Bosnia herzegovina - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bosnia & hercegovina - Босния и Герцеговина
bosnia & herzegovina - Босния и Герцеговина
bosnia and hercegovina - Босния и Герцеговина
bosnia and herzegovina - Босния и Герцеговина
bosnia hercegovina - Босния и Герцеговина
national museum of bosnia and herzegovina - Национальный музей Боснии и Герцеговины
Синонимы к bosnia: Republic of Bosnia and Herzegovina, Bosna i Hercegovina, bosnia herzegovina
Значение bosnia: a region in the Balkans that forms the larger, northern part of Bosnia and Herzegovina.
bosnia & herzegovina - Босния и Герцеговина
bosnia and herzegovina - Босния и Герцеговина
national museum of bosnia and herzegovina - Национальный музей Боснии и Герцеговины
Синонимы к herzegovina: bosnia hercegovina, bosnian, bosnia, bosnia and hercegovina, bosnia herzegovina, bosnia herzegovina, bosnia and herzegovina, bosniak
Значение herzegovina: Southern wedge of the country of Bosnia and Herzegovina. Represents a geographic and historic entity, not an administrative unit.
bosnia and herzegovina, bosnia hercegovina, bosnia and hercegovina, bosnia herzegovina, bosnia, bosnian, bosniak, herzegovina
Bosnia and Herzegovina, although bordering the Adriatic Sea, does not have a maritime port that could be used for commercial purposes. |
Босния и Герцеговина, хотя и имеет выход к Адриатическому морю, не располагает там морским портом, который мог бы использоваться для коммерческих целей. |
With approximately one million visitors annually, the municipality of Medjugorje has the most overnight stays in Bosnia-Herzegovina. |
Муниципалитет Меджугорье, который ежегодно посещает около миллиона человек, имеет наибольшее количество ночевок в Боснии и Герцеговине. |
What is happening in Bosnia and Herzegovina is a civil war involving its three constituent communities. |
То, что происходит в Боснии и Герцеговине, - гражданская война с участием трех составляющих ее общин. |
The democratic character of any political authority in Bosnia and Herzegovina may be verified, inter alia, by the degree of freedom of the media. |
Мерилом демократичности любого политического образования в Боснии и Герцеговине может служить, в частности, степень свободы СМИ. |
Georgia is considered to be in the first tier of aspirants, along with Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro. |
Грузия одна из первых в очереди на вступление, вместе с Боснией и Герцеговиной, а также Македонией и Черногорией. |
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. |
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной. |
The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern. |
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства. |
I would like to praise the work of Mr. Jacques Paul Klein as the head of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. |
Я хотел бы воздать должное гну Жаку Полу Клайну за его усилия на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. |
Although listed today by the IUCN as breeding species there, the Bonelli's eagle may be extinct as a nesting species in Bosnia and Herzegovina. |
Несмотря на то, что сегодня МСОП занесен в список гнездящихся там видов, Орел Бонелли может вымереть как гнездящийся вид в Боснии и Герцеговине. |
In Bosnia and Herzegovina also various incidents and increased tension have disturbed a major part of UNPROFOR activities. |
В Боснии и Герцеговине различные инциденты и рост напряженности также отрицательно сказываются на большинстве мероприятий СООНО. |
'At this time of the year it's scorching hot in Bosnia and Herzegovina. |
Да, в это время в Боснии и Герцеговине страшная жара. |
On 31 March 1993, the United Nations Security Council issued Resolution 816, calling on member states to enforce a no-fly zone over Bosnia-Herzegovina. |
31 марта 1993 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 816, в которой призвал государства-члены обеспечить соблюдение режима бесполетной зоны над Боснией и Герцеговиной. |
Furthermore, a new round of war and violence would destabilize the Governments of both Croatia and Bosnia and Herzegovina. |
Кроме того, новый этап войны и насилия приведет к дестабилизации правительств как Хорватии, так и Боснии и Герцеговины. |
Croatian volunteers and some conscripted soldiers participated in the war in Bosnia and Herzegovina. |
Хорватские добровольцы и некоторые солдаты-срочники участвовали в войне в Боснии и Герцеговине. |
Three countries—Croatia, Slovenia and Bosnia and Herzegovina, all of them former Yugoslav republics—won through from a pre-qualifier to compete. |
Три страны-Хорватия, Словения и Босния и Герцеговина, все они бывшие югославские республики,—победили в предварительном отборочном турнире. |
After his return from Bosnia and Herzegovina in August 1994, he published a long report on the humanitarian aspect of the Canadian forces in La Presse. |
После своего возвращения из Боснии и Герцеговины в августе 1994 года он опубликовал в газете La Presse подробный доклад о гуманитарном аспекте канадских вооруженных сил. |
Continuation of that process is indispensable if Bosnia and Herzegovina is to become a full-fledged member of the European community. |
Продолжение этого процесса необходимо для того, чтобы Босния и Герцеговина стала полноправным членом Европейского сообщества. |
Since the Second World War, Europe has not witnessed a tragedy such as that which is unfolding in Bosnia and Herzegovina. |
Со времени второй мировой войны Европа не была свидетельницей трагедии, подобной той, которая развернулась в Боснии и Герцеговине. |
Perhaps the greatest tragedy of recent times is that which has befallen the people of Bosnia and Herzegovina. |
Наверное, величайшей трагедией последнего времени стала трагедия, выпавшая на долю народа Боснии и Герцеговины. |
There are at least 18 inter-agency task forces and theme groups functioning in Bosnia and Herzegovina at present. |
В Боснии и Герцеговине в настоящее время функционируют по меньшей мере 18 межучрежденческих целевых и тематических групп. |
The prevalent lack of common decency, which the President of Bosnia and Herzegovina so painfully described in his recent address, must be eradicated. |
Преобладающее отсутствие элементарной порядочности, о котором с такой болью говорил президент Боснии и Герцеговины, должно быть ликвидировано. |
We believe that there are still isolated individuals physically present in Bosnia and Herzegovina, and IFOR continues to monitor the situation;. |
По нашему мнению, отдельные лица по-прежнему физически присутствуют в Боснии и Герцеговине, и СВС продолжают следить за ситуацией;. |
In places like Rwanda and Bosnia and Herzegovina, the difficulty of protecting human rights has been made painfully apparent. |
В таких местах, как Руанда и Босния и Герцеговина, трудности защиты прав человека проявились с печальной очевидностью. |
The state of women's rights in Bosnia and Herzegovina may be presented by a few general characteristics, as for instance:. |
Положение с правами женщин в Боснии и Герцеговине можно обрисовать на основе ряда примеров общего характера:. |
Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path. |
Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути. |
During 1992 and 1993, an estimated 225,000 Croats, as well as refugees from Bosnia and Herzegovina and Serbia, settled in Croatia. |
В 1992 и 1993 годах в Хорватии проживало около 225 000 хорватов, а также беженцев из Боснии и Герцеговины и Сербии. |
However, the deterioration of the political climate in Bosnia and Herzegovina and the return of nationalistic rhetoric are causes for concern. |
Однако ухудшение политического климата в Боснии и Герцеговине и возобновление националистических высказываний вызывают озабоченность. |
United Nations military observers were invited to observe a flight demonstration using a motorized glider by the Army of Bosnia and Herzegovina at Cazin Airfield. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций были приглашены на демонстрационные полеты оснащенного мотором планера, проводимые армией Боснии и Герцеговины на аэродроме Цазина. |
In it, Bosnia and Herzegovina invited Croatia to provide military and other assistance, particularly in the Bihać area. |
В нем Босния и Герцеговина предложила Хорватии оказать военную и иную помощь, особенно в районе Бихача. |
During the 1990s, Muslim refugees arrived from countries like Bosnia and Herzegovina, Iran, Iraq, Somalia, and Afghanistan. |
В 1990-е годы мусульманские беженцы прибывали из таких стран, как Босния и Герцеговина, Иран, Ирак, Сомали и Афганистан. |
Under this agreement, the combined territory held by the HVO and the ARBiH was divided into autonomous cantons within the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
В соответствии с этим соглашением объединенная территория, находящаяся в ведении ОВО и Арби, была разделена на автономные кантоны в составе Федерации Боснии и Герцеговины. |
This led to the dismantling of Herzeg-Bosnia and reduced the number of warring factions in Bosnia and Herzegovina from three to two. |
Это привело к демонтажу Герцег-Боснии и сократило число воюющих группировок в Боснии и Герцеговине с трех до двух. |
Among India and Bosnia and Herzegovina, North Macedonia also has a city member of the highest polluted places list in the world. |
Среди Индии и Боснии и Герцеговины Северная Македония также имеет город-член списка самых загрязненных мест в мире. |
In June 2016, Halilhodžić's Japan hosted Bosnia and Herzegovina in the 2016 Kirin Cup, losing 1–2. |
В июне 2016 года Япония Халилходжича принимала Боснию и Герцеговину на Кубке Кирина-2016, проиграв со счетом 1: 2. |
Judging from the current developments in Bosnia and Herzegovina, one cannot abandon this country in the summer of 1998. |
Если судить по последним событиям в Боснии и Герцеговине, то эту страну нельзя оставлять летом 1998 года. |
a-h empire included at that time croatia, slovenia, bosnia herzegovina. |
империя а-н включала в то время Хорватию, Словению, Боснию и Герцеговину. |
In some countries, such as Cameroon, Croatia, Romania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Chile, the day is not a public holiday, but is widely observed nonetheless. |
В некоторых странах, таких как Камерун, Хорватия, Румыния, Босния и Герцеговина, Болгария и Чили, этот день не является государственным праздником, но тем не менее широко отмечается. |
Lord Ashdown, the High Representative of a coalition of countries in Bosnia-Herzegovina, has set a good example of how the rule of law can be established. |
Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона. |
The Constitution of Bosnia and Herzegovina and labour legislation guaranteed migrant workers the right to join trade unions at either the company or regional level. |
Конституция Боснии и Герцеговины и ее трудовое законодательство гарантируют трудящимся-мигрантам право на участие в профсоюзах в рамках компании или региона. |
In addition, the Economic Task Force has taken the lead in developing an anti-corruption strategy for Bosnia and Herzegovina. |
Кроме того, Целевая группа взяла на себя инициативу разработки стратегии по борьбе с коррупцией для Боснии и Герцеговины. |
Bosnia and Herzegovina also served a successful term as president of the Security Council during January 2011. |
Кроме того, в январе 2011 года Босния и Герцеговина успешно председательствовала в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The Foreign Ministry of Bosnia and Herzegovina will also be represented by an observer. |
Министерство иностранных дел Боснии и Герцеговины будет также представлено одним наблюдателем. |
On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj. |
9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj. |
Bosnian Serb MPs voted against this legislation and proposed that such an issue should be resolved within the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina. |
Депутаты от боснийских сербов проголосовали против этого закона и предложили урегулировать этот вопрос в Уголовном кодексе Боснии и Герцеговины. |
It can be used for international travel to Bosnia and Herzegovina, Serbia, Macedonia, Kosovo and Albania instead of the passport. |
Его можно использовать для международных поездок в Боснию и Герцеговину, Сербию, Македонию, Косово и Албанию вместо паспорта. |
This has to be driven forward; we are moving out of the era of aid for Bosnia and Herzegovina and into the era of attracting international investment. |
Надо идти дальше; мы оставляем позади эру помощи Боснии и Герцеговине и вступаем в эру привлечения международных инвестиций. |
This shows that Bosnia and Herzegovina is still on the right path. |
Это свидетельствует о том, что Босния и Герцеговина продолжает идти верным путем. |
Respect for human rights in Bosnia and Herzegovina had improved over the past year, thanks to considerable international pressure. |
Положение с соблюдением прав человека в Боснии и Герцеговине улучшилось за последний год благодаря мощному международному давлению. |
The sooner the aggressors lay down their arms all over Bosnia and Herzegovina, the better the chances for peace talks to proceed. |
Чем скорее агрессоры сложат свое оружие на всей территории Боснии и Герцеговины, тем большими будут шансы на продолжение мирных переговоров. |
Judged by that yardstick alone, Bosnia and Herzegovina is on the right path. |
Если судить лишь по этому критерию, то Босния и Герцеговина идет по верному пути. |
False allegations against the Federal Republic of Yugoslavia cannot veil the widely recognized true character of the war in Bosnia and Herzegovina. |
Лживые обвинения в адрес Союзной Республики Югославии не могут завуалировать широко признанный подлинный характер войны в Боснии и Герцеговине. |
He also served as a witness for the prosecution in the Young Bosnia trial. |
Он также выступал в качестве свидетеля обвинения на процессе по делу Молодой Боснии. |
Austro-Hungarian authorities in Bosnia and Herzegovina imprisoned and extradited approximately 5,500 prominent Serbs, 700 to 2,200 of whom died in prison. |
Австро-венгерские власти в Боснии и Герцеговине заключили в тюрьму и экстрадировали около 5500 известных сербов, из которых от 700 до 2200 умерли в тюрьме. |
The visit to Bosnia reinforced his decision to pursue oriental studies. |
Визит в Боснию укрепил его решение заняться востоковедением. |
It has seen operational service in Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Iraq. |
Он видел оперативную службу в Боснии и Герцеговине, Косово и Ираке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bosnia herzegovina».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bosnia herzegovina» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bosnia, herzegovina , а также произношение и транскрипцию к «bosnia herzegovina». Также, к фразе «bosnia herzegovina» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.