Boost demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: форсировать, повышать, способствовать росту, поднимать, продвигать, горячо поддерживать, расширять, подпихивать, помогать подняться, продвигать по службе
noun: поддержка, ускорение, наддув, проталкивание, создание популярности, рекламирование, повышение в цене, добавочное напряжение, давление нагнетателя
boost quality - качество подталкивание
nutritional boost - питательная подталкивание
receive a boost - получить повышение
gives a a boost - дает толчок
given a further boost - учитывая дальнейшее повышение
boost awareness - Абгрейд
huge performance boost - Огромный прирост производительности
steam boost - паровой удар
boost economic activity - повышения экономической активности
likely to boost - скорее всего, импульс
Синонимы к boost: uplift, pick-me-up, inspiration, shot in the arm, spur, lift, help, encouragement, stimulus, improvement
Антонимы к boost: discouragement, hindrance, decrease, setback, blow, hinder, hurt, halt, prevent, undermine
Значение boost: a source of help or encouragement leading to increase or improvement.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
backordered demand - задолженный спрос
increase demand - повышать спрос
potable water demand - питьевое потребность в воде
explosion of demand - взрыв спроса
labor demand - спрос на рабочую силу
in meeting demand - в удовлетворении спроса
little demand - маленький спрос
the demand for it - спрос на него
increasing domestic demand - увеличение внутреннего спроса
demand greater attention - требуют большего внимания
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Under Ricardian equivalence, any boost in demand from tax cuts will be offset by the increased saving intended to pay for future higher taxes. |
Согласно рикардианскому эквиваленту, любое увеличение спроса от снижения налогов будет компенсировано увеличением сбережений, предназначенных для оплаты будущих более высоких налогов. |
The turmoil has led to a gradual rebalancing, with the US current-account deficit beginning to narrow and emerging markets taking steps to boost domestic demand. |
Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет. |
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. |
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса. |
For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions. |
По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть. |
By increasing demand in the economy, it is then possible to boost production. |
Повышая спрос в экономике, можно затем стимулировать производство. |
But the impulse from net exports was not strong enough to give a significant boost to domestic demand. |
Однако чистый экспорт не мог дать достаточно сильного толчка для значительного стимулирования внутреннего спроса. |
It would relieve irrigation water demand and groundwater overdraft in the Central Valley and boost the water supply for Southern California. |
Это позволит снизить потребность в ирригационной воде и овердрафт грунтовых вод в Центральной долине и увеличить водоснабжение Южной Калифорнии. |
Governments increase spending and cut taxes to boost aggregate demand. |
Правительства увеличивают расходы и снижают налоги, чтобы повысить совокупный спрос. |
However, neither of these effects suggests that, at a given level of saturation, raising the price would boost demand. |
Однако ни один из этих эффектов не предполагает, что при данном уровне насыщения повышение цены будет стимулировать спрос. |
The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand. |
Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса. |
Both effects benefit the domestic industry, and thus employment, which receives a boost in demand from both domestic and foreign markets. |
Оба эффекта приносят пользу отечественной промышленности, а следовательно, и занятости, которая получает толчок спроса как с внутреннего, так и с внешнего рынков. |
New development around the UAE is also set to give a boost to the tourism sector, which would, in turn, increase demand for currency exchange services. |
Новое развитие вокруг ОАЭ также должно дать толчок развитию туристического сектора, что, в свою очередь, увеличит спрос на услуги обмена валюты. |
Our new video boost feature allows you to watch more mobile video on your iPhone and iPad. |
Новинка Opera Mini — видеоускорение — позволит вам смотреть на iPhone и iPad больше мобильного видео. |
He also announced a new programme named Trade Africa, designed to boost trade within the continent as well as between Africa and the US. |
Он также объявил о новой программе под названием Trade Africa, призванной стимулировать торговлю внутри континента, а также между Африкой и США. |
That can lead to the better development and targeting of demand reduction programmes. |
Наличие такой информации может способствовать более четкой и целенаправленной разработке программ сокращения спроса. |
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments. |
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру. |
Member organizations made comments and suggestions for improving the multiplier point scheme and giving it a boost. |
Организации-члены высказали свои замечания и предложения по совершенствованию и активизации программы центров тиражирования. |
These courts have helped bring about significant improvements in the legal aid offered in the districts, and given a boost to the legal profession. |
Функционирование данных судов способствовало значительному улучшению оказываемой населению в регионах правовой помощи, созданию стимула для адвокатской службы. |
It's a boost for the firm, it's a boost for you. |
Это сулит новые перспективы фирме и тебе. |
Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me! |
Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной! |
From your Page, you can share a status update, photo or link and then boost that post. |
Со своей Страницы вы можете поделиться обновлением статуса, фотографией или ссылкой, а затем продвигать эти публикации. |
Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items. |
Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные. |
Trump’s proposed 2018 budget would boost funding for weapons-related work at the National Nuclear Security Administration by 11%, to $14.3 billion. |
Трамп предложил, чтобы в бюджете 2018 года было увеличено на 11% (до 14,3 миллиарда долларов) финансирование связанных с созданием вооружений работ в Национальной администрации по ядерной безопасности (National Nuclear Security Administration). |
The key difference between wave demand and load demand is that load demand replenishment cannot be automated. |
Основное отличие между спросом волны и спросом загрузки заключается в том, что пополнение спроса загрузки невозможно автоматизировать. |
Тогда организуйте подготовку и набор сотрудников. |
|
Diplomacy was given a strong boost at the recently concluded G-20 meeting in Turkey. |
Дипломатии была предоставлена сильная поддержка на недавно завершившимся саммите Большой Двадцатки в Турции. |
Чтобы поднимать публикацию с несколькими фото. |
|
On the other hand, a stronger dollar could be a blessing for the ECB, as it could boost exports and help to reflate the economy, as imports get more expensive. |
С другой стороны, более сильный доллар может быть благом для ЕЦБ, поскольку это может увеличить объем экспорта и помочь стимулировать экономический рост, так как импорт становится дороже. |
As well, higher demand for detail puts a lot more pressure on respondents, increasing the importance of using administrative data in building economic statistics programmes. |
Кроме того, повышение спроса на детальную информацию существенно увеличивает нагрузку на респондентов, что усиливает необходимость использования административных данных в разработке программ в области экономической статистики. |
Fourth, the global supply of gold – both existing and newly produced – is limited, and demand is rising faster than it can be met. |
В-четвертых, мировые ресурсы золота, как существующие, так и вновь созданные, ограничены, и спрос в них растет быстрее, чем он может быть удовлетворен. |
But the wind was in the east; the weather was piercing cold, as it had been for weeks; there would be no demand for light summer goods this year. |
Но ветер дул с востока. Погода вот уже несколько недель стояла пронизывающе холодная. В этом году не будет спроса на легкие летние товары. |
And not just applaud, they made us demand the firing squad, demand it! |
Да не хлопать, а - требовать расстрела, требовать! |
The demand of the tetraplegic Ramon Sampedro requesting the euthanasia... was rejected yesterday by the tribunals due to defects in its form |
Прошение парализованного Рамона Сампедро об эвтаназии вчера было отклонено из-за несоблюдения бюрократической формальности. |
The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming. |
Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать. |
At 25... playing the main theme for a modern opera in Barcelona was a fantastic boost for her career. |
В 25 лет играть главную тему в Современной опере Барселоны, для её карьеры это просто фантастика! |
I demand to participate in your research. |
Я требую поучаствовать в вашем исследовании. |
Полагаю, именно поэтому Гибсон предъявил мне эти требования. |
|
I boost Bear through the window, and Bear unlocks the door for me. |
я пропихиваю Медвежонка в окно, Медвежонок открывает мне дверь. |
So do you think this will boost your campaign for Baltimore state's attorney, Mr. Wyner? |
Как вы думаете, это будет способствовать вашей кампании по выборам окружного прокурора, господин Вайнер? |
With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself. |
С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам. |
Something must've been hard to burn If they needed a boost from lighter fluid. |
Скорее всего что-то не получилось сжечь, если им потребовалась жидкость. |
That is the the young woman who stood up against the Saudi government to demand an equal education and the right to work. |
Это молодая девушка, которая встала против саудовского правительства, требуя равноправия в образовании и право на труд. |
Mr. Moon, I demand you let me re-audition! |
Мистер Мун, я требую повторного прослушивания! |
Surround the Diet with the S.D.F. and demand an amended Constitution. |
Окружить штаб-квартиру и потребовать внести правки в Конституцию. |
The demand for separate Norwegian consuls was seen as very important by the Norwegian parliament and society. |
Требование отдельных норвежских консулов рассматривалось норвежским парламентом и обществом как очень важное. |
With station wagons so popular in New Zealand, demand of the previous model was enough to justify it. New Zealand is the only export market for the wagon. |
С универсалами, столь популярными в Новой Зеландии, спрос на предыдущую модель был достаточным, чтобы оправдать его. Новая Зеландия-единственный экспортный рынок для этого вагона. |
In 2006, the energy market was around 90 terawatt hours and the peak demand around 15 gigawatts in winter. |
В 2006 году энергетический рынок составлял около 90 тераватт-часов, а пиковый спрос-около 15 гигаватт в зимний период. |
In 2019, Pitbull joined Boost Mobile to create a series of advertisements to expand Boost Mobile to Spanish communities. |
В 2019 году Pitbull присоединился к Boost Mobile, чтобы создать серию рекламных объявлений для расширения Boost Mobile в испанских сообществах. |
The Nonconformists allied with the Whigs to demand for civil and religious equality. |
Нонконформисты объединились с вигами, чтобы потребовать гражданского и религиозного равенства. |
In February 2001, Jackson launched Heal the Kids, an initiative of HTWF and part of the foundation's attempt to boost children's welfare. |
В феврале 2001 года Джексон запустил Health The Kids, инициативу HTWF и часть попытки Фонда повысить благосостояние детей. |
The Barrow government sought to diversify the economy away from agriculture, seeking to boost industry and the tourism sector. |
Правительство Барроу стремилось диверсифицировать экономику в сторону от сельского хозяйства, стремясь стимулировать промышленность и туристический сектор. |
But this move has sparked concerns that the authorities in Japan are deliberately devaluing the yen in order to boost exports. |
Но этот шаг вызвал опасения, что власти Японии намеренно девальвируют иену, чтобы увеличить экспорт. |
The company was liquidated during a period when the demand for peat generally was in decline, and the site was bought by L S Beckett. |
Компания была ликвидирована в период, когда спрос на торф в целом снижался, и участок был куплен L S Beckett. |
Mobile canteens were used in almost all theatres of war to boost morale and provide food as a result of the successful tea lady experiment. |
Передвижные столовые использовались почти на всех театрах военных действий для поднятия боевого духа и обеспечения продовольствием в результате успешного эксперимента чайная леди. |
Banks can charge much higher interest on their long-term loans than they pay out on demand deposits, allowing them to earn a profit. |
Банки могут взимать гораздо более высокие проценты по своим долгосрочным кредитам, чем они выплачивают по депозитам до востребования, что позволяет им получать прибыль. |
The market demand curve is obtained by adding the quantities from the individual demand curves at each price. |
Кривая рыночного спроса получается путем сложения количеств из отдельных кривых спроса по каждой цене. |
Once industrialization and mass production started, the demand for higher and higher tariffs came from manufacturers and factory workers. |
Как только началась индустриализация и массовое производство, спрос на все более высокие тарифы стал поступать от производителей и фабричных рабочих. |
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei called on women to have more children to boost the country's population to 150–200 million. |
Верховный лидер аятолла Али Хаменеи призвал женщин иметь больше детей, чтобы увеличить численность населения страны до 150-200 миллионов человек. |
The U.S. military's goal was to improve the living conditions for U.S. servicemen and boost troop morale and discipline. |
Цель американских военных состояла в том, чтобы улучшить условия жизни американских военнослужащих и повысить боевой дух и дисциплину войск. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boost demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boost demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boost, demand , а также произношение и транскрипцию к «boost demand». Также, к фразе «boost demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.