Bear the burden of proof - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bear the burden of proof - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нести бремя доказывания
Translate

- bear [noun]

noun: медведь, дыропробивной пресс, козел, грубый человек, невоспитанный человек, спекулянт, медведка, швабра

verb: нести, иметь, вынести, носить, терпеть, переносить, выдерживать, вынашивать, вытерпеть, опираться

  • bear operation - спекуляция на понижение

  • bear creek golf club - гольф-клуб Bear Creek

  • to bear - нести

  • gummy bear - липкий медведь

  • to bear down on - нести вниз

  • bear a relationship with - иметь отношения с

  • it was important to bear in mind - важно иметь в виду,

  • papa bear - папа медведь

  • about bear - о медведь

  • to bear the expenses - нести расходы

  • Синонимы к bear: grizzly (bear), black bear, bruin, brown bear, polar bear, fetch, carry, transport, move, convey

    Антонимы к bear: throw away, refuse, take, avoid, dodge, shun, evade, be unproductive

    Значение bear: a large, heavy, mammal that walks on the soles of its feet, with thick fur and a very short tail. Bears are related to the dog family, but most species are omnivorous.

- the [article]

тот

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- proof [adjective]

noun: доказательство, проверка, доказывание, корректура, проба, испытание, пробный оттиск, гранка, пробирка

adjective: устойчивый, непроницаемый, установленной крепости, непробиваемый, не поддающийся действию, недоступный, не поддающийся чему-л.

verb: делать непроницаемым

  • 151-proof rum - 151 доказательство ром

  • proof of postage - доказательство пересылки

  • a proof for - доказательство для

  • explosions proof - взрывы доказательство

  • a theory susceptible of proof - теория поддается доказыванию

  • demonstrate proof of concept - продемонстрировать доказательство концепции

  • what proof do you have - какие доказательства у вас есть

  • there is proof that - есть доказательство того, что

  • proof of acceptance - доказательство принятия

  • proof of support - доказательство поддержки

  • Синонимы к proof: unaffected by, resistant to, impenetrable by, repellent to, immune from, invulnerable to, impervious to, corroboration, certification, authentication

    Антонимы к proof: guess, theory, conjecture, mistake, belief, idea, notion, suspicion, assumption, contravention

    Значение proof: able to withstand something damaging; resistant.



A proof of impossibility or an evidence of absence argument are typical methods to fulfill the burden of proof for a negative claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство невозможности или доказательство отсутствия аргумента являются типичными методами выполнения бремени доказывания для отрицательного утверждения.

Matt Dillahunty gives the example of a large jar full of gumballs to illustrate the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт Диллаханти приводит пример большой банки, полной резиновых шариков, чтобы проиллюстрировать бремя доказательства.

The res ipsa loquitur doctrine was also stretched to reduce the plaintiff's burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина res ipsa loquitur была также расширена, чтобы уменьшить бремя доказывания истца.

There is no burden of proof with regard to motive or animus in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах нет никакого бремени доказывания мотива или враждебности.

The burden of proof is on whether or not they are publicly noted in culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания зависит от того, будут ли они публично отмечены в культуре.

One way in which one would attempt to shift the burden of proof is by committing a logical fallacy known as the argument from ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов, с помощью которого можно было бы попытаться переложить бремя доказательства, - это совершить логическую ошибку, известную как аргумент от незнания.

The burden of proof's on the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства - дело обвинения.

So far, pundits feel the prosecution is well on its way to meeting its burden of proof and getting a conviction on all counts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что, специалисты считают, что обвинение успешно... представляет свои доказательства... и добьется признания вины по всем пунктам.

The burden of proof shall rest upon the those who want to edit it for one of those reasons to prove that it does not sacrifice any encyclopedic value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказательства лежит на тех, кто хочет отредактировать его по одной из этих причин, чтобы доказать, что он не приносит в жертву никакой энциклопедической ценности.

Fulfilling the burden of proof effectively captures the benefit of assumption, passing the burden of proof off to another party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение бремени доказывания эффективно захватывает преимущество предположения, передавая бремя доказывания другой стороне.

The plaintiff has the burden of proof to prove all the elements by a preponderance of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец несет бремя доказывания, чтобы доказать все элементы с преобладанием доказательств.

Two primary burden-of-proof considerations exist in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве существуют два основных соображения, касающихся бремени доказывания.

We have preliminary hearings to determine whether the state can meet its burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть предварительное слушание, чтобы определить, может ли штат оспорить обязанность доказывания.

And you're about to remind me that the burden of proof is mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, и обязанность доказать его вину лежит на мне.

Where the burden of proof isn't on the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где бремя доказательства лежит не на истце.

The burden of proof falls on you to provide your source that the sovereign land of Lebanon is completely free from the Israeli infestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания того, что суверенная Земля Ливана полностью свободна от израильского нашествия, ложится на вас.

Unlike the Salem witch trial courts, where the accused had to prove her innocence, in Virginia courts the accuser carried the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Салемских судов по делам ведьм, где обвиняемая должна была доказать свою невиновность, в Виргинских судах обвинитель нес бремя доказывания.

Conclusions drawn from evidence may be subject to criticism based on a perceived failure to fulfill the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы, сделанные на основе доказательств, могут быть подвергнуты критике на основании предполагаемого невыполнения бремени доказывания.

Fulfilling the burden of proof effectively captures the benefit of assumption, passing the burden of proof off to another party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение бремени доказывания эффективно захватывает преимущество предположения, передавая бремя доказывания другой стороне.

The burden of proof rule for occupational injury insurance was changed in 2002 and shall be applicable to injuries that presented after 1 July 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году была изменена норма о бремени доказывания при страховании от производственной травмы, которая применяется к случаям производственного травматизма, имевшим место после 1 июля 2002 года.

It would seem that the burden of proof would be on the editors to show that my changes were incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось бы, бремя доказывания того, что мои изменения были неверны, ляжет на редакторов.

The bill, which increases the burden of proof enforcers need to show against drug distributors, was signed into law by President Barack Obama in April 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, увеличивающий бремя доказывания, которое правоохранительные органы должны предъявлять против распространителей наркотиков, был подписан президентом Бараком Обамой в апреле 2016 года.

If she'd gone to trial, the burden of proof would be on the prosecution, yet her own lawyer told her to take the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ее дело рассматривал суд, стороне обвинения пришлось бы еще доказать её виновность, Но её собственный адвокат советует ей принять сделку.

The burden of the proof is on the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровати обычно фиксируются на месте или строятся путем перемещения сидений и столов.

Under British law, the defendant bears the burden of proof in such a case, and proof was impossible since there was no physical evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно британскому законодательству, обвиняемый несет бремя доказывания в таком случае, а доказательство было невозможно, поскольку не было никаких физических доказательств.

The issue of burden and standards of proof is not touched upon by article 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о бремени и нормах доказывания в статье 12 не рассматривается.

This differs from a motion in a civil process in which the movant must have standing, and bears the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от ходатайства в гражданском процессе, в котором ходатайствующий должен иметь статус и нести бремя доказывания.

But here was the problem: British law put the onus, put the burden of proof on me to prove the truth of what I said, in contrast to as it would have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом и была проблема: по британскому законодательству бремя доказывания лежало на мне, мне нужно было доказать, что я написала правду.

But the burden of proof works against us now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но бремя доказывания теперь работает против нас.

The burden of proof in constructive dismissal cases lies with the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания в случаях конструктивного увольнения лежит на работнике.

Harlan asserted that the burden of proof should rest with the party seeking to have such a statute deemed unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харлан утверждал, что бремя доказывания должно лежать на стороне, добивающейся признания такого закона неконституционным.

Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства.

The defendants failed to meet the burden of proof required by the PPPA, that the plaintiffs had no reasonable prospect of success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчики не справились с бременем доказывания, требуемым ПППП, что у истцов не было разумных перспектив на успех.

Special reasons are notoriously difficult to establish and the burden of proof is always upon the accused to establish them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые причины, как известно, трудно установить, и бремя доказывания всегда лежит на обвиняемом, чтобы установить их.

In most cases, the burden of proof rests solely on the prosecution, negating the need for a defense of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бремя доказывания возлагается исключительно на обвинение, что отрицает необходимость такого рода защиты.

And yet again, the burden of proof is on the party making the claim, not the other way around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять же, бремя доказывания лежит на стороне, предъявляющей иск, а не наоборот.

Actually, the burden of proof's on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то бремя доказывания лежит на вас.

The burden of proof must be fulfilled by both establishing confirming evidence and negating oppositional evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания должно быть выполнено как путем установления подтверждающих доказательств, так и путем отрицания оппозиционных доказательств.

Not to mention that the burden of proof Is less on the civil side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уж о том, что бремя доказывания легче в гражданском праве.

In law, the production and presentation of evidence depends first on establishing on whom the burden of proof lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юриспруденции производство и представление доказательств зависит прежде всего от установления того, на ком лежит бремя доказывания.

The court did uphold most features of English libel law it considered, particularly the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд поддержал большинство особенностей английского законодательства о клевете, которые он рассматривал, в частности бремя доказывания.

That is not our burden of proof here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство этого не наша задача сегодня.

We have a burden of proof that damage occurred, and it's a single incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва можем доказать нанесенный урон, и инцидент был единичный.

That being proved, the defendant has the legal burden of proof on the balance of probabilities that he was not likely to drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это доказано, то на ответчике лежит юридическое бремя доказывания на балансе вероятностей того, что он вряд ли сядет за руль.

When a party bearing the burden of proof meets their burden, the burden of proof switches to the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сторона, несущая бремя доказывания, выполняет свое бремя, бремя доказывания переходит на другую сторону.

The burden of proof is on the person making a contentious claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания лежит на лице, предъявляющем спорное требование.

In a legal dispute, one party is initially presumed to be correct and gets the benefit of the doubt, while the other side bears the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юридическом споре одна сторона изначально считается правильной и получает выгоду от сомнения, в то время как другая сторона несет бремя доказывания.

Therefore, we believe the people no longer meet the burden of proof, and we move to vacate the judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы думаем, что обвинение не будет доказывать вину подсудимого и мы можем перейти к отмене приговора.

Their judgments about burden of proof, clear convincing evidence, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их суждения о бремени доказывания, четких убедительных доказательствах и т. д.

In all cases, the burden of proof is on the claimant to prove the cause as pleaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях бремя доказывания лежит на истце, который должен доказать свою правоту.

He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

Given this heterogeneity, aerosol transport may create more of a regional burden of pollution than a hemispheric burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом такой неоднородности перенос аэрозолей может создавать скорее региональную нагрузку загрязнителей, а не нагрузку в масштабах полушария.

They've released documented proof of the existence of zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разместили документальное подтверждение о существовании зомби.

It's a nice thing, said Sairy. Wouldn' be a burden on you folks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, очень хорошо, - сказала Сэйри. - Но не будем ли мы в тягость?

It vaults over the standard of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже больше тех доказательств, которые требуются.

Conscripts who declare their homosexuality have to provide photographic proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывники, заявляющие о своей гомосексуальности, должны предоставить фотографические доказательства.

No-fault divorces are more common since no proof of fault is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разводы без вины более распространены, поскольку никаких доказательств вины не требуется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bear the burden of proof». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bear the burden of proof» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bear, the, burden, of, proof , а также произношение и транскрипцию к «bear the burden of proof». Также, к фразе «bear the burden of proof» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information