Began to realize - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Began to realize - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начал понимать
Translate

- began [verb]

verb: начинать, начинаться, завязать, наставать

  • began studying - начал изучать

  • began to realise - начал понимать

  • began functioning - начал функционировать

  • i began to attend - я начал посещать

  • began with - начался с

  • production began - производство началось

  • filming began - съемка началась

  • which began in april - который начался в апреле

  • began to arrive - начали прибывать

  • began to explore - начал изучать

  • Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion

    Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out

    Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- realize [verb]

verb: реализовать, понимать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять, представлять себе, получать прибыль, превращать в деньги, приносить доход


became clear, began to realize that, began to see


Lily began to bathe, and Darya Alexandrovna began to realize, if only in part, her expectations, if not of a peaceful, at least of a comfortable, life in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лили стала купаться, и для Дарьи Александровны сбылись хотя отчасти ее ожидания, хотя не спокойной, но удобной деревенской жизни.

She began to realize that this was an evening she would always remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким поняла, что сегодняшний вечер она запомнит навсегда.

Advances in science and medicine in the 19th century began to realize the benefit of regular bathing to an individual's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижения науки и медицины в 19 веке начали осознавать пользу регулярного купания для здоровья человека.

It was then that he began to realize that technique in these matters could be more important than raw energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только теперь он начал осознавать, что технология этой материи более сильна, чем живая энергия.

But following the “reform and opening” that began in 1978, China began to realize what a gold mine it was sitting on and rapidly increased its own REE production capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после начала эпохи «реформ и открытости» в 1978 году, Китай начал осознавать, чем располагает, и начал быстро развивать добычу РЗЭ.

On reaching a small secret chamber in the left wing, he leaned up against a moonbeam to recover his breath, and began to try and realize his position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до потайной каморки в левом крыле замка, привидение прислонилось к лунному лучу и, немного отдышавшись, начало обдумывать свое положение.

After opening her own dance school in Washington, D.C., Chace began to realize the effects dance and movement had on her students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После открытия своей собственной танцевальной школы в Вашингтоне, округ Колумбия, Чейз начала осознавать, какое влияние танец и движение оказывают на ее учеников.

I gripped down on the arm of my chair and waited, scared it would happen, and, I began to realize, just a little scared it wouldn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я схватился за ручку кресла и ждал, боялся его выходки и в то же время чем дальше, тем больше побаивался, что никакой выходки не будет.

It was not until towards the end of the visit that Charles began to realize a quite new aspect of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь к концу визита Чарльз начал понимать истинную подоплеку ее поведения.

For the first time I began to realize an odd consequence of the social effort in which we are at present engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я впервые увидел те неожиданные последствия, к которым привели общественные отношения нашего времени.

Colt began to realize that British sales were failing to meet his expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колт начал понимать, что британские продажи не оправдывают его ожиданий.

It was only when I couldn't tell them what I wanted to transport that I began to realize that my mind was being directed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда они спросили, что я намерен перевозить, я понял, что мой разум кто-то направляет.

Gradually I began to realize that it became more interesting to be in ambient atmosphere which is alien to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно я начала осознавать, что мне стало интереснее находиться в окружающей чуждой мне атмосфере.

When he had once more laughed heartily, he became meek again, and told me that the moment he began to realize Capital, it was his intention to marry this young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова весело рассмеялся, а потом опять приуныл и сказал, что намерен жениться на этой молодой особе, как только начнет сколачивать капитал.

Astronomers began to realize the possibilities of Earth impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астрономы начали осознавать возможности столкновения с Землей.

The girls began to realize that there were two bosses, not one, and they were glad because Kate was very easy to get along with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки начали уже понимать, что у них не одна, а две хозяйки, - и девушки были рады, потому что ладить и Кейт просто.

Now she began to realize that there was something more than mere friendship here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже начала понимать, что отношение Фрэнка к ней нельзя назвать просто дружбой.

The Emperor himself, in his last years, began to realize that by the very narrowness of his piety he had destroyed the heritage of his fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам император в последние годы своей жизни начал понимать, что своей узостью он уничтожил наследие своих отцов.

As he listened, Tom began to realize... that these weren't stories routinely told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Том слушал, он начинал понимать... Эти истории не были обычными рассказами.

In the early 20the century, many communities started to realize health risks of lead and began to phase out some of the lead containing products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 20 века многие общины начали осознавать опасность свинца для здоровья и начали постепенно отказываться от некоторых продуктов, содержащих свинец.

But I began to realize that once you had dismissed me you'd never again humble your pride to make the first move toward reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я начал понимать, что, раз уж ты от меня отказалась, гордость нипочем не позволит тебе сделать первый шаг к примирению.

Listening to all of this and thinking about it, I began to realize that we performed a kind of psychological clitoridectomy on American girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушивая и обдумывая всё это, я начала понимать, что мы проводим что-то вроде психологического удаления клитора у американских девушек.

She began to realize her power after a cow elephant and her calf turned into stone after she greet them in the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала осознавать свою силу после того, как слон-корова и ее теленок превратились в камень после того, как она встретила их в лесу.

In the 1970s researchers began to realize that the condition now known as ADHD did not always disappear in adolescence, as was once thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах исследователи начали понимать, что состояние, известное теперь как СДВГ, не всегда исчезает В подростковом возрасте, как считалось раньше.

He began to realize that ragtime was not a good musical style for serious romantic expression, and over the next few years adapted his style by writing more love songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал понимать, что Рэгтайм не был хорошим музыкальным стилем для серьезного романтического выражения, и в течение следующих нескольких лет адаптировал свой стиль, написав больше песен о любви.

And so there began a quiet campaign on the part of each capitalist to gather enough of it to realize a true fortune on the rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот они втихомолку стали скупать Американскую спичку, надеясь в скором времени нажить большие деньги на повышении курса.

He began to realize that Major Pauley was not tracking well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал сознавать, что майор Паули не совсем адекватно воспринимает действительность.

But now that he had asserted his masculine prerogatives, and she had yielded, at least in part, he began to realize that she was no common girl, no toy of the passing hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, когда он заявил о своих мужских правах, и она, по крайней мере отчасти, покорилась, он начал понимать, что это не обыкновенная девушка, не игрушка на час.

Robert thought you were a rube, but as I watched you work, I began to realize that I was in the company of a mind to match my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт считал вас деревенщиной, но, понаблюдав за вашей работой, я начал понимать, что нашёл ум, ни в чём не уступавший моему.

I began to realize that if even you thought I should take the high road, that was probably the right choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что если даже вы считаете, что я должен идти лёгким путём, это наверное правильный выбор.

Egwene began casting uneasy glances at the empty windows fronting the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн начала бросать встревоженные взгляды на пустые окна, выходящие на улицу.

BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка.

Reynaud smothered a groan as the fresh Peep force began to decelerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нежданно объявившаяся новая группа хевов начала сбрасывать ускорение, Рено с трудом сдержал стон.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.

The movements were automatic and ritualistic as he began to mentally set himself for the upcoming bout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его движения были автоматическими, когда он мысленно начал готовить себя к предстоящему поединку.

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

Full, glaring sunlight overtook them before they began to scramble up Chaendaer, heat like a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще не начали взбираться по склону Чейндара, когда над горизонтом взошло жаркое, палящее солнце.

But it lurched sideways and began to move swiftly on the horizontal plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабина развернулась и быстро помчалась дальше в горизонтальной плоскости.

The screaming began as the crowd surged away from the Astartes who marched into their midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа с воплями отхлынула от Астартес, но те неуклонно сходились к середине.

Not surprisingly, the economy began to overheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что экономика стала перегреваться.

Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители.

She pulled a back page out of the ledger and began copying the list of debtors who had made no payments in several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт вырвала последнюю страницу из гроссбуха и стала выписывать имена должников, которые уже несколько месяцев ничего не платили.

Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа.

The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись.

Began the re-enactment at midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень начали реконструкцию сражения.

The same nervous staccato laugh broke from her thin lips, and her fingers began to play with a long tortoise-shell paper-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же беспокойный и отрывистый смешок сорвался с ее узких губ, и она принялась вертеть в руках длинный черепаховый нож для разрезания бумаги.

And so, my climb into greatness began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так началось мой взлёт.

I didn't realize you were a fleet admiral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что вы Адмирал.

She did not seem to realize that it could be flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, она вообще не представляла себе, что это может восприниматься как лесть.

All I did was help you realize that your schoolgirl fantasy Of running off with finn was nothing but a fairytale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это я сделал, чтобы помочь тебе понять, что твоя школьная девчачья фантазия о романе с Финном, это несбыточная сказка.

Your wife's moving plea has made me realize you might have litigious survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнующая просьба твоей жены заставила меня осознать то, что это может привести к бесконечной судебной тяжбе.

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

You must realize that my whole existence would be jeopardized... if it became known that I'm not what I seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, какая опасность грозит мне, если все узнают, что я не тот... как это сказать... за кого себя выдаю.

You know, there's something about being kidnapped That makes a guy realize he needs to get his act together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, каждого кого когда-то похищали, задумывался о том что надо бы уметь постоять за себя.

When these celebrities realize they can no longer be who they were they become despondent self-hating zombies and flee from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда знаменитости понимает, что не может вернуться к тому, кем он был, он становятся зомби, которые ненавидят самих себя и бежит от публики.

You have just stumbled upon the most annoying question of the century, and you are so young that you do not even realize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что столкнулась с самой раздражающей проблемой, и ты так молода, что даже не можешь этого понять.

Night came, and as the hunter looked out into the bush, he didn't realize that behind him the villagers had gathered up their goats inside their huts to keep them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила ночь, и когда охотник посмотрел в чащу, он не понимал, что за его спиной селяне загоняли своих коз в свои хижины, чтобы уберечь их.

(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) I didn't realize the Maiden of Might was on the Fibbies payroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «began to realize». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «began to realize» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: began, to, realize , а также произношение и транскрипцию к «began to realize». Также, к фразе «began to realize» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information