Building separation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
capitol building - главное здание
building board - строительный картон
building a new life - строит новую жизнь
for use in building - для использования в строительстве
operational building - эксплуатационное здание
technical building code - Технический строительный кодекс
building component - строительный элемент
building assets - строительные активы
building year - год постройки
building partitions - строительные перегородки
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение
legal separation - юридическое разделение
crosswise blank separation - поперечное разделение картонного листа на заготовки
initial separation - начальное разделение
ease of separation - простота разделения
separation floating - разделение с плавающей
applied for separation - применяется для разделения
iron separation - разделение железа
increase the separation - увеличить расстояние
separation result - результат разделения
the rule of law and separation - верховенства закона и разделения
Синонимы к separation: disconnection, disunion, segregation, severance, detachment, partition, disaffiliation, dissociation, parting (of the ways), split
Антонимы к separation: closure, mixing, merger, connection, desegregation, amalgamation
Значение separation: the action or state of moving or being moved apart.
On 20 April, separatists in Yenakiieve left the city administration building there which they had occupied since 13 April. |
20 апреля сепаратисты в Енакиеве покинули здание городской администрации, которое они занимали с 13 апреля. |
Protesters barricaded the building, and demanded that all arrested separatist leaders be released. |
Протестующие забаррикадировали здание и потребовали освободить всех арестованных лидеров сепаратистов. |
And between us and that building are a hundred Turks intent on separating us from our limbs. |
И между нами и тем зданием сотни турков, которые намерены порубить нас на куски. |
The city administration building was seized on 30 April, solidifying separatist control over Horlivka. |
30 апреля было захвачено здание городской администрации, что укрепило контроль сепаратистов над Горловкой. |
We had thought of separating this building site from the other three... because it is the largest. It's located across the street. |
Мы отделим этот участок от трёх других, так как он большой и в стороне от дороги. |
On 22 April, separatists agreed to release the session hall of the building along with two floors to state officials. |
22 апреля сепаратисты согласились освободить сессионный зал здания вместе с двумя этажами для государственных чиновников. |
Part of this restructuring involves allowing men into the feminist movement, so that there is not a separationist ideology, so much as an incorporating camaraderie. |
Часть этой реструктуризации включает в себя включение мужчин в феминистское движение, так что там нет сепаратистской идеологии, а есть объединяющее товарищество. |
And the “security fence,” which was to allow for unilateral separation, may hold back suicide bombers but not modern missiles of the kind currently employed by Hezbollah. |
А “стена безопасности”, которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла. |
It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now. |
Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
Two hundred heavily armed separatists from the National Liberation Front attacked the city of Zamboanga. |
Двести тяжело вооруженных сепаратистов из национально-освободительного фронта напали на город Замбоанга. |
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties. |
Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
Никто не покинет здания, пока все не разрешится. |
|
Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations. |
Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями. |
However flawed the text adopted, the Conference had laid building blocks for the future. |
Но несмотря на недостатки принятого текста, Конференция заложила и основы для будущих действий. |
Such activities improve young people's resistance to different extremist movements using violent means and support them in building a new Finnish identity. |
Такие мероприятия делают молодых людей более невосприимчивыми к различным экстремистским движениям, использующим средства насилия, и помогают им формировать новую финскую самобытность. |
Stop building fences - even if they do make good neighbors - and cease the harassment of undocumented people in the US. |
Прекратить строить заборы - даже если они действительно делают соседей хорошими - и прекратить преследование людей без документов в США. |
According to Natalia Bezelieva, Svitanok’s director, clients have been beaten, locked in basements, or forced to work for the separatists, packing sandbags for barricades. |
По словам Наталии Безелиевой, директора «Свитанок», этих людей избивали, запирали в подвалах или вынуждали работать на сепаратистов — наполнять мешки песком для баррикад. |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
And it is why Americans still cherish their Constitution’s separation of governmental powers. |
И именно поэтому американцы, все еще дорожат своим Конституционным разделением правительственных полномочий. |
Все ёще разделяем чудиков от чудаков. |
|
The Nederduits Hervormde Kerk was a large, impressive building done in bas- tard Gothic, with the pulpit at one end and a huge organ at the other. |
Г олландская реформистская кирха оказалась большим внушительным зданием псевдоготического стиля, с кафедрой проповедника в одном конце зала и огромным органом - в другом. |
Brodie case... and I feel confident that the separation will be a success for the both of you. |
Случая с Броди. И я чувствую уверенность, что разделение будет удачей для вас обоих. |
You can stake out the building, wait for him. |
Ты можешь устроить засаду, подождать его. |
I was building the government a tool of unimaginable power. |
Я построил правительству невообразимо мощный инструмент. |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
See, it's just a matter of separating the Rs. |
Видите ли, всё дело в правильном разделении букв Р. |
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path. |
Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути. |
The German scientist Johann Christian Poggendorff overcame the problems with separating the electrolyte and the depolariser using a porous earthenware pot in 1842. |
Немецкий ученый Иоганн Кристиан Поджендорф преодолел проблемы разделения электролита и деполяризатора с помощью пористого глиняного горшка в 1842 году. |
The separation of spaces, specifically within the 3 distinct locker rooms, correlated to YMCA's policy regarding segregation and distinction by class, race and gender. |
Разделение помещений, особенно в трех отдельных раздевалках, соответствовало политике YMCA в отношении сегрегации и различия по классам, расам и полу. |
They feared quick retaliation and swift retribution against the separatists. |
Они боялись быстрого возмездия и быстрого возмездия сепаратистам. |
Genetic research into the separation time between the major racial groups was presented as early as 1985 by Masatoshi Nei. |
Генетическое исследование времени разделения между основными расовыми группами было представлено еще в 1985 году Масатоши Неем. |
The purpose of Patanjali's Yoga is to bring about this separation by means of understanding, devotion and practice. |
Цель йоги Патанджали состоит в том, чтобы осуществить это разделение посредством понимания, преданности и практики. |
Separating the filter from the mask enabled a bulky but efficient filter to be supplied. |
Отделение фильтра от маски позволило поставить громоздкий, но эффективный фильтр. |
Vijnanabhiksu holds that both separation of Ahamkara and evolution of tanmatras take place in the Mahat. |
Виджнянабхикшу считает, что как разделение Ахамкары, так и эволюция танматр происходят в Махате. |
Jolie and Thornton announced the adoption together, but she adopted Maddox alone, and raised him as a single parent following their separation three months later. |
Джоли и Торнтон объявили об усыновлении вместе, но она удочерила Мэддокса в одиночку и воспитала его как одинокого родителя после их разлуки три месяца спустя. |
There are four piers on each side that support the arches separating the nave from the aisles. |
По четыре опоры с каждой стороны поддерживают арки, отделяющие неф от нефов. |
In Normalized Systems separation of concerns is actively supported by the tools. |
В нормализованных системах разделение интересов активно поддерживается инструментами. |
This separation was ended however by the synthesis of urea from inorganic precursors by Friedrich Wöhler in 1828. |
Однако это разделение было прекращено синтезом мочевины из неорганических предшественников Фридрихом Велером в 1828 году. |
In 1979, James Dyson introduced a portable unit with cyclonic separation, adapting this design from industrial saw mills. |
В 1979 году Джеймс Дайсон представил портативную установку с циклонным разделением, адаптировав эту конструкцию к промышленным лесопильным заводам. |
On 29 November 2010, the Danfoss Group concluded the formal and legally binding separation from this segment of its compressor program. |
29 ноября 2010 года Группа компаний Danfoss завершила формальное и юридически обязательное отделение от этого сегмента своей компрессорной программы. |
Dušan's death was followed by the stirring of separatist activity in the Serbian Empire. |
За смертью Душана последовала активизация сепаратистской деятельности в сербской империи. |
The US-Mexico border wall, separating the United States and Mexico, is another recent example. |
Еще одним недавним примером является стена на границе США и Мексики, разделяющая Соединенные Штаты и Мексику. |
Russia alleged that Chechen separatists received weapons through illegal networks going to Chechnya through Georgia and Azerbaijan. |
Россия утверждала, что чеченские сепаратисты получали оружие через незаконные сети, идущие в Чечню через Грузию и Азербайджан. |
In particular, one critical aspect of such would be the separation of judgement from power. |
В частности, одним из важнейших аспектов такого подхода было бы отделение суждения от власти. |
Generally, a child is content with longer separations, provided contact—or the possibility of physically reuniting, if needed—is available. |
Как правило, ребенок довольствуется более длительными разлуками при условии наличия контакта—или возможности физического воссоединения, если это необходимо. |
Charge separation occurs because of a pre-existing electric field associated with the p-n junction in thermal equilibrium. |
Разделение зарядов происходит из-за уже существующего электрического поля, связанного с p-n переходом в термическом равновесии. |
This was an attempt by the imperial government to discourage separatism and warlordism through a divide and rule policy. |
Это была попытка имперского правительства воспрепятствовать сепаратизму и варлордизму с помощью политики разделяй и властвуй. |
Since 3GPP Rel.14, a Control User Plane Separation was introduced in the Mobile Core Network architectures with the PFCP protocol. |
Начиная с 3GPP Rel.14, разделение плоскости пользователя управления было введено в архитектуру мобильной базовой сети с протоколом PFCP. |
The separation of the shale units by non-lake deposits could mean that there were two generations of lake deposits. |
Разделение сланцевых блоков на не озерные отложения может означать, что существовало два поколения озерных отложений. |
Carbon in particulates can also be dated by separating and testing the water-insoluble organic components of dust. |
Углерод в твердых частицах также может быть датирован путем разделения и тестирования нерастворимых в воде органических компонентов пыли. |
International organisations perceived the law to be a danger to the separation of powers. |
Международные организации восприняли закон как угрозу для разделения властей. |
They can be based either on the isoelectric pH point, air classification, or on enzymatic treatment and separation. |
Они могут быть основаны либо на изоэлектрической точке рН, воздушной классификации, либо на ферментативной обработке и разделении. |
Decantation is a process for the separation of mixtures of immiscible liquids or of a liquid and a solid mixture such as a suspension. |
Декантация-это процесс разделения смесей несмешивающихся жидкостей или жидкой и твердой смеси, такой как суспензия. |
Water is added either during condensation or after to cause separation of three fractions. |
Согласно документам Сноудена, АСД предлагало передать эти перехваченные сообщения АНБ. |
It just neutralizes the race and then you end up with this huge separation. |
Этот процесс влияет на людей, которые пишут и производят медиа-контент, а также на коммерческую судьбу сетей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building separation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building separation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, separation , а также произношение и транскрипцию к «building separation». Также, к фразе «building separation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.