Bloody crackdown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: кровавый, окровавленный, кровянистый, кровожадный, чертовский, кроваво-красного цвета, проклятый
adverb: очень
verb: окровавить
dark and bloody ground - Кентукки
in the bloody hell - черт возьми
bloody fluid - кровянистая жидкость
bloody nose - кровотечение из носа
bloody shirt - повод для разжигания мести
bloody military coup - кровавый военный переворот
bloody froth - кровавая пена
bloody footstep - кровавый след
bloody diarrhoea - кровавый понос
bloody confrontation - кровавое столкновение
Синонимы к bloody: bleeding, bloodstained, sanguinary, blood-soaked, gory, ferocious, fierce, vicious, savage, brutal
Антонимы к bloody: unhurt, whole, uninjured, easy, light, desultory, bloodless
Значение bloody: covered, smeared, or running with blood.
violent crackdown - насильственный разгон
drug crackdown - жесткие меры по борьбе с наркотиками
military crackdown - военное вмешательство
brutal crackdown - жестокое подавление
Синонимы к crackdown: suppression, clampdown, clamping down, repression, continue, win, crack down, clamp down
Антонимы к crackdown: beginning, abet, advantage, aid, assist, assistance, benefit, bolster, boost, comfort
Значение crackdown: severe measures to restrict or discourage undesirable or illegal people or behavior.
They point a bloody virtual finger at wrongdoings by the FBI. |
Они указывают виртуальным пальцем на прегрешения ФБР. |
Простите, а что такое диадема? |
|
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder. |
— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. |
Good friend of mine and a bloody good rep |
Мой хороший друг и чертовски хороший представитель |
The Bloody Mummers stripped his corpse and left his flesh to feast the carrion crows. |
Кровавые Скоморохи раздели труп догола и бросили воронью на поживу. |
I was told he was throwing bloody great french loaves at it. |
Мне сказали, что он кидался в нее огромными кусками батона. |
A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster. |
Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают. |
One doesn’t need to be “anti-Russian” to note that the country has a long, sordid, and bloody history of antisemitism. |
Не нужно быть враждебно настроенным к России, чтобы заметить, что страна обладает продолжительной, кровавой и омерзительной историей антисемитизма. |
Я не позволю этим паразитам ползать по мне. |
|
It would appear, like her mother, Bloody Charlotte was of unsound mind. |
Очевидно, Кровавая Шарлотта была психически нездорова, как и ее мать. |
Well, how do we disrupt Finn from channeling our parents in there if we can't even get to the bloody binding circle? |
Как мы помешаем Финну черпать магию из наших родителей, если даже не можем подобраться к заклинанию связывания? |
Не придирайся из-за кровавого акцента. |
|
Ah stop blathering and help me off with this bloody thing. |
Эй, перестань молоть чушь и помоги мне снять эту хреновину. |
And what about the 'bloody find in the forest at Fontainebleau'? Couldn't that be Garin? |
А эта кровавая находка в лесу Фонтенебло не может оказаться Гариным? |
Kate stood at the New York pier and watched until the huge liner cut loose from the tugboats. Bloody hell! I'm going to miss him. |
Кейт стояла на причале и смотрела вслед удалявшейся серой громаде лайнера, чувствуя, как сжимается от тоски сердце. |
Those bloody dramatists.' |
Проклятые драматурги! |
We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine. |
Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников. |
But you'd find bloody few people nowadays who'd go that far.' |
Впрочем, таких нашлось бы чертовски мало. |
Hey, don't urinate on your own bloody... get back, get back. |
Эй, не надо мочиться на свои собственные... назад, назад. |
Then I'll do it. She looked down at the floor, her eyes unseeing. Bloody hell, Kate said. |
Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. - Дьявольщина... -тихо прошептала она. |
You're a bloody good climber. |
Ты чертовски хороший альпинист. |
He meant no, no bloody way, and that is the problem of niceness, you know. |
Он имел в виду нет, ни черта подобного, и это - проблема любезности, понимаете. |
He's a bloody martinet, a throw-back, the sort they'd have sent into Suez. |
Чёртов солдафон, живущий прошлым, таких отправляли в Суэц. |
I don't know why, Sara, but there are days when a shadow descends upon a place, a dark, bloody pall, same as on the battlefield, same as at the precinct today and, oh, yes, |
Не знаю, почему, Сара, но бывают дни, когда спускается тьма на землю, тёмная, кровавая пелена, как над полем битвы, как в участке сегодня. |
To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne. |
Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон. |
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon! |
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро. |
Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность. |
|
Шевелись, чертов ублюдок. |
|
Joss, listen, after all that nickel-and-diming that bloody cheapskate Ellis put me through, this is the universe making amends, baby. |
Джос, послушай, после экономии на всем, через которую скряга Эллис заставила меня пройти, Вселенная возмещает мне убытки, малышка. |
the importance of keeping the bloody books up to date. |
очень важно сохранить всё в тайне до поры до времени. |
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head. |
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. |
But we tolerated it because it was precisely this dysfunction that made him a bloody good spy. |
Но мирились с этим, потому что именно эти качества делали его отличным шпионом. |
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world. |
А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света! |
We're all sitting there at home waiting for you and now we've had to take a bloody cab. |
Мы сидим там дома, ждем тебя. А теперь нам придется ехать на проклятом такси. |
I was too late for her bloody funeral! |
И я опоздал на чертовы похороны! |
So thick was the dust that it was like mist or fog in the air, and the low sun shone through it dimly and with a bloody light. |
Пыль была так густа, что стлалась туманом, низкое солнце тускло просвечивало сквозь него и имело кровавый оттенок. |
That bloody Spanish War is to blame for everything. |
Во всем была виновата эта проклятая испанская война. |
I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball. |
Мне не нужен эскорт в виде комиков-неудачников. |
Besides, aside from a guy playing keno in his bloody scrubs, how are we even going to be able to identify Jekyll? |
Но как, если только Джекилл не будет играть в покер в кровавом халате, мы поймём, что это он? |
You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence. |
Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию. |
Whole to-do's a complete bloody mess. |
Что у нас тут Чёртово кровавое месиво. |
Couldn't you look at the bloody map earlier? |
А ты раньше не мог посмотреть карту? |
It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now... |
Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас... |
The bombing can best be described as a bloody piece of political theater. |
Взрыв лучше всего можно описать как кровавый политический спектакль. |
In 2006, Fall Out released a 12-track CD collection of the band's work, as Bloody Road to Glory, adapting the artwork from the original EP. |
В 2006 году Fall Out выпустила 12-трековую CD-коллекцию работ группы, как Bloody Road to Glory, адаптировав обложку из оригинального EP. |
Army casualties from the beginning April through Bloody Week amounted to 837 dead and 6,424 wounded. |
Потери армии с начала апреля по кровавую неделю составили 837 убитых и 6424 раненых. |
The battle was so fierce, that when the game was ended and one side had been chased from the ground, the pool was perfectly bloody. |
Битва была настолько ожесточенной, что когда игра закончилась и одна сторона была изгнана с земли, лужа была совершенно окровавлена. |
A hermit walking in the woods encounters his dog, who has died of a bloody infection, and the hermit becomes infected. |
Литосфера земной поверхности находится на вершине астеносферы, и эти два компонента образуют верхнюю мантию. |
Akademovsky residents think they are afraid of a killer maniac or teenagers hooked up on a bloody craft. |
Академовские жители думают, что они боятся маньяка-убийцы или подростков, подсевших на кровавое ремесло. |
The attack throws off the calibrations and leaves Thandaza in a maddened state and constant pain, causing him to go on a bloody rampage. |
Атака отбрасывает калибровки и оставляет Тандазу в безумном состоянии и постоянной боли, заставляя его идти на кровавое неистовство. |
The final Derrick Storm novella, A Bloody Storm, was released on August 7, 2012. |
Последняя новелла Деррика шторма, Кровавая буря, была выпущена 7 августа 2012 года. |
Older infants can suffer a more severe disorder with vomiting, diarrhoea that may be bloody, anemia, weight loss and failure to thrive. |
Более старшие дети могут страдать более тяжелым расстройством с рвотой, диареей, которая может быть кровавой, анемией, потерей веса и неспособностью процветать. |
Эти двое столкнулись, и римляне выиграли кровавую битву. |
|
In addition, bloody scenes were cut out by the network, as well as giving the show a TV-14 Rating. |
Кроме того, в Сети были вырезаны кровавые сцены, а также присвоен сериалу рейтинг ТВ-14. |
Many of these videos venture into dark territory, with the characters often being chased, attacked, or injured in a bloody manner. |
Многие из этих видеороликов отправляются на темную территорию,где персонажи часто преследуются, нападают или получают кровавые ранения. |
Daredevil and Elektra fought the villain and, after a lengthy and bloody battle, won. |
Сорвиголова и Электра сразились со злодеем и, после долгой и кровопролитной битвы, победили. |
Bloody bowel movements are usually intermittent, and may be bright or dark red in color. |
Кровянистые испражнения обычно бывают прерывистыми и могут быть ярко-или темно-красного цвета. |
But the idea was always that we might change it for the actual book since it is such a bloody shirt. |
Но идея всегда заключалась в том, что мы могли бы поменять его на настоящую книгу, поскольку это такая кровавая рубашка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bloody crackdown».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bloody crackdown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bloody, crackdown , а также произношение и транскрипцию к «bloody crackdown». Также, к фразе «bloody crackdown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.