Bind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- bind [baɪnd] гл bound, bound
- связывать, привязывать, вязать, связать, привязать, объединять, завязать, соединять, обвязать(link, tie, knit, unite)
- bind water – связывать воду
- обязывать, обязать(oblige)
- связываться(communicate)
- bind directly – связываться непосредственно
- переплести, переплетать(intertwine, twist)
- навязать(impose)
- обязаться(commit)
- скреплять, скрепить(fasten)
- сковывать(fetter)
- приковать, приковывать(chain)
- брошюровать
-
verb | |||
связывать | bind, associate, connect, bound, link, tie | ||
связать | tie, bind, connect, tie up | ||
вязать | knit, bind, bound, bend | ||
привязывать | tie, bind, tether, bound, attach, tie down | ||
обязать | oblige, bind | ||
обязывать | oblige, bind, obligate, bound, engage, bind over | ||
переплетать | bind, intertwine, interlace, interweave, bound, intertwist | ||
скреплять | fasten, bind, brace, staple, bond, attach | ||
повязывать | bind | ||
перевязывать | tie, bandage, tie up, dress, ligate, bind | ||
обшивать | sheathe, bind, welt, edge, border, bound | ||
затвердевать | harden, solidify, set, freeze, bind, fasten | ||
вызывать запор | constipate, bind, bound, obstruct | ||
прикручивать | tie, bind | ||
оковывать | bind | ||
ограничивать | limit, restrict, confine, constrain, restrain, bind | ||
зажимать | pinch, clamp, grip, jam, clench, bind | ||
задерживать | delay, detain, stay, hold, retard, bind | ||
жаловаться | complain, lament, beef, grumble, moan, bind | ||
noun | |||
лигатура | ligature, alloy, bind, hardener |
- bind гл
- tie · bond · bandage
- attach · fasten · adhere · connect · relate · concatenate
- oblige · obligate
- tie up · tie down · knit · bind up
- fetter · shackle · irons
- enchain
verb
- tie (up), fasten (together), hold together, secure, make fast, attach, rope, strap, lash, fetter, truss, hog-tie, tether
- unite, join, bond, knit together, draw together, yoke together
- constrain, restrict, restrain, trammel, tie hand and foot, tie down, fetter, shackle, hog-tie, hamper, hinder, inhibit
- trim, hem, edge, border, fringe, finish, purfle
- bond, tie, attach
- obligate, oblige, hold
- tie
- truss, tie up, tie down
- bandage
- bond, adhere, stick to, stick, hold fast
- constipate
noun
- predicament, awkward situation, difficult situation, quandary, dilemma, plight, spot, tight spot, Catch-22, fix, hole
- bind гл
- unbind · untie
unbind, untie
Bind tie or fasten (something) tightly.
They also believed in the existence of rules in the human mind which bind meanings to utterances. |
Они также верили в существование правил в человеческом разуме, которые связывают значения с высказываниями. |
This type of analytic test can be used to test for the presence of target molecules in a sample that are known to bind to the receptor. |
Этот тип аналитического теста может быть использован для проверки наличия молекул-мишеней в образце, которые, как известно, связываются с рецептором. |
Metal micronutrients are taken up into organisms by specific transporters and bind to storage proteins such as ferritin or metallothionein when not in use. |
Металлические микроэлементы поглощаются организмами специфическими транспортерами и связываются с белками хранения, такими как ферритин или металлотионеин, когда они не используются. |
ADAMs contain a consensus sequence which has three histidine residues that bind to the catalytically essential zinc ion. |
Адамс содержит консенсусную последовательность, которая имеет три остатка гистидина, которые связываются с каталитически важным Ионом цинка. |
The same twine was used to bind the Pulaski girl. |
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки. |
Once they bind a kinetochore, they are stabilized and their dynamics are reduced. |
Как только они связывают кинетохор, они стабилизируются и их динамика уменьшается. |
Cerium may bind in the place of iron on to the transferrin and then be brought into the cancer cells by transferrin-receptor mediated endocytosis. |
Церий может связываться вместо железа с трансферрином, а затем переноситься в раковые клетки посредством эндоцитоза, опосредованного трансферрин-рецептором. |
The percept can bind sensations from multiple senses into a whole. |
Перцепт может связывать ощущения от нескольких органов чувств в единое целое. |
Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him. |
Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним. |
The problems are exacerbated since dioxane is highly soluble in water, does not readily bind to soils, and readily leaches to groundwater. |
Эти проблемы усугубляются тем, что диоксан хорошо растворим в воде, плохо связывается с почвами и легко вымывается в грунтовые воды. |
Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions. |
Кто-то нашел способ соединять железо таким образом, что оно существует в двух измерениях |
Unlike other composite wood panels, no formaldehyde-based resins are used to bind the fibers in Masonite. |
В отличие от других композитных деревянных панелей, для связывания волокон в Мазоните не используются смолы на основе формальдегида. |
Digital signatures cryptographically bind an electronic identity to an electronic document and the digital signature cannot be copied to another document. |
Цифровые подписи криптографически связывают электронное удостоверение личности с электронным документом, и цифровая подпись не может быть скопирована в другой документ. |
Enzymes can also bind to DNA and of these, the polymerases that copy the DNA base sequence in transcription and DNA replication are particularly important. |
Ферменты также могут связываться с ДНК, и из них особенно важны полимеразы, которые копируют последовательность оснований ДНК в транскрипции и репликации ДНК. |
I know it's risky, but I'm in a bind. |
Уэйн, я знаю, что это рискованно, но я в тяжелом положении. |
As the particles start to bind together, a resistant force is created on the rotor, slowing, and eventually stopping the output shaft. |
Когда частицы начинают связываться друг с другом, на роторе создается устойчивая сила, замедляющая и в конечном итоге останавливающая выходной вал. |
The BIND DNS daemon caches a mapping of domain names to IP addresses, as does a resolver library. |
Демон BIND DNS кэширует сопоставление доменных имен с IP-адресами, как и библиотека решателей. |
Receiving government advice does not necessarily bind the monarch into executing the advice, except where prescribed by the constitution. |
Получение правительственного совета не обязательно обязывает монарха выполнять его, за исключением случаев, предусмотренных Конституцией. |
I tore the cloth from the altar, it is true; but it was to bind up the wounds of my country. |
Правда, я разорвал алтарный покров, но лишь для того, чтобы перевязать раны отечества. |
Это позволяет ему легче взаимодействовать и связываться. |
|
The ability to bind water can add substance to food, possibly serving as a fat replacement. |
Способность связывать воду может добавлять вещество в пищу, возможно, служа заменой жира. |
Защита диссертации на тему двойная связь охотника. |
|
Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans. |
Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян. |
In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values. |
В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения. |
In this new approach, primers are specially designed to bind closer to the STR region. |
В этом новом подходе грунтовки специально разработаны для связывания ближе к области STR. |
I, Boltar the Furious, bind you to this stock so that all of Moondoor may see you for what you are - a thief. |
Я, Яростный Болтар, привязываю вас к этой акции так, что все из Moondoor смогут увидеть, кто вы на самом деле вор |
Altered conditions are needed for the elution of the molecules that bind to the stationary phase. |
Измененные условия необходимы для элюирования молекул, которые связываются со стационарной фазой. |
One chemical dissolves the greasy films that bind soils and prevent effective soil removal by vacuuming. |
Одно химическое вещество растворяет жирные пленки, которые связывают почву и препятствуют эффективному удалению почвы пылесосом. |
Whereas importins depend on RanGTP to dissociate from their cargo, exportins require RanGTP in order to bind to their cargo. |
В то время как импортины зависят от RanGTP, чтобы отделиться от своего груза, экспортины требуют RanGTP, чтобы привязаться к своему грузу. |
The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured. |
Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал. |
Социальные нормы приличия объединяют нас и организуют... |
|
Cheng I used military assertion and his reputation to bind former rivalling Cantonese pirate fleets into an alliance. |
Чэн и использовал военную мощь и свою репутацию, чтобы связать бывшие соперничающие кантонские пиратские флоты в Союз. |
This model is supported by positive cooperativity where binding of one ligand increases the ability of the enzyme to bind to more ligands. |
Эта модель поддерживается положительной кооператив-ностью, когда связывание одного лиганда увеличивает способность фермента связываться с большим количеством лигандов. |
Связывать, сдерживать-вот в чем их сущность. |
|
Allosteric sites allow effectors to bind to the protein, often resulting in a conformational change involving protein dynamics. |
Аллостерические сайты позволяют эффекторам связываться с белком, что часто приводит к конформационным изменениям, связанным с динамикой белка. |
The wire and hooks are identical to the ones used to bind the victim. |
Проволка и крюки такие же, как использованные для привязывания жертвы. |
It's supposed to bind the bad spirit and keep it from doing any more harm. |
Предполагается, что это свяжет злого духа и не помешает ему причинить вред. |
C4b and C3b are also able to bind to antigen-associated IgG or IgM, to its Fc portion. |
C4b и C3b также способны связываться с антиген-ассоциированным IgG или IgM, к его Fc-части. |
This factor blocks the binding of sperm cells and exogenous DNA because in the presence of the inhibitory factor, DBPs lose their ability to bind to exogenous DNA. |
Этот фактор блокирует связывание сперматозоидов и экзогенной ДНК, поскольку в присутствии ингибирующего фактора Дбп теряют способность связываться с экзогенной ДНК. |
This complex then moves to the lysosomal membrane-bound protein that will recognise and bind with the CMA receptor. |
Затем этот комплекс переходит к лизосомальному мембранно-связанному белку, который распознает и связывается с рецептором КМА. |
Viruses are also able to selectively bind to myosin proteins. |
Вирусы также способны избирательно связываться с белками миозина. |
Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly. |
Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа. |
PFDs function in the cytosol but when DELLAs bind to PFDs, it restricts them to the nucleus. |
ПФД функционируют в цитозоле, но когда Деллы связываются с ПФД,они ограничивают их в ядре. |
It is able to bind to the ends of microtubules to prevent its elongation. |
Он способен связываться с концами микротрубочек, чтобы предотвратить их удлинение. |
Plastisol process is used to bind polymer with metallic or metalloid agent and a liquid oxidizer, creating Electric Solid Propellant. |
Процесс пластизоля используется для связывания полимера с металлическим или металлоидным агентом и жидким окислителем, создавая электрическое твердое топливо. |
Разве враг использует его для своих стрел? |
|
Bring him in now and make him fast and get the noose around his tail and another around his middle to bind him to the skiff. |
Ладно, подтяни ее поближе, привяжи, надень петлю ей на хвост, а другую перекинь вокруг туловища, чтобы получше приладить ее к лодке. |
I, Christa-Maria Sieland ...bind myself by my own free will, to work unofficially with the State Security. |
Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью. |
С твоим чубом я связываю победу в битве. |
|
Without CCR5 gene on the surface, there is nothing for HIV viruses to grab on and bind into. |
Без гена CCR5 на поверхности нет ничего, за что вирусы ВИЧ могли бы ухватиться и привязаться. |
Men may also find cause to bind if afflicted with gynecomastia as a means to control appearance in place of surgery or during the wait before surgery. |
Мужчины также могут найти причину для связывания, если страдают гинекомастией, как средство для контроля внешнего вида в месте операции или во время ожидания перед операцией. |
One looks about, and goes in wherever there's a bill up - that doesn't bind one to anything. But that shop is altogether too dear. |
Когда ищешь, заходишь повсюду, где только ни вывешен билетик. Это ведь ни к чему не обязывает... Но тут и в самом деле слишком дорого. |
Пятнадцать лет назад ваша дочь оказалась в тяжелой ситуации. |
|
They also found that the Mg2+ had a stronger tendency to bind with the acetate ion compared to the nitrate. |
Они также обнаружили, что Mg2+ имеет более сильную тенденцию связываться с ацетат-Ионом по сравнению с нитратом. |
Therefore, it seems clear that an inducer can also bind to the repressor when the repressor is already bound to DNA. |
Поэтому кажется очевидным, что индуктор может также связываться с репрессором, когда репрессор уже связан с ДНК. |
Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA. |
Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК. |
The ministers agreed to drop the measure then pending, but refused to bind themselves in the future. |
Министры согласились отменить эту меру, но отказались связывать себя обязательствами в будущем. |
- bind oneself - привязываться
- bind over - связывать
- a bind - привязка
- lawfully bind - обязывать по закону
- be in a bind - быть в безвыходном положении
- bind the bargain - давать задаток
- to bind - связывать
- or to bind the other party - или связать другую сторону
- so as to bind - так, чтобы связывать
- bind individual - связывают индивидуальные
- bind a group - связать группу
- bind completed - привязка завершена
- print and bind - печать и привязка
- to bind off - связывать от
- bind the principal - связывают главным
- bind me - связывают меня
- also bind - также связывают
- bind with - связывают с
- bind books - переплетать книги
- less likely to bind - менее вероятно, связывать
- of a bind - из безвыходных
- bind the supplier - связать поставщика
- bind both parties - связывают обе стороны
- be neither to hold nor to bind - быть ни трюме, ни связывать
- bind the loose sand - закреплять пески
- give something in earnest to bind the contract - вносить задаток
- Do you know how to break the bind - Знаете ли вы, как разорвать привязку
- I'm in a bit of a bind here - Я здесь немного в затруднительном положении
- You were in a bind. I helped out - Вы были в безвыходном положении. я помог
- It's a pity it doesn't bind too - Жаль, что это тоже не связывает