраняться в облаке.

After you sign in with a Google Account, Android Device Manager is automatically on. You can choose to turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция автоматически включается после входа в аккаунт Google, однако вы можете ее отключить.

If you choose, the camera can be used to sign you into the service automatically using facial recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При желании камеру можно использовать для автоматического входа в службы на консоли с применением технологии распознавания лица.

You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда?

What's your star sign?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой ваш знак зодиака?

That Jewish kid put up a sign on my farm!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здорово Тот еврейский пацан поставил указатель на моей ферме

In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов.

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

At minus one second, all the recorders switched automatically to high speed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За секунду до удара все записывающие устройства автоматически переключились на моментальную регистрацию.

Nonetheless it should automatically fall within the jurisdiction of the court as soon as it enters into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время на него должна автоматически распространяться юрисдикция суда, как только он вступит в силу.

Call Sign is available and shall be used;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позывной указан и должен использоваться;.

The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение.

China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию.

Review, edit, or unpublish automatic captions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как посмотреть, отредактировать или скрыть субтитры

You can use any email address or phone number you have listed as an alias to sign in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать любой адрес электронной почты или номер телефона, указанные как псевдоним, для входа.

To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа.

You can add a previous Canvas doc, or click the plus sign next to the text field for your Canvas to open Canvas Builder

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выбрать предыдущий документ для Холста или нажать знак плюса рядом с текстовым полем вашего Холста, чтобы открыть Конструктор Холста.

And dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены.

Go to a notary public to sign a culinary agreement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда беги же к нотариусу, пусть составит брачный контракт.

You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму.

And don't stop till you've covered that sign with glitter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не останавливаетесь, пока не покроете знак блеском!

Apparently a grand sign of the devil's immanent arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видимый знак прибытия на землю дьявола.

For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.

The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке.

We need him to sign off on that grid expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, чтобы он подписал эту энергопередачу.

I need automatic control first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала мне нужен автопилот.

What did you use, an automatic or a hand gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из чего ты стрелял, из галиля или пистолета?

With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот.

I nipped out and automatically closed the door behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь.

Nobody read the sign in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не читать знаки в Америке.

If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери.

At a sign from Charmolue, she was replaced on the bed, and two coarse hands adjusted to her delicate waist the strap which hung from the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По знаку Шармолю, ее снова положили на постель, и две грубые руки подвязали ее к ремню, свисавшему со свода.

Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав.

Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня?

Some time after midday, the first sign that the military forces were responding came in the form of distant sounds of artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после полудня появились первые признаки того, что вооруженные силы не дремлют: мы услышали отдаленную артиллерийскую стрельбу.

Samuel showed no sign of having observed any change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самюэд и виду не подал, что заметил происшедшую с Ли перемену.

Yes, but it is an automatic control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но оно под автоматическим контролем.

The chemical replenishment is costly but can be monitored automatically, and complex filtration is not required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химическая подпитка дорогостояща, но может контролироваться автоматически, и сложная фильтрация не требуется.

I'm a total novice at working with automatic taxoboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полный новичок в работе с автоматическими таксобоксами.

Until then, all peers of the United Kingdom were automatically members of the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента все пэры Соединенного Королевства автоматически являлись членами Палаты лордов.

The JNI framework does not provide any automatic garbage collection for non-JVM memory resources allocated by code executing on the native side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платформа JNI не обеспечивает автоматическую сборку мусора для ресурсов памяти, не связанных с JVM, выделяемых кодом, выполняемым на родной стороне.

In other cases, they may simply enjoy the feeling of power it gives them so much that they automatically try to gain control of everything and everyone around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях они могут просто наслаждаться ощущением власти, которую она им дает, настолько сильно, что они автоматически пытаются получить контроль над всем и всеми вокруг них.

Machines can be portable, simple manual machines, or fully automatic with gauging depending on the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины могут быть портативными, простыми ручными машинами, или полностью автоматическими с калибровкой в зависимости от применения.

One of his SoundCloud posts as DJ Swoon was taken down due to SoundCloud's automatic copyright system, having his account permanently deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из его постов в SoundCloud в качестве DJ Swoon был снят из-за автоматической системы авторских прав SoundCloud, которая навсегда удалила его аккаунт.

A new feature for the Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic trim levels was an Audio system with Navigation Global Positioning System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новой особенностью Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic trim levels стала аудиосистема с навигационной системой глобального позиционирования.

Odyssey 500 offers automatic serve, displays digital on-screen scores between plays, and provides manually adjustable ball speed control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odyssey 500 предлагает автоматическую подачу, отображает цифровые результаты на экране между играми и обеспечивает ручное регулирование скорости мяча.

The direct-shift gearbox uses a floor-mounted transmission shift lever, very similar to that of a conventional automatic transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коробка передач с прямым переключением передач использует напольный рычаг переключения передач, очень похожий на обычную автоматическую коробку передач.

Perhaps the most important use of Phred quality scores is the automatic determination of accurate, quality-based consensus sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, наиболее важным использованием показателей качества Phred является автоматическое определение точных, основанных на качестве консенсусных последовательностей.

The wings were equipped with automatic slats which lifted away from the leading edge as the airspeed decreased towards stalling speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылья были снабжены автоматическими предкрылками, которые поднимались от передней кромки по мере снижения скорости полета до скорости торможения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «automatically sign in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «automatically sign in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: automatically, sign, in , а также произношение и транскрипцию к «automatically sign in». Также, к фразе «automatically sign in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information