Blessing and: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blessing and - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
благословение иTranslate

- blessing [noun]

noun: благословение, благо, счастье, блаженство, благодеяние, молитва

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе



Instead, it was my blessing and my curse to literally become the proverbial man in the man versus machine competition that everybody is still talking about. Вместо этого я оказался одновременно благословлён и проклят, став олицетворением поражения в противоборстве человека и машины, о котором говорят до сих пор.
You get his blessing and I'll happily pray with Peter. Получите его благословение, и я с удовольствием помолюсь с Питером.
Go son, go with my blessing and win it all. Иди с моим благословением и выиграй всё.
He bestowed his blessing, and they blessed him. Он благословлял, и его благословляли.
There's a serpent in our garden, one who speaks of blood as blessing and hate as love, one who seduces our troubled brothers and sisters with his lies. В нашем саду дьявол, Который говорит о крови как о благословении и о ненависти как о любви, который склоняет наших братьев и сестер к его лжи.
We are here to ask for God's blessing and to share your joy. Мы собрались здесь, чтобы испросить божъего благословения и чтобы разделить вашу радость.
Beyond all blessing and song, all praise and consolation uttered in the world. Благословен Он, превыше всех благословений и песнопений, восхвалении и утешительных слов, произносимых в мире.
It's important that we immerse them in the deaf community, who consider deafness, by the way, to be a blessing and not a disability, instead of just opting for an elective surgery. Важно, чтобы мы познакомили их с другими людьми, которые считают глухоту благословлением, а не карой, вместо того, чтобы просто оперировать их.
The Reverend Mother extends to you Her Most Gracious blessing and prays that you may continue to find success and happiness in your new career. Преподобная матушка передает тебе свое благословение я будет молиться, чтобы ты была удачлива и счастлива в своей новой работе.
She asked the Abbe's blessing and went on her knees. Просила благословления аббата, стала на колени...
Maybe that's his blessing and his curse. Его благодать и проклятие.
Well, good-by, Prince, said he to Bagration. My blessing, and may Christ be with you in your great endeavor! Ну, князь, прощай, - сказал он Багратиону. -Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
And then I gave 'em my blessing, and went to wander in the wildwood for a season. А потом я благословил их и пошел побродить по лесу.
With God's blessing, and with the devotion of a group of girls. С Божьим благословением и самоотверженностью группы девушек.
How they became secretly engaged with his grandmother's blessing and her heirloom ring. Как они втайне обручились с благословления его бабушки и ее фамильного кольца.
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно.
When Yudushka entered, the priest hurriedly gave him his blessing and just as hurriedly pulled his hand back as if afraid the Bloodsucker would bite it. Когда Иудушка вошел, батюшка торопливо благословил его и еще торопливее отдернул руку, словно боялся, что кровопивец укусит ее.
We'll speak of this baby only as a holy blessing and harbinger of joy. Мы говорим о ребёнке только как о благословении и благой вести.
Every minute in your presence was a blessing and your joy over the simplest of pleasures was humbling and inspirational. Каждая минута в твоей компании была благословением, и твоя радость по малейшему поводу вызывала смирение и вдохновение.
He rushed towards the Archbishop, head bowed, in order to receive his blessing... and, er, unfortunately killed him stone dead. Он вышел из-за угла, увидел архиепископа и бросился к нему, чтобы получить благословение. И случайно убил его своей головой.
Family is often equal blessing and burden. Часто семья — это в равной степени благословение и бремя.
Blessing and me were wrapped in the light of the Greys, and... when we could see again... Блесинг и я были окутаны ярким светом Серых, а... когда мы снова смогли видеть...
One, you pursue your quest for the crown for the pope's blessing and you will be accused of the attempted murder... Первый, вы продолжаете поиски папского благословения, для вашей короны. И вас обвинят в покушении на убийство сводного брата.
I've seen people look upon The Blessing and end their lives. Я видела людей, взглянувших на Благословение и покончивших с собой.
A reserved pew up front is a blessing and a curse. Зарезервированное место в первом ряду храма - это и благословение и проклятие.
Anna and I shared both a blessing and a curse. Мы с Анной разделили благословенный дар... и проклятье.
With your blessing and your forgiveness, I shall continue to serve as the leader of Your Majesty's government. С вашим прощением и благословением, я продолжу служить вам, Ваше Величество, в качестве главы вашего правительства.
We're thrilled to have you here at Hand of God, and well, we thank Jesus for that blessing, and I know that Reverend Paul feels the same way. Мы безумно рады, что вы здесь, в Деснице Божьей, и мы благодарим Иисуса за этот счастливый дар, и я знаю, что преподобный Пол думает так же.
Her long black hair, which hung to her buttocks, began to flare out wildly as she began to move around the circle of women, holding out the marriage stick for their blessing and cries of envy. Черные волосы, доходящие до ягодиц, развевались, когда она обходила круг женщин, сопровождаемая вскриками благоговения и зависти.
Women who wish to wrap themselves in tzitzit may do so without reciting a blessing, and no one should prevent them. Женщины, желающие завернуться в цицит, могут делать это без благословения, и никто не должен им препятствовать.
By offering your hand to mano, you are allowing yourself to be subservient to the elder to accept their blessing and wisdom. Предлагая свою руку Мано, вы позволяете себе подчиняться старшему, чтобы принять его благословение и мудрость.
” “Blessing and glory to the Father...Amen. - Благословение и Слава Отцу...Да будет так.
The blessing and delivery of a ring has formed part of the ordinary ritual for the blessing of an abbot, and this is still the case. Благословение и вручение кольца было частью обычного ритуала благословения аббата, и это все еще имеет место.
Denied by the Haute Cour, she went to Rome and sold her rights, with papal blessing and confirmation, to Charles of Anjou in 1277. Отвергнутая Высоким судом, она отправилась в Рим и продала свои права, с папским благословением и подтверждением, Карлу Анжуйскому в 1277 году.
As a result, once Vatican realized politically charged nature of the planned 1882 pilgrimage, Leo XIII withdrew his blessing and the project had to be abandoned. В результате, как только Ватикан осознал политически заряженный характер запланированного на 1882 год паломничества, Лев XIII отозвал свое благословение, и от проекта пришлось отказаться.
Sighting them is a special blessing and visitors put in extensive efforts to bring them forth, offering prasad, a sweet holy food. Видеть их-особое благословение, и посетители прилагают огромные усилия, чтобы вывести их, предлагая Прасад, сладкую святую пищу.
The sign of the cross is a prayer, a blessing, and a sacramental. Крестное знамение-это молитва, благословение и таинство.
The church states that 'When dying becomes inevitable, death should be looked upon as a blessing and a purposeful part of an eternal existence. Церковь утверждает, что когда смерть становится неизбежной, на смерть следует смотреть как на благословение и целеустремленную часть вечного существования.
From the Sarum Rite practice in England the service took Psalm 51 and some prayers that in the Sarum Missal accompanied the blessing and distribution of ashes. Из практики обряда Сарум в Англии служба взяла Псалом 51 и некоторые молитвы, которые в Сарум Миссал сопровождали благословение и распределение пепла.
The Pope gave his blessing and authorization for this mission. Папа Римский дал свое благословение и разрешение на эту миссию.
The chief threw part of it on the ground as a blessing and drank the rest. Вождь бросил часть его на землю в знак благословения, а остальное выпил.
The rank-and-file Hasidim are also expected to consult with him on important matters, and often seek his blessing and advice. Рядовые хасиды также должны консультироваться с ним по важным вопросам и часто просить Его благословения и Совета.
In contrast, theodicies of fortune emphasise the notion that privileges are a blessing and are deserved. Напротив, теодицеи удачи подчеркивают идею о том, что привилегии-это благо и они заслуженны.
This is because the only men may recite this blessing, and if the individual isn't a man, they would be reciting the blessing in vain. К концу апреля оставались только два главных вопроса: организация новой германской Федерации и проблема Италии.
Biographer Coleman lived with Ono in the Dakota for two years and had her blessing and cooperation on his books. Биограф Коулман жил с оно в Дакоте в течение двух лет и получил ее благословение и сотрудничество в своих книгах.
He informs the young couple that he gives them his blessing and his permission. Он сообщает молодой паре, что дает им свое благословение и свое разрешение.
There is a form of the blessing and investiture in the Book of Blessings which will normally be found in any Catholic parish. В этом специальном выпуске рассматривались проблемы с топливом, вызванные либо неправильным управлением экипажем, либо механической неисправностью.
Другие результаты
One of the great blessings of being a rabbi is standing under the chuppah, under the wedding canopy, with a couple, and helping them proclaim publicly and make holy the love that they found for one another. Одно из величайших благословений раввина — это возможность находиться под хупой, свадебным балдахином, вместе с парой и помочь им публично заявить о своей любви, возможность освятить найденную ими любовь.
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим.
So, Thanksgiving was to give thanks to God for all that they had, and all the blessings they had. Так что в День Благодарения возносили благодарность Богу за все, что они имели, и за то, что он даровал им.
We thank You for every earthly blessing, strength and health. Мы благодарим Тебя за каждое земное благословение, силу и здоровье.
Let this water cleanse you and make you worthy of God's blessing. Пусть вода тебя очистит и сделает достойным Божьего благословения.
May Allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them. Пусть Аллах дарует жениху и невесте процветание и благословит их союз.
The Colonel and I wish many blessings and all my love to fall up in your head. Полковник и я желаем вам небесной благодати и всех благ на вашу голову.
Last night broke up the fountains of remembrance in my so-dried heart, and it was as a blessing to me. Прошлая ночь подарила много воспоминаний моему старому сердцу, и это было благословением для меня.
Farmer Faldor was a devout man, and he invariably invoked with simple eloquence the blessing of the Gods before each meal. Фермер Фолдор был набожным человеком и неизменно читал перед обедом короткую благодарственную молитву.
We were welcome to see the whole ceremony and to receive the blessing of Sveti Petko. Мы можем увидеть всю церемонию и принять благословение святого Петко.
In His goodness, may He continue to pour out His blessings upon these sons and daughters of His. Да продолжит Он благостью Своей благословлять сыновей и дочерей Своих.
Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943. Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году.
Mm-hmm, well, last night, I told you that I wanted Owen to be my sperm donor, and I really want your blessing, but you haven't said a word to me. Ну... вчера... я сказала тебе, что хочу, чтобы Оуэн был моим донором спермы, что мне правда нужно твоё благословение, а ты не сказала ни слова.

0Вы посмотрели только
% информации