Bind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Bind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привязывать
Translate
амер. |baɪnd| американское произношение слова
брит. |baɪnd| британское произношение слова

  • bind [baɪnd] гл bound, bound
    1. связывать, привязывать, вязать, связать, привязать, объединять, завязать, соединять, обвязать
      (link, tie, knit, unite)
      • bind water – связывать воду
    2. обязывать, обязать
      (oblige)
    3. связываться
      (communicate)
      • bind directly – связываться непосредственно
    4. переплести, переплетать
      (intertwine, twist)
    5. навязать
      (impose)
    6. обязаться
      (commit)
    7. скреплять, скрепить
      (fasten)
    8. сковывать
      (fetter)
    9. приковать, приковывать
      (chain)
    10. брошюровать

verb
связыватьbind, associate, connect, bound, link, tie
связатьtie, bind, connect, tie up
вязатьknit, bind, bound, bend
привязыватьtie, bind, tether, bound, attach, tie down
обязатьoblige, bind
обязыватьoblige, bind, obligate, bound, engage, bind over
переплетатьbind, intertwine, interlace, interweave, bound, intertwist
скреплятьfasten, bind, brace, staple, bond, attach
повязыватьbind
перевязыватьtie, bandage, tie up, dress, ligate, bind
обшиватьsheathe, bind, welt, edge, border, bound
затвердеватьharden, solidify, set, freeze, bind, fasten
вызывать запорconstipate, bind, bound, obstruct
прикручиватьtie, bind
оковыватьbind
ограничиватьlimit, restrict, confine, constrain, restrain, bind
зажиматьpinch, clamp, grip, jam, clench, bind
задерживатьdelay, detain, stay, hold, retard, bind
жаловатьсяcomplain, lament, beef, grumble, moan, bind
noun
лигатураligature, alloy, bind, hardener

  • bind гл
    • tie · bond · bandage
    • attach · fasten · adhere · connect · relate · concatenate
    • oblige · obligate
    • tie up · tie down · knit · bind up
    • fetter · shackle · irons
    • enchain

verb

  • tie (up), fasten (together), hold together, secure, make fast, attach, rope, strap, lash, fetter, truss, hog-tie, tether
  • unite, join, bond, knit together, draw together, yoke together
  • constrain, restrict, restrain, trammel, tie hand and foot, tie down, fetter, shackle, hog-tie, hamper, hinder, inhibit
  • trim, hem, edge, border, fringe, finish, purfle
  • bond, tie, attach
  • obligate, oblige, hold
  • tie
  • truss, tie up, tie down
  • bandage
  • bond, adhere, stick to, stick, hold fast
  • constipate

noun

  • predicament, awkward situation, difficult situation, quandary, dilemma, plight, spot, tight spot, Catch-22, fix, hole

  • bind гл
    • unbind · untie

unbind, untie

Bind tie or fasten (something) tightly.



They also believed in the existence of rules in the human mind which bind meanings to utterances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также верили в существование правил в человеческом разуме, которые связывают значения с высказываниями.

This type of analytic test can be used to test for the presence of target molecules in a sample that are known to bind to the receptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип аналитического теста может быть использован для проверки наличия молекул-мишеней в образце, которые, как известно, связываются с рецептором.

Metal micronutrients are taken up into organisms by specific transporters and bind to storage proteins such as ferritin or metallothionein when not in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлические микроэлементы поглощаются организмами специфическими транспортерами и связываются с белками хранения, такими как ферритин или металлотионеин, когда они не используются.

ADAMs contain a consensus sequence which has three histidine residues that bind to the catalytically essential zinc ion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адамс содержит консенсусную последовательность, которая имеет три остатка гистидина, которые связываются с каталитически важным Ионом цинка.

The same twine was used to bind the Pulaski girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.

Once they bind a kinetochore, they are stabilized and their dynamics are reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они связывают кинетохор, они стабилизируются и их динамика уменьшается.

Cerium may bind in the place of iron on to the transferrin and then be brought into the cancer cells by transferrin-receptor mediated endocytosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церий может связываться вместо железа с трансферрином, а затем переноситься в раковые клетки посредством эндоцитоза, опосредованного трансферрин-рецептором.

The percept can bind sensations from multiple senses into a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перцепт может связывать ощущения от нескольких органов чувств в единое целое.

Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним.

The problems are exacerbated since dioxane is highly soluble in water, does not readily bind to soils, and readily leaches to groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы усугубляются тем, что диоксан хорошо растворим в воде, плохо связывается с почвами и легко вымывается в грунтовые воды.

Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то нашел способ соединять железо таким образом, что оно существует в двух измерениях

Unlike other composite wood panels, no formaldehyde-based resins are used to bind the fibers in Masonite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других композитных деревянных панелей, для связывания волокон в Мазоните не используются смолы на основе формальдегида.

Digital signatures cryptographically bind an electronic identity to an electronic document and the digital signature cannot be copied to another document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровые подписи криптографически связывают электронное удостоверение личности с электронным документом, и цифровая подпись не может быть скопирована в другой документ.

Enzymes can also bind to DNA and of these, the polymerases that copy the DNA base sequence in transcription and DNA replication are particularly important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферменты также могут связываться с ДНК, и из них особенно важны полимеразы, которые копируют последовательность оснований ДНК в транскрипции и репликации ДНК.

I know it's risky, but I'm in a bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн, я знаю, что это рискованно, но я в тяжелом положении.

As the particles start to bind together, a resistant force is created on the rotor, slowing, and eventually stopping the output shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда частицы начинают связываться друг с другом, на роторе создается устойчивая сила, замедляющая и в конечном итоге останавливающая выходной вал.

The BIND DNS daemon caches a mapping of domain names to IP addresses, as does a resolver library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон BIND DNS кэширует сопоставление доменных имен с IP-адресами, как и библиотека решателей.

Receiving government advice does not necessarily bind the monarch into executing the advice, except where prescribed by the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение правительственного совета не обязательно обязывает монарха выполнять его, за исключением случаев, предусмотренных Конституцией.

I tore the cloth from the altar, it is true; but it was to bind up the wounds of my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, я разорвал алтарный покров, но лишь для того, чтобы перевязать раны отечества.

This allows it to interact and bind more easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет ему легче взаимодействовать и связываться.

The ability to bind water can add substance to food, possibly serving as a fat replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность связывать воду может добавлять вещество в пищу, возможно, служа заменой жира.

Defending the thesis on the ‘hunter's double bind’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита диссертации на тему двойная связь охотника.

Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян.

In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения.

In this new approach, primers are specially designed to bind closer to the STR region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом новом подходе грунтовки специально разработаны для связывания ближе к области STR.

I, Boltar the Furious, bind you to this stock so that all of Moondoor may see you for what you are - a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Яростный Болтар, привязываю вас к этой акции так, что все из Moondoor смогут увидеть, кто вы на самом деле вор

Altered conditions are needed for the elution of the molecules that bind to the stationary phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измененные условия необходимы для элюирования молекул, которые связываются со стационарной фазой.

One chemical dissolves the greasy films that bind soils and prevent effective soil removal by vacuuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно химическое вещество растворяет жирные пленки, которые связывают почву и препятствуют эффективному удалению почвы пылесосом.

Whereas importins depend on RanGTP to dissociate from their cargo, exportins require RanGTP in order to bind to their cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как импортины зависят от RanGTP, чтобы отделиться от своего груза, экспортины требуют RanGTP, чтобы привязаться к своему грузу.

The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал.

Social mores that bind us together and organize the way

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные нормы приличия объединяют нас и организуют...

Cheng I used military assertion and his reputation to bind former rivalling Cantonese pirate fleets into an alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чэн и использовал военную мощь и свою репутацию, чтобы связать бывшие соперничающие кантонские пиратские флоты в Союз.

This model is supported by positive cooperativity where binding of one ligand increases the ability of the enzyme to bind to more ligands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель поддерживается положительной кооператив-ностью, когда связывание одного лиганда увеличивает способность фермента связываться с большим количеством лигандов.

To bind, to restrain, is of their very essence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывать, сдерживать-вот в чем их сущность.

Allosteric sites allow effectors to bind to the protein, often resulting in a conformational change involving protein dynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллостерические сайты позволяют эффекторам связываться с белком, что часто приводит к конформационным изменениям, связанным с динамикой белка.

The wire and hooks are identical to the ones used to bind the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проволка и крюки такие же, как использованные для привязывания жертвы.

It's supposed to bind the bad spirit and keep it from doing any more harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это свяжет злого духа и не помешает ему причинить вред.

C4b and C3b are also able to bind to antigen-associated IgG or IgM, to its Fc portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C4b и C3b также способны связываться с антиген-ассоциированным IgG или IgM, к его Fc-части.

This factor blocks the binding of sperm cells and exogenous DNA because in the presence of the inhibitory factor, DBPs lose their ability to bind to exogenous DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фактор блокирует связывание сперматозоидов и экзогенной ДНК, поскольку в присутствии ингибирующего фактора Дбп теряют способность связываться с экзогенной ДНК.

This complex then moves to the lysosomal membrane-bound protein that will recognise and bind with the CMA receptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот комплекс переходит к лизосомальному мембранно-связанному белку, который распознает и связывается с рецептором КМА.

Viruses are also able to selectively bind to myosin proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирусы также способны избирательно связываться с белками миозина.

Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа.

PFDs function in the cytosol but when DELLAs bind to PFDs, it restricts them to the nucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПФД функционируют в цитозоле, но когда Деллы связываются с ПФД,они ограничивают их в ядре.

It is able to bind to the ends of microtubules to prevent its elongation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен связываться с концами микротрубочек, чтобы предотвратить их удлинение.

Plastisol process is used to bind polymer with metallic or metalloid agent and a liquid oxidizer, creating Electric Solid Propellant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс пластизоля используется для связывания полимера с металлическим или металлоидным агентом и жидким окислителем, создавая электрическое твердое топливо.

Does the enemy use raffia to bind its arrows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве враг использует его для своих стрел?

Bring him in now and make him fast and get the noose around his tail and another around his middle to bind him to the skiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, подтяни ее поближе, привяжи, надень петлю ей на хвост, а другую перекинь вокруг туловища, чтобы получше приладить ее к лодке.

I, Christa-Maria Sieland ...bind myself by my own free will, to work unofficially with the State Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью.

To thy forelock, I bind Victory in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С твоим чубом я связываю победу в битве.

Without CCR5 gene on the surface, there is nothing for HIV viruses to grab on and bind into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без гена CCR5 на поверхности нет ничего, за что вирусы ВИЧ могли бы ухватиться и привязаться.

Men may also find cause to bind if afflicted with gynecomastia as a means to control appearance in place of surgery or during the wait before surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины также могут найти причину для связывания, если страдают гинекомастией, как средство для контроля внешнего вида в месте операции или во время ожидания перед операцией.

One looks about, and goes in wherever there's a bill up - that doesn't bind one to anything. But that shop is altogether too dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ищешь, заходишь повсюду, где только ни вывешен билетик. Это ведь ни к чему не обязывает... Но тут и в самом деле слишком дорого.

Fifteen years ago your daughter was in a bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнадцать лет назад ваша дочь оказалась в тяжелой ситуации.

They also found that the Mg2+ had a stronger tendency to bind with the acetate ion compared to the nitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обнаружили, что Mg2+ имеет более сильную тенденцию связываться с ацетат-Ионом по сравнению с нитратом.

Therefore, it seems clear that an inducer can also bind to the repressor when the repressor is already bound to DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому кажется очевидным, что индуктор может также связываться с репрессором, когда репрессор уже связан с ДНК.

Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК.

The ministers agreed to drop the measure then pending, but refused to bind themselves in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры согласились отменить эту меру, но отказались связывать себя обязательствами в будущем.



0You have only looked at
% of the information