Bind the right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: связывать, связать, вязать, привязывать, обязать, обязывать, переплетать, скреплять, повязывать, перевязывать
noun: лигатура
bind oneself - привязываться
bind duty - замораживать пошлину
bind in cover - изготавливать книгу в обложке
specifically bind - специфически связываются
to bind the bargain - связать сделку
to bind together - чтобы связать вместе
ability to bind - способность связывать
to bind you - связать Вас
will not bind - не будет связывать
bind pocket edge - связать карман край
Синонимы к bind: make fast, fetter, lash, hold together, tether, attach, truss, fasten (together), strap, tie (up)
Антонимы к bind: unbind, untie
Значение bind: tie or fasten (something) tightly.
run the vacuum cleaner - запустить пылесос
get wind of the fact - получить ветер от факта
the use of - использование
the gallows - виселицы
in the nighttime - в ночное время
give someone the lowdown - дать кому-то низкую
keep up the ball - держать мяч
raise from the dead - поднимать из мертвых
slice (of the pie/cake) - ломтик (часть пирога / торт)
put a/the lead on - положить / вперед на
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
prerogative right - преимущественное право
right of secession - право на отделение
right path - правильный путь
right forearm - правое предплечье
upper right - верхний правый
right to indemnification - право на возмещение
right lateral - правая боковая
we respect your right to privacy - Мы уважаем ваше право на неприкосновенность частной жизни
fountain right - фонтан право
progressive realization of the right - постепенная реализация права
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
It is able to bind to the ends of microtubules to prevent its elongation. |
Он способен связываться с концами микротрубочек, чтобы предотвратить их удлинение. |
Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans. |
Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян. |
Социальные нормы приличия объединяют нас и организуют... |
|
Well, the internet is basically a database with millions of images, right? |
А интернет — база данных с миллионами снимков, так? |
Сейчас это альтернативные правые в Америке. |
|
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area. |
У него была рана в 7 см в теменной части головы. |
What gives you the right to apprehend the Deputy Minister of Culture? |
А на каком основании вы без объяснений задержали замминистра культуры? |
Я получаю от тележки автомобиля прямо в этом углу. |
|
It came out through the inner siding and was thrown to the right. |
На выходе из досок внутренней обшивки она отклонилась вправо. |
I'm noticing avulsion fractures to Emory's second, third and fourth right proximal phalanges. |
Вижу отрывные переломы на второй, третьей и четвертой основных фалангах Эмори. |
Everyone holds their breath to bind the darkness, save the terror, nail the shadows. |
Все затаивают дыхание, чтобы не упустить темноту, сберечь ужас, удержать на привязи тени. |
So why would Alvarez shoot himself with his right hand if he was lefty? |
Так зачем Альварезу стрелять в себя с правой руки, если он был левшой? |
My right arm ached, and I felt as if all the moisture was being drained from my body by the heat. |
Моя правая рука болела, и я чувствовал, будто все мое тело иссыхает от невыносимой жары. |
Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by. |
Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы. |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
Если правильный человек позвонит правильному судье. |
|
You... OK... no, all right, all right. |
Ты... хорошо... нет, все нормально, нормально. |
Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда. |
|
It was difficult to know why some young people were drawn to extreme right-wing ideologies in Liechtenstein. |
Понять, почему в Лихтенштейне некоторых молодых людей притягивают идеологии крайне правого толка, сложно. |
Я создаю бесконечный мир и подчиняю его правилам. |
|
Didn't I tell you he confessed himself before me as though I had the power to bind and to loose? |
Говорю вам, он исповедовался мне, словно я наделен был властью отпускать и вязать. |
I'm in a bind so I asked you to come |
Я обязан это сделать, поэтому я попросил вас прийти. |
Мой персонаж пытается выкрутиться. |
|
But the chief manager is in a bind over what to do with you. |
что с вами дальше делать. |
Listen, we're in a hell of a bind. |
Слушай, у нас вышла небольшая проблемка. |
I'm afraid he might have gotten himself into a bit of a bind. |
Боюсь, у него могут быть некие проблемы. |
Warwick will use Anne to bind them together. |
Уорвик использует Анну, чтобы связать их семьи. |
I want to hear from the woman who loved my son enough to bind her life to his. |
Я хочу услышать от женщины, которая любила моего сына настолько, чтобы связать с ним свою жизнь. |
Разве враг использует его для своих стрел? |
|
Мой брат хочет связать себя с нашим врагом? |
|
It's supposed to bind the bad spirit and keep it from doing any more harm. |
Предполагается, что это свяжет злого духа и не помешает ему причинить вред. |
He believed that hard work helped bind A community together. |
Он считает, что напряжёная работа поможет связать сообщество вместе. |
One looks about, and goes in wherever there's a bill up - that doesn't bind one to anything. But that shop is altogether too dear. |
Когда ищешь, заходишь повсюду, где только ни вывешен билетик. Это ведь ни к чему не обязывает... Но тут и в самом деле слишком дорого. |
I, Boltar the Furious, bind you to this stock so that all of Moondoor may see you for what you are - a thief. |
Я, Яростный Болтар, привязываю вас к этой акции так, что все из Moondoor смогут увидеть, кто вы на самом деле вор |
Plastisol process is used to bind polymer with metallic or metalloid agent and a liquid oxidizer, creating Electric Solid Propellant. |
Процесс пластизоля используется для связывания полимера с металлическим или металлоидным агентом и жидким окислителем, создавая электрическое твердое топливо. |
Many reactions of ethylene are catalyzed by transition metals, which bind transiently to the ethylene using both the π and π* orbitals. |
Многие реакции этилена катализируются переходными металлами, которые переходно связываются с этиленом, используя как π -, так и π* - орбитали. |
Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly. |
Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа. |
Men may also find cause to bind if afflicted with gynecomastia as a means to control appearance in place of surgery or during the wait before surgery. |
Мужчины также могут найти причину для связывания, если страдают гинекомастией, как средство для контроля внешнего вида в месте операции или во время ожидания перед операцией. |
This factor blocks the binding of sperm cells and exogenous DNA because in the presence of the inhibitory factor, DBPs lose their ability to bind to exogenous DNA. |
Этот фактор блокирует связывание сперматозоидов и экзогенной ДНК, поскольку в присутствии ингибирующего фактора Дбп теряют способность связываться с экзогенной ДНК. |
Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA. |
Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК. |
Spindle microtubules emanate from centrosomes and 'seek' out kinetochores; when they bind a kinetochore they become stabilized and exert tension on the chromosomes. |
Веретенообразные микротрубочки исходят из центросом и ищут кинетохоры; когда они связывают кинетохоры, они стабилизируются и оказывают напряжение на хромосомы. |
His method was successful and he managed to separate Reptile from Onaga, and bind the Dragon King to the Netherealm. |
Его метод оказался успешным, и ему удалось отделить рептилию от Онаги и привязать короля-дракона к преисподней. |
Unattached kinetochores first bind to a MAD1-C-MAD2-p31comet complex and releases the p31comet through unknown mechanisms. |
Непривязанные кинетохоры сначала связываются с комплексом MAD1-C-MAD2-p31comet и высвобождают p31comet через неизвестные механизмы. |
Защита диссертации на тему двойная связь охотника. |
|
These additives bind to the insoluble particles and fall to the bottom. |
Эти добавки связываются с нерастворимыми частицами и падают на дно. |
Without CCR5 gene on the surface, there is nothing for HIV viruses to grab on and bind into. |
Без гена CCR5 на поверхности нет ничего, за что вирусы ВИЧ могли бы ухватиться и привязаться. |
The 3'-UTR also may have silencer regions that bind repressor proteins that inhibit the expression of an mRNA. |
3 ' - UTR также может иметь области глушителя, которые связывают репрессорные белки, ингибирующие экспрессию мРНК. |
These peptides are secreted into the hemolymph and bind infectious bacteria, killing them by forming pores in their cell walls. |
Эти пептиды секретируются в гемолимфу и связывают инфекционные бактерии, убивая их, образуя поры в их клеточных стенках. |
Like the absurd and destructive fashion of foot binding in China, women in the West bind their breasts. |
Этот шаг оставляет Реда злым и разочарованным из-за его неспособности спасти Бутча и взять его живым. |
Сульфонилмочевины прочно связываются с белками плазмы крови. |
|
She wanted to show Shaman up through his failure to save Snowbird's child, at which time she would step in and bind the attacking spirit. |
Она хотела показать шаману его неудачу в спасении ребенка снежной птицы, и тогда она вмешается и свяжет атакующего духа. |
Allosteric sites allow effectors to bind to the protein, often resulting in a conformational change involving protein dynamics. |
Аллостерические сайты позволяют эффекторам связываться с белком, что часто приводит к конформационным изменениям, связанным с динамикой белка. |
Therefore, it seems clear that an inducer can also bind to the repressor when the repressor is already bound to DNA. |
Поэтому кажется очевидным, что индуктор может также связываться с репрессором, когда репрессор уже связан с ДНК. |
It grows close to the ground and has fibrous roots, which help it bind the soil to reduce erosion. |
Он растет близко к земле и имеет волокнистые корни,которые помогают ему связывать почву, чтобы уменьшить эрозию. |
These DALs are advisory only; they do not have the force of law and do not bind FDA. |
Эти DALs носят только рекомендательный характер; они не имеют силы закона и не связывают FDA. |
C4b and C3b are also able to bind to antigen-associated IgG or IgM, to its Fc portion. |
C4b и C3b также способны связываться с антиген-ассоциированным IgG или IgM, к его Fc-части. |
These metabolites can bind to DNA at specific sites, forming bulky complexes called DNA adducts that can be stable or unstable. |
Социалистическое производство предполагает рациональное планирование потребительных стоимостей и координацию инвестиционных решений для достижения экономических целей. |
China has pursued this ambition with a diplomatic campaign designed to bind the region to China - politically, economically, and militarily. |
Китай преследует эту цель с помощью дипломатической кампании, призванной связать регион с Китаем - политически, экономически и военно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bind the right».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bind the right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bind, the, right , а также произношение и транскрипцию к «bind the right». Также, к фразе «bind the right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.