Blanke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blanke - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Бланке
Translate


Note that Blanke, who's work contains a chapter on the uprising, writes explicitly from civilian German point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметим, что бланке, чья работа содержит главу о восстании, пишет явно с гражданской немецкой точки зрения.

India sent 25 tonnes of relief material to Pakistan including food, blankets and medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия направила в Пакистан 25 тонн гуманитарной помощи, включая продовольствие, одеяла и медикаменты.

I would appreciate it if reverts or other changes were justified on these pages before blanket reverts or are made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы реверты или другие изменения были обоснованы на этих страницах до того, как они будут сделаны.

Occasionally a dust storm will blanket a region and there are reports of the occasional tornado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда пыльная буря накрывает регион, и есть сообщения о случайных торнадо.

We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу.

Heating would be provided by plugging in electric blankets to keep the driver warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отопление будет обеспечиваться подключением электрических одеял, чтобы держать водителя в тепле.

Saying this, he unstrapped his old blanket; and, using it as a wrapper, carefully packed within it head, hat, and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав это, Зеб отвязал от седла старое одеяло и бережно завернул в него голову вместе со шляпой.

House dust mites did not become a problem until humans began to use textiles, such as western style blankets and clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клещи домашней пыли не стали проблемой до тех пор, пока люди не начали использовать текстильные изделия, такие как одеяла и одежда западного стиля.

The darkness, save for the useless oblong of stars, was blanket-thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма, кроме глупой полоски звезд, была плотная, как войлок.

Slippers and blankets and panda bears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тапочки, одеяла и пандочки.

The children awakened and watched from under their blanket, like mice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети проснулись и, как мышата, посматривали по сторонам, высунув головы из-под одеяла.

The whole country was blanketed by unusually heavy snowfall, causing huge problems in transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю страну накрыл необычно сильный снегопад, вызвавший огромные проблемы на транспорте.

I'll pick up them coats and blankets and creep along behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соберу пальто и одеяла, которые вы купили и потащусь потихоньку следом.

Ma'am, they've traced the yarn from one of the blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, проведена экспертиза волокна одного из одеял.

You got a dry blanket we could use an' get her wet clothes off ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ли у тебя одеяла, накинуть на нее, пока платье не просохнет?

Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.

And it wouldn't be wrong if we took that blanket with us, either, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь ничего страшного, если мы возьмем с собой это покрывало, да?

In the UK many prime wind farm sites - locations with the best average wind speeds - are in upland areas that are frequently covered by blanket bog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании многие основные ветряные фермы - места с наилучшими средними скоростями ветра-находятся в высокогорных районах, которые часто покрыты сплошным болотом.

This is muffled with a blanket and anything else handy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим.

Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер.

Allowing all the toppings to snuggle up and get warm under a blanket of cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяем всей начинке прижаться и разогреваем под слоем сыра.

Well, are you hogging the blankets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обнимаетесь в одеяле?

In an attempt to contact nearby boats, a blanket on the ship was lit on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке связаться с ближайшими лодками загорелось одеяло на корабле.

The roots were chopped and boiled to produce soap to wash hair, blankets, and rugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корни были измельчены и сварены, чтобы получить мыло для мытья волос, одеял и ковров.

That is why I blanked some of the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я опустил часть содержимого.

Ma'am, they've traced the yarn from one of the blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, проведена экспертиза волокна одного из одеял.

Hey, uh, not to be a wet blanket, but how is this helping anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, эм, не хочу показаться занудой, но чем это может помочь?

A blanket of herring clouds was rolling in from the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С востока, колыхаясь, ползло одеяло серебристых облаков.

Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать.

And what about a two-metre length of black cloth I use as a blanket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А двухметровое чёрное сукно в службе одеяла?

Should it be set to inconclusive or blanked, or is that giving too much weight to marginal or minority sources?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли он быть установлен на неубедительный или пустой, или это придает слишком большой вес маргинальным или миноритарным источникам?

She covered herself with the warm blanket and fell asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она укрыла себя шерстяным одеялом и уснула.

Beyond the inner wall of the containment vessel one of several test blanket modules will be placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За внутренней стенкой защитного сосуда будет размещен один из нескольких модулей тестового одеяла.

You're such a wet blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой брюзга.

Wrapped in prison blankets of a soiled and tattered condition, Hendon and the King passed a troubled night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закутавшись в тюремные одеяла, изорванные и грязные, Гендон и король провели тревожную ночь.

Tell us where they are and you'll have a wool blanket with tea piping hot in a ceramic bowl waiting for your purple pruned hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук.

Old Tom was still hosing the houses by the creek when they clattered through the thin blanket of water on the ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вброд возвращались через реку, копыта зашлепали по мелкой воде; старик Том все еще поливал пустые дома на восточном берегу.

The scrubbed little man with the lump under his jaw woke up, poked his small, bald head out from under the blankets and quickly fitted on the glasses that made him look like a professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснулся этот чистюля с желвью под челюстью, вылез лысой головёнкой из-под одеяла и поскорей напялил очки, в которых выглядел профессором.

After his third injection the day before, Pavel Nikolayevich had grown much weaker and no longer felt like taking his legs from under the blankets unless he had to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вчерашнего третьего укола Павел Николаевич, действительно, очень ослабел и без крайней нужды совсем уже не выбирал ног из-под одеяла.

In temperate climate its presence is in relatively lower amounts occurring as a “thin blanket of loose material above the bedrock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В умеренном климате его присутствие в относительно меньших количествах встречается в виде тонкого одеяла из сыпучего материала над коренной породой.

Plastic doll parts, wall paper chrysalis, weird blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части пластмассовой куклы, Обойные коконы, Странное одеяло

Against a tumbled pile of firewood lay carelessly stacked saddles, saddle blankets and other harnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кучи хвороста валялись седла, покрышки и прочая сбруя.

After local activists in a village in North Caucasus actually confiscated all blankets, more fear dispersed among villagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как местные активисты в одной из деревень Северного Кавказа фактически конфисковали все одеяла, еще больший страх разошелся среди односельчан.

He shook his head, bitterly regretful that he had left his blanket in the bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард покачал головой, он горько жалел, что оставил одеяло в автобусе.

The deceased has been identified as a Paul Blankenship, an armored-truck driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установили личность покойного, Пол Бланкеншип, водитель-инкассатор.

They identified the blanket Callum was wrapped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они установили, в какое одеяло был завернут Каллум.

Traditionally the structure is simple, constructed of saplings covered with blankets and sometimes animal skins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно строение простое, построенное из саженцев, покрытых одеялами, а иногда и шкурами животных.

Specific discussions of a sensitive nature may be courtesy blanked but remain in the history record for those looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные дискуссии деликатного характера могут быть вежливо проигнорированы, но останутся в истории записей для тех, кто ищет.

He said chuck has a tape recorder Wrapped in a space blanket in his desk drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у Чака есть диктофон, завёрнутый в космическое одеяло в ящике стола.

It was all tidy, the corn put in the bin, the blankets folded on the shelf, the straw neat in a corner; a new bundle of straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сторожке чисто. В банке - зерно, в углу -аккуратно сложена свежая солома.

The children were all sleeping in one room, the two girls in the bed and the three little boys on a mattress on the floor, covered with rough blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех детей устроили на ночь в одной комнате, обеих девочек на кровати, трех мальчиков - на матрасе на полу, и укрыли грубыми одеялами.

The name had originally been coined in the 1950s by Norodom Sihanouk as a blanket term for the Cambodian left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально это название было придумано в 1950-х годах Нородомом Сиануком как общий термин для камбоджийских левых.

It provides greater durability and warmth than a basic space blanket at the cost of greater bulk and weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает большую прочность и тепло, чем основное космическое одеяло, за счет большей массы и веса.

It means if the person who posted the blanket photograph did it from his home desktop or laptop or phone instead of a proxy, we can trace them. Let's ping it, see where it came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что человек, который запостил фото, сделал это из своего домашнего компа или ноутбука или телефона мы можем проследить их давайте проверим

I was lying on an air mattress with a rough brown blanket over me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежу на надувном матраце под кусачим бурым одеялом.

With a queer obedience, she lay down on the blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С необъяснимой покорностью легла она на одеяло.

We should not be putting in place a blanket ban of refugees ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны вводить полный запрет на въезд беженцев ...

I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял.

That'd be much better than being blanked out forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь намного лучше, чем просто выключиться навсегда.



0You have only looked at
% of the information