Bans and restrictions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bans and restrictions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запреты и ограничения
Translate

- bans

запреты

  • bans on - запреты на

  • travel bans - запреты на поездки

  • advertising bans - запрет на рекламу

  • it bans - он запрещает

  • bans for - запреты для

  • specific bans - конкретные запреты

  • constitutional bans - конституционные запреты

  • bans on the import - Запреты на импорт

  • bans on the production - Запреты на производство

  • bans on exports - запрет на экспорт

  • Синонимы к bans: banishes, shuns, ostracizes, censors, vetoes, taboos, suppresses, restrains, rejects, proscribes

    Антонимы к bans: permits, allows

    Значение bans: Third-person singular simple present indicative form of ban.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and incorporates - и включает в себя

  • and profitable - и выгодно

  • landscape and - пейзаж и

  • and sponsorship - и спонсорство

  • mitigate and - смягчения и

  • objectively and - объективно и

  • logical and - логичной и

  • and correspondingly - и, соответственно,

  • and tens - и десятки

  • transient and - переходных и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- restrictions [noun]

noun: ограничение



This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты, запреты на темы, ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования.

Discretionary sanctions can include blocks, topic-bans, or other restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискреционные санкции могут включать блоки, тематические запреты или другие ограничения.

Bans and restrictions on the use of EDCs have been associated with a reduction in health problems and the recovery of some wildlife populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запреты и ограничения на использование EDCs были связаны с уменьшением проблем со здоровьем и восстановлением некоторых популяций диких животных.

In any case, in many countries that have restrictions or bans on circuses with animals, human-only circuses have flourished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, во многих странах, у которых есть ограничения или запреты на цирк с животными, процветал цирк, где выступали только люди.

Although light and objects within spacetime cannot travel faster than the speed of light, this limitation does not restrict the metric itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя свет и объекты в пространстве-времени не могут перемещаться быстрее скорости света, это ограничение не ограничивает саму метрику.

The grab usually is fitted with a hydraulic damper to restrict the speed of opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосхват обычно снабжен гидравлическим демпфером для ограничения скорости открывания.

The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств.

However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата.

The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению.

Today, however, we wish to restrict ourselves to nuclear disarmament alone, and in this respect to make a collective proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы хотим ограничиться только ядерным разоружением и внести на этот счет коллективное предложение.

No law may restrict access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию.

In some health care centres, it has been necessary to occasionally restrict access to the dentist's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде центров охраны здоровья возникла необходимость в периодическом ограничении доступа к услугам стоматологов.

A few States would want to restrict the ban to future production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством.

Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами.

Fence is meant to put the finishing touch to Christmas tree and to restrict access to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения предназначены для оформления новогодней елки и для ограничения доступа к ней.

A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов.

If you require login or otherwise restrict access to your content, you'll need to whitelist our crawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для доступа к материалам требуется войти на сайт или доступ к ним ограничен, вам необходимо внести наш краулер в список разрешенных.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

Now, one way to eat fewer calories is to eat less food, which is why you can lose weight on any diet if you eat less food, or if you restrict entire categories of foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.

Russia and US join global pact to restrict fishing in thawing Arctic in deal to protect marine life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и США присоединились к глобальному соглашению о запрете на вылов рыбы в водах Арктики

France and Belgium will restrict immigration by new EU citizens for at least the first two-years of the transition period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода.

National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные механизмы контроля над экспортом никоим образом не должны ограничивать передачу материалов, оборудования и технологию, а также обмен ими в мирных целях между государствами- участниками Договора.

They restrict the intellect and logic of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ограничивают интеллект и логику.

Mr. Blunt, please restrict yourself to simply answering the questions put to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Блант, пожалуйста, ограничивайте себя простыми ответами на вопросы, заданные вам.

But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.

It is a lie they have engineered to further restrict your independence and use deadly force against our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ложь была сфабрикована чтобы ограничить вашу свободу, и использовать оружие против наших сограждан.

For our part, we reserve to the word its ancient and precise, circumscribed and determined significance, and we restrict slang to slang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же сохраним за этим словом его прежнее точное значение, ограниченное и определенное, и отделим одно арго от другого.

See what can be done to restrict tearing this planet apart, at least for fifty years, until the archaeologists have had a decent chance, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайтесь, насколько это в ваших силах, оттянуть растерзание этой планеты хотя бы лет на пятьдесят, пусть сперва археологи потрудятся как следует. Обещаете?

He may be a hunter, but you'd be surprised at how easy it is to restrict a man's airways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может он и охотник, но вы удивитесь как легко можно cжать дыхательные пути человека

The CCD is sensitive to IR. A typical digicam has an optical filter to restrict IR exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПЗС-матрица чувствительна к ИК-излучению. Типичная цифровая камера имеет оптический фильтр для ограничения ИК-экспозиции.

In April 2009, the Belgian Senate voted unanimously to restrict investments by Belgian banks into the manufacturers of depleted uranium weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2009 года Сенат Бельгии единогласно проголосовал за ограничение инвестиций бельгийских банков в производителей оружия из обедненного урана.

Some religions forbid, discourage, or restrict the drinking of alcoholic beverages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые религии запрещают, препятствуют или ограничивают употребление алкогольных напитков.

This can restrict the number of blastocysts available for biopsy, limiting in some cases the success of the PGD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может ограничить количество бластоцист, доступных для биопсии, ограничивая в некоторых случаях успех ПГД.

In September 1987, the Collusion I case came before arbitrator Thomas Roberts, who ruled that the owners had violated the CBA by conspiring to restrict player movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1987 года дело о сговоре I было рассмотрено арбитром Томасом Робертсом, который постановил, что владельцы нарушили CBA, сговорившись ограничить движение игроков.

Throughout his time in Congress, he voted against bills which would restrict slavery in the territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего своего пребывания в Конгрессе он голосовал против законопроектов, ограничивающих рабство на территориях.

Section 83 was intended to both safeguard parliament’s control over government spending, and restrict that expenditure to purposes authorised by the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 83 предназначалась как для обеспечения контроля парламента над государственными расходами, так и для ограничения этих расходов целями, санкционированными Конституцией.

Pro-environment critics say that plastic straw bans are insufficient to address the issue of plastic waste and are mostly symbolic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики в защиту окружающей среды говорят, что запреты на пластиковую солому недостаточны для решения проблемы пластиковых отходов и носят в основном символический характер.

To help prevent incorrect code, some compilers and other tools try to detect when overlapping arguments have been passed to functions with parameters marked restrict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить некорректный код, некоторые компиляторы и другие инструменты пытаются обнаружить, когда перекрывающиеся аргументы были переданы функциям с параметрами, помеченными как restrict.

These measures restrict the number of particulates within the atmosphere and inhibit the growth of those that are viable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры ограничивают количество твердых частиц в атмосфере и препятствуют росту жизнеспособных частиц.

In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую.

Other conventions do not restrict letter case, but attach a well-defined interpretation based on letter case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие соглашения не ограничивают регистр букв, но прилагают четко определенное толкование, основанное на Регистре букв.

He tried to restrict the rights of his valvassores, despite Conrad's imperial edict of 1037.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался ограничить права своих вальвассоров, несмотря на императорский эдикт Конрада от 1037 года.

Chinese trade representatives criticised countries which have imposed blanket bans on Chinese food products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские торговые представители критиковали страны, которые ввели полный запрет на китайские продукты питания.

It was designed to operate in the 3.1 to 10.6 GHz frequency range, although local regulatory policies may restrict the legal operating range in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан для работы в диапазоне частот от 3,1 до 10,6 ГГц, хотя в некоторых странах местная политика регулирования может ограничивать легальный рабочий диапазон.

These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями.

Freedom of the media is guaranteed in the constitution; however, many laws still restrict this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода средств массовой информации гарантируется конституцией, однако многие законы все еще ограничивают это право.

Informally, the second axiom says it doesn't matter whether we restrict to W in one step or restrict first to V, then to W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально вторая аксиома гласит, что не имеет значения, ограничимся ли мы W на одном шаге или ограничимся сначала V, а затем W.

At the conference, H. V. Evatt of the Australian delegation pushed to further restrict the veto power of Security Council permanent members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конференции Х. В. Эват из австралийской делегации настаивал на дальнейшем ограничении права вето постоянных членов Совета Безопасности.

In most cases, there is no regulation to restrict the use of priority seats, but people are expected to offer their seats to those in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев нет никаких правил, ограничивающих использование приоритетных мест, но ожидается, что люди будут предлагать свои места тем, кто в них нуждается.

In response, the government imposes camping bans in many parts of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ правительство вводит запрет на кемпинг во многих частях города.

The plaque that stays lodged in the coronary arteries may restrict blood flow to the cardiac muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бляшка, которая остается в коронарных артериях, может ограничить приток крови к сердечной мышце.

Fingerless gloves are useful where dexterity is required that gloves would restrict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перчатки без пальцев полезны там, где требуется ловкость, которую перчатки могли бы ограничить.

One might sometimes avoid mirrors, repetitively change outfits, groom excessively, or restrict eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда можно избегать зеркал, постоянно менять наряды, чрезмерно ухаживать за собой или ограничивать прием пищи.

The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции.

In the murine model very low levels of iron restrict hepcidin synthesis, worsening the inflammation that is present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мышиной модели очень низкие уровни железа ограничивают синтез гепсидина, ухудшая воспаление, которое присутствует.

The honeydew produced is deposited on the plants and encourages the growth of sooty moulds which restrict photosynthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученная медовая роса осаждается на растениях и способствует росту закопченных плесеней, которые ограничивают фотосинтез.

I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи.

As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах.

Doesn't this go against the guidelines, as there is already a separate page for smoking bans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не идет вразрез с руководящими принципами, поскольку уже существует отдельная страница для запрета курения?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bans and restrictions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bans and restrictions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bans, and, restrictions , а также произношение и транскрипцию к «bans and restrictions». Также, к фразе «bans and restrictions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information