Avoid contamination from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to avoid the risk of electric shock - чтобы избежать риска поражения электрического тока
avoid sunlight - избегать солнечного света
can't avoid - не может избежать
avoid violence - избегать насилия
proactively avoid - проактивно избежать
avoid blaming - избежать обвинения
to avoid duplication of effort - во избежание дублирования усилий
to avoid such problems - чтобы избежать таких проблем
needs to avoid - Необходимо избегать
avoid the consequences - избежать последствий
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
food contamination - заражение пищевых продуктов
aerial contamination - воздушное загрязнение
soil contamination - загрязнение почвы
lead contamination - загрязнение свинца
contamination risk - риск загрязнения
algal contamination - водорослевые загрязнение
outside contamination - вне загрязнения
widespread contamination - широко распространенное загрязнение
ongoing contamination - продолжается загрязнение
skin contamination - загрязнение кожи
Синонимы к contamination: contaminant, pollution, taint
Антонимы к contamination: decontamination, disinfection, purification
Значение contamination: The act or process of contaminating; pollution; defilement; taint; also, that which contaminates.
free from hardship - свободный от трудностей
retreat from - отступить от
from Russian into English - с русского на английский
you have a message from - вам пришло сообщение от
shoot from the hip - стрелять от бедра
degrade from the priesthood - лишать духовного сана
save from forgetfulness - спасать от забвения
from the camera - от камеры
are processed from - обрабатываются с
is far from meeting the - далеко от удовлетворения
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Preparations can also contain preservatives in order to prolong usage and avoid bacterial contamination. |
Препараты также могут содержать консерванты, чтобы продлить срок использования и избежать бактериального загрязнения. |
I decided to work from home to avoid contamination by the outside world. |
Я решил работать дома, чтобы предотвратить инфицирование со стороны внешнего мира. |
Women are counseled to avoid certain foods, because of the possibility of contamination with bacteria or parasites that can cause illness. |
Женщинам рекомендуется избегать определенных продуктов питания из-за возможности заражения бактериями или паразитами, которые могут вызвать заболевание. |
Promising samples would be candidates for caching — again while taking steps to avoid contamination — and eventual return to Earth. |
Многообещающие образцы далее будут складироваться (опять же, с мерами предосторожности во избежание заражения) с целью последующей отправки на Землю. |
He said it was intended to avoid contamination of evidence but was overzealous and poorly executed. |
Он сказал, что это было призвано предотвратить порчу доказательств, но при этом переусердствовали и это решение плохо реализовали. |
Bring it to the lab to avoid on-site contamination. |
Принесите это в лабораторию, чтобы избежать локального загрязнения. |
Lastly, avoid cross-contamination of utensils and work spaces when preparing food. |
Наконец, избегайте перекрестного загрязнения посуды и рабочих мест при приготовлении пищи. |
Special precautions should be taken when working with this metal came to avoid to lead contamination. |
Особые меры предосторожности следует принимать при работе с этим металлом, чтобы избежать загрязнения свинцом. |
Foods that spoil easily, such as meats, dairy, and seafood, must be prepared a certain way to avoid contaminating the people for whom they are prepared. |
Продукты, которые легко портятся, такие как мясо, молочные продукты и морепродукты, должны быть приготовлены определенным образом, чтобы избежать загрязнения людей, для которых они приготовлены. |
Surgical masks are worn by the surgical team to avoid germs on droplets of liquid from their mouths and noses from contaminating the operative site. |
Хирургическая команда носит хирургические маски, чтобы избежать попадания микробов на капельки жидкости из их рта и носа, чтобы не загрязнять место операции. |
“Any DNA traces will be be tiny pieces of ancient, fragmented material, so it’s important to avoid contamination with modern DNA.” |
– Любые следы ДНК это крошечные фрагменты древнего материала, и поэтому важно избежать его смешения с современной ДНК». |
To maintain their inherent accuracy and ensure long life, great care is needed to avoid contamination with dirt and abrasive particles. |
Для поддержания присущей им точности и обеспечения длительного срока службы необходимо соблюдать большую осторожность, чтобы избежать загрязнения грязью и абразивными частицами. |
Not only is the actual crime scene as a whole important to protect in order to avoid contamination the tools used pose just as big of a threat. |
Мало того, что фактическое место преступления в целом важно защитить, чтобы избежать загрязнения, используемые инструменты представляют такую же большую угрозу. |
To avoid contamination of the vulva with fecal bacteria, it is recommended that the vulva is washed only from front to back, from mons pubis to the perineum and anus. |
Чтобы избежать заражения вульвы фекальными бактериями, рекомендуется промывать вульву только спереди назад, от лобка до промежности и заднего прохода. |
If lucky, they could capture useful wild yeast and keep some alive, regularly feeding it for ongoing use and trying to avoid contamination. |
Если повезет, они могли бы захватить полезные дикие дрожжи и сохранить некоторые из них живыми, регулярно подкармливая их для постоянного использования и пытаясь избежать загрязнения. |
The main concern was contamination of the water, but the papers went to great lengths to note the care taken to avoid this. |
Главная проблема заключалась в загрязнении воды, но в газетах много писали о том, как старались этого избежать. |
The main reasons are to prevent contamination with residual sperm adhered to the zona pellucida and to avoid unexpected fertilization failure. |
Основными причинами являются предотвращение загрязнения остаточной спермой, прилипшей к зоне pellucida, и предотвращение неожиданного отказа от оплодотворения. |
First aid personnel should wear rubber or plastic gloves to avoid contamination. |
Во избежание контакта с веществом персоналу, занимающемуся оказанием первой помощи, следует пользоваться резиновыми или пластиковыми перчатками. |
These molds are produced in a fermenter and then specially concentrated and purified to avoid contamination with unpleasant byproducts of the mold growth. |
Эти формы производятся в ферментере, а затем специально концентрируются и очищаются, чтобы избежать загрязнения неприятными побочными продуктами роста плесени. |
Residues in containers should be emptied in a dilute form into a deep pit taking care to avoid contamination of ground waters. |
Остатки должны быть разбавлены и в форме раствора полностью удалены из контейнеров в глубокую яму, при этом должны быть приняты меры по предотвращению загрязнения грунтовых вод. |
LA-ICP-MS function optimally with gold particles greater than 60 μm in diameter to avoid any contamination during measurements. |
LA-ICP-MS работает оптимально с золотыми частицами диаметром более 60 мкм, чтобы избежать любого загрязнения во время измерений. |
We went out of our way to avoid the term. |
Нам пришлось избегать упоминание этого термина. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission. |
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
It was most important for the special field of competence of each organization to be respected so as to avoid duplication of efforts. |
Крайне важно уважать специализацию каждой организации, с тем чтобы избежать дублирования работы. |
Избегаем кровопролития, брат. |
|
I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance. |
Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже. |
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement. |
И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения. |
Uh, Nadia, I have floor pads as to avoid the scratching of hardwood floors. |
Надя, у меня есть коврики на пол, чтобы избежать царапин паркета. |
I've got some literature if you like, on protection, preventative strategies, how to avoid high-risk encounters. |
У меня тут кой-какие брошюры о том как предохраняться, как избежать рискованных встреч. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
You need to avoid things like partying, the stage, excessive stress. |
Тебе нужна держаться подальше от ночной жизни, сцены, избыточного стресса. |
How many worlds are you willing to contaminate to keep your own home so tidy? |
И сколько миров вы превратили в свалку, чтобы сохранить чистым ваш дом? |
If you feel you may have contaminated a sample in any way, do it again. |
Если вы чувствуете, что вы, возможно, загрязнили образец, сделайте снова. |
I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world! |
Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир! |
You'll contaminate my spores. |
Ты заразишь мои споры. |
I do hope you can avoid backsliding your way to prison. |
Надеюсь, что ты сможешь избежать возвращения в тюрьму. |
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it. |
Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить. |
I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt. |
Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза. |
I'm sure he'd like to settle to avoid me coming around again. |
Уверен, он хотел бы уладить все, чтобы я не приходил снова. |
Now, I've heard a lot of talk about Chapter 8 about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. |
Я слышал много разговоров о VIII главе. которого должны избегать женщины. |
Я всегда предпочитаю не делать, если можно. |
|
It is quite easy to avoid bottlenecks; all you have to do is open the numerous exits. |
Избежать заторов очень легко - стоит только открыть имеющиеся в изобилии выходы. |
I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking. |
Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам. |
It is physically impossible to avoid it. |
збежать этого невозможно физически. |
I tried to avoid you too, Scarlett. |
Я старался избегать и вас, Скарлетт. |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others? |
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи? |
M1 added that this allowed him to convey friendliness to his interlocutors, to reduce differences and avoid rejection. |
M1 добавил, что это позволило ему передать дружелюбие своим собеседникам, уменьшить разногласия и избежать отказа. |
She was forced to stop and anchor to avoid going aground, just about the time that the lead monitors were coming under fire. |
Она была вынуждена остановиться и бросить якорь, чтобы не сесть на мель, как раз в то время, когда ведущие мониторы попали под огонь. |
In-situ methods seek to treat the contamination without removing the soils or groundwater. |
Методы In-situ направлены на обработку загрязнения без удаления почвы или грунтовых вод. |
More breathable types of personal protective equipment may not lead to more contamination but do result in greater user satisfaction. |
Более дышащие типы средств индивидуальной защиты не могут привести к большему загрязнению, но приводят к большей удовлетворенности пользователей. |
These contaminants were not previously detected by systems which analyze water quality, or they were found in much smaller concentrations. |
Эти загрязнители ранее не обнаруживались системами, анализирующими качество воды, или же они были обнаружены в гораздо меньших концентрациях. |
Arsenic contamination of ground water is found in many countries throughout the world, including the US. |
Мышьяковое загрязнение подземных вод наблюдается во многих странах мира, в том числе и в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid contamination from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid contamination from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, contamination, from , а также произношение и транскрипцию к «avoid contamination from». Также, к фразе «avoid contamination from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.