Become doctors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
become frozen in time - застыть во времени
to become a researcher - стать исследователем
consumer become more - Потребитель становится все более
aspire to become - стремятся стать
become an end in itself - стать самоцелью
become inclusive - стать включительно
become pessimistic - стать пессимистичными
become mindful - стать внимательными
become rapidly - быстро стать
become settled - стать решен
Синонимы к become: get to be, come to be, wax, get, turn, grow, be converted into, be transformed into, change into, turn into
Антонимы к become: detract from, spoil, distort
Значение become: begin to be.
appoint doctors - назначать врач
witch doctors - знахари
more doctors - больше врачей
participating doctors - участвующие врачи
according to the doctors - по словам врачей
doctors think it was - врачи считают, что это
doctors and patients - врачи и пациенты
doctors and pharmacists - врачи и фармацевты
shortage of doctors - нехватка врачей
the doctors discovered - врачи обнаружили
Синонимы к doctors: medicos, savants, locum-tenentes, leeches, vets, sawboneses, sophisticates, restores, fixes, mends
Антонимы к doctors: harms, injures, hurts, purifies, cleans, patients
Значение doctors: plural of doctor.
King was rushed to St. Joseph's Hospital, where doctors opened his chest and performed cardiopulmonary resuscitation. |
Кинга срочно доставили в больницу Святого Иосифа, где врачи вскрыли ему грудную клетку и провели сердечно-легочную реанимацию. |
The doctors say it's a long shot. |
Доктора говорят, это большой риск. |
Tell us more about the doctors that were instrumental in helping. |
Расскажите больше о врачах, которые проводили операцию. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant? |
Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души? |
Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government. |
Некоторые из освобожденных членов ОРФ вновь стали основными участниками мирных переговоров с правительством. |
Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование. |
|
In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed. |
Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
Sometimes, when a young person is looking for guidance, they can become... |
Иногда, когда молодежь ищет себе наставника, они могут... |
And doctors find new things out all the time. |
А врачи всё время находят новые лекарства. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
I would like to ask you to become his little guardian angel to help him, and become friends with him. |
Я бы хотела тебя попросить стать его маленьким ангелом-хранителем помочь ему, стать его другом. |
The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible. |
Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными. |
Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape? |
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток? |
С тех пор он стал справочным документом во всей Европе. |
|
A year ago many people believed that Payson Keeler was poised to become the top gymnast in the U.S. |
Год назад многие верили, что Пэйсон Килер сможет стать лучшей гимнасткой в США. |
I've become more interested in capturing movement and texture. |
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. |
Врач сказал, что он уже в состоянии для переезда. |
|
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. |
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. |
So it has become much harder to break the back of special interests in order to liberalize markets and improve economic efficiency. |
И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики. |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. |
Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |
You get a job, accrue savings, establish a residence, demonstrate family support, become a real person. |
Найди работу, начни откладывать, обзаведись жильём, покажи семейную поддержку, Стань настоящим человеком! |
Well, unfortunately, I think we've exhausted all the tests we can do... in our capacity as the doctors that he doesn't want doing tests on him. |
Ну, к сожалению, я думаю, мы исчерпали все тесты, какие можем провести, в качестве врачей, которых он не хочет, чтобы они проводили на нем тесты. |
All this greediness and lying and shifty lawyers and phony doctors! |
Вся эта жадность и ложь хитрые адвокаты и жуликоватые врачи! |
But the doctors even want to deprive me of this last stretch of water. |
Но и этого последнего плёса врачи хотят меня лишить. |
The doctors recommended palliative care and told them she had a year to live. |
Врачи рекомендовали паллиативную помощь и сказали что ей остался год. |
In fact, we have a saying at Walcohl Bank that if doctors were in charge of Wall Street, it would still be a saltwater swamp. |
У нас в банке Уолдко есть поговорка: если бы доктора работали на Уолл-стрит, там до сих пор было бы болото. |
Yes, uh... but that's why we hire independent medical consultants, uh, retired doctors who are contracted to evaluate medical records and make a determination. |
Да, а... но вот почему мы нанимаем независимых медицинских консультантов, а, докторов в отставке, которые заключают контракт для оценки медицинских записей и делают заключение. |
'You know something, comrades,' he announced to the doctors. |
Вот что, товарищи, - заявил он врачам. |
She took her embroidery, and Oleg followed her into the doctors' room. |
Она прихватила вышивание, и Олег пошёл за ней в комнату врачей. |
I need a surgical bay, a team of doctors. |
Мне нужна операционная и команда врачей. |
Oh, what bliss! It wasn't dark, doleful Maria but a trim, firmly-built girl, wearing not a folded kerchief but a little cap over her golden hair, like the doctors. |
Счастье какое! - это была уже не та унылая чёрная Мария, а плотненькая подобранная и не в косынке углом, а в шапочке на золотистых волосах, как носили доктора. |
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with. |
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал. |
Well, we've got doctors and professors coming out of our ears on this trip. |
О, мы в этом рейсе просто по уши в докторах и профессорах. |
As anyone who's been to a doctor knows, doctors are not necessarily your friends, any more than butchers, mail deliverers, or refrigerator repair people are your friends. |
Каждый кто был у доктора, знает что они не всегда бывают друзьями. Не больше чем мясники или почтальоны, или ремонтники холодильников. |
In the morning there came several military doctors from the famous commission. |
Днем явилось несколько военных врачей из пресловутой врачебной комиссии. |
I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. |
Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию. |
The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay. |
Врачи говорят, показатели стабильны, ты поправишься. |
А деревня Золы битком набита врачами. |
|
She only called him this when speaking in the third person, to the doctors or the nurses, never when addressing him directly. |
Только в третьем лице, врачам и сёстрам, она теперь называла его так. А прямо - никак. |
Не слушай ты врачей! |
|
Она не флиртует с врачами. |
|
OH, DOCTORS, SOCIAL WORKERS, PUBLIC HEALTH VISITORS, ME. |
Врачи, социальные работники, патронажная служба, я. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster. |
Врачи объявили, что причиной смерти стал... обширный инфаркт вследствие неправильного питания. |
Doctors, sunburn. Mosquitoes. |
Врачей, солнечные ожоги, комаров. |
Кейт говорит, что врачи всё неправильно понимают в ВИЧ. |
|
I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now. |
Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю. |
They are doctors, engineers, record company directors, managers. |
Доктора, инженеры, директора записывающих компании, менеджеры. |
The doctors on the computer list are giving ephemerol to there pregnant patients. |
Врачи в списке компьютера прописывает эфемерол беременным пациенткам. |
On May 27, 2010, the television program The Doctors discussed the topic with dozens of teens, parents, and professionals. |
27 мая 2010 года в телевизионной программе врачи обсуждали эту тему с десятками подростков, родителей и специалистов. |
A recent study by Korean doctors suggests that skinny jeans can cause varicose veins. |
Недавнее исследование корейских врачей показало, что узкие джинсы могут вызвать варикозное расширение вен. |
In various times and places, doctors have made claims that constipation has all sorts of medical or social causes. |
В разное время и в разных местах врачи заявляли, что запор имеет всевозможные медицинские или социальные причины. |
Article 8 of the 1975 World Medical Association Declaration of Tokyo states that doctors are not allowed to force-feed hunger strikers. |
Статья 8 Токийской декларации Всемирной медицинской ассоциации 1975 года гласит,что врачам не разрешается насильно кормить голодающих. |
Sleep apnea is very difficult to diagnose because doctors can't exactly tell if a person has sleep apnea in a regular routine visit. |
В результате, если индуцированная ширина экземпляра ограничена константой, ее решение может быть выполнено за полиномиальное время с помощью двух алгоритмов. |
His doctors thought it unlikely that he could survive long on dialysis, and he retired from medicine for five years. |
Его врачи считали маловероятным, что он сможет долго жить на диализе, и он ушел из медицины на пять лет. |
A PDF file of the AAP Task Force's response to the European doctors' critique of their Technical Report can be found here. |
PDF-файл с ответом целевой группы AAP на критику европейскими врачами их технического отчета можно найти здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become doctors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become doctors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, doctors , а также произношение и транскрипцию к «become doctors». Также, к фразе «become doctors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.