Building the future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
historic building - историческое здание
building enterprise - строительное предприятие
building surveyor - здание геодезист
building window - окна здания
building reconstruction - реконструкция здания
building wire - строительство проволоки
building efficiency - эффективность здания
sturdy building - надежное здание
free-standing building - свободно стоящее здание
building materials producers - производители строительных материалов
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
the constant development of the internet requires occasional - развитие постоянная интернета требует время от времени
article 87(3)(d) of the treaty establishing the european - статья 87 (3) (г) договора о создании Европейского
international tribunal for the law of the sea - Международный трибунал по морскому праву
In the land of the blind, the one-eyed man is king. - В стране слепых, одноглазый человек является королем.
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
on the left side of the chest - на левой стороне груди
at the height of the financial crisis - в разгар финансового кризиса
the difference between the highest and lowest - разница между самым высоким и самым низким
on the eve of the anniversary - в преддверии юбилея
the eighteenth amendment to the constitution - восемнадцатая поправка к конституции
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
future generation - будущее поколение
planning their future - Планируя свое будущее
future effective - будущее эффективное
future training needs - потребности в обучении будущего
future attacks - будущие атаки
future conflict - будущий конфликт
think future - думаю, будущее
build a common future - строить общее будущее
future generations to come - будущие поколения
future operating results - будущие операционные результаты
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
These are building blocks for a future career development system. |
Все это явится составными частями будущей системы продвижения по службе. |
The Greek philosopher Plato wrote that the future architect should play at building houses as a child. |
Греческий философ Платон писал, что будущий архитектор должен играть в постройку домов еще в детстве. |
Ultimately, the parties must be reconciled with a view to building a shared future. |
В конечном итоге стороны должны примириться для совместного строительства общего будущего. |
The house isn't appropriate for future building plans. |
Этот дом не вписывается в будущие строительные планы. |
How can it be that people who are so negative about their common future as a nation go about confidently building their private futures within their families? |
Как может быть, что люди, настолько пессимистично настроенные относительно своего общего будущего как нации, могут так уверенно строить свое личное будущее в своих семьях? |
You won't help us in the building of a glorious new future and consolidate Soviet power, that's right? |
Светлое будущее со всем народом строить, укреплять советскую власть? |
In the future, the site should be accessed from the underground of the nearby Old Market Hall building. |
В будущем доступ к этому участку должен быть обеспечен из подземелья соседнего здания старого рыночного зала. |
Particle accelerators, Brownell declared, are critical to the future of science. Colliding particles is the key to understanding the building blocks of the universe. |
Иными словами, в столкновении частиц обнаруживается ключ к пониманию строения мира. |
I mean, why would I possibly want to kill Steven Mullan now, when I have been building, brick by brick, a fu... ..a future for my family? |
Я хочу сказать, почему, именно теперь, я захотела убить Стивена Маллана, когда я только начала отстраивать, кирпичик за кирпичиком, бу будущее нашей семьи? |
The parliament had been housed in a splendid building in College Green, Dublin, which faced an uncertain future. |
Парламент располагался в великолепном здании в колледж-Грин, Дублин, которому предстояло неопределенное будущее. |
Even though U.S. energy firms are building for future exports, Europe does not appear high on the list. |
Даже при том, что американские энергетические компании строят терминалы с учетом будущих экспортных поставок, Европа в списках их основных покупателей не значится. |
This became a model for the building of all of Haussmann's future boulevards. |
Это стало образцом для строительства всех будущих бульваров Османа. |
This is the philosophy of building on common values for a common future. |
Такова философия построения общего будущего на основе общих ценностей. |
Building a new future is a complex task. |
Построение нового будущего это сложная задача. |
Future improvements include more obvious signage and public-access AEDs which do not require a staff member of the building to either retrieve or use the device. |
Будущие усовершенствования включают в себя более очевидные вывески и общедоступные AED, которые не требуют, чтобы сотрудник здания либо извлекал, либо использовал устройство. |
Building our nation, guarding its security, assuring the future of America. |
Создает нашу нацию, стоит на страже ее безопасности, обеспечивает будущее Америки. |
Future meetings will complete the task of developing the building blocks and integrating them. |
На будущих совещаниях будет завершена задача разработки основных элементов и их интеграции. |
Stan, Al Gough did a half-gainer off the building you're in to prove the future can be changed. |
Стэн, Эл Гоу спрыгнул с крыши здания, в котором ты находишься, чтобы доказать, что будущее можно изменить. |
That’s the future in front of Kennedy: building out a universe that someone loved so much he made the rest of us love it too. |
Таково будущее, расстилающееся перед Кеннеди: построить вселенную, которую один человек настолько полюбил, что решил влюбить в нее всех нас. |
In August 2016 Airbus Safran Launchers gave some more details about future development plans building on the Ariane 6 design. |
В августе 2016 года компания Airbus Safran Launchers сообщила еще несколько подробностей о планах дальнейшего развития проекта Ariane 6. |
The future development involved the demolition of the red brick sorting office at the rear of building. |
Будущая застройка предполагала снос сортировочного отделения из красного кирпича в задней части здания. |
The lines of the building symbolise the merging of past and future. |
Громкие голоса, которыми солдаты молились каждую ночь, создавали иллюзию большой силы. |
For example, at the moment my school is situated in quite an old building, but our principal says that in the nearest future some renovations will take place. |
Например, сейчас моя школа расположена в довольно старом здании, но наш директор говорит, что в скором будущем проведут ремонтные работы. |
Howard identifies Venturus's hiding place by going to a half-constructed building, i.e. a place that will exist in the future. |
Говард определяет тайник Вентуруса, направляясь к недостроенному зданию, то есть месту, которое будет существовать в будущем. |
Bringing together people who disagree or even distrust one another is the first step toward building a foundation for collective action in the future. |
Свести вместе людей, которые не согласны друг с другом или даже не доверяют друг другу – это первый шаг на пути к созданию основы для коллективных действий в будущем. |
I mean it would be awfully nice to have a child running about the house, and feel one was building up a future for it. |
Наоборот: очень даже мило слышать, как по дому топочет малыш, сознавать ответственность за его будущее. |
A temporary tax credit for home purchases would accelerate home building, encouraging more in the near term and less in the future. |
Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем. |
These 3,000 francs are enormous, and I intend building upon this foundation a miraculous certainty for the future. |
Три тысячи франков - это колоссальная сумма, и я построил на ней волшебное здание вечного благополучия. |
Howard eventually realizes that he himself is Venturus, who has been building a fantastic spaceship inside his home in the future. |
Говард в конце концов понимает, что он сам-Вентурус, который в будущем строит фантастический космический корабль внутри своего дома. |
However flawed the text adopted, the Conference had laid building blocks for the future. |
Но несмотря на недостатки принятого текста, Конференция заложила и основы для будущих действий. |
But they need you to continue building on that success, preparing them for the fight today and the long hard fight for their future. |
Но им нужно, чтобы вы продолжали развивать этот успех, готовя их к сегодняшней борьбе и долгой тяжелой борьбе за свое будущее. |
Perret's building had clean rectangular form, geometric decoration and straight lines, the future trademarks of Art Deco. |
Здание Перре имело чистую прямоугольную форму, геометрическую отделку и прямые линии-будущие товарные знаки ар-деко. |
In building the means to secure Europe's energy future, we will also renew the spirit of European integration and give new strength to the EU as a global actor. |
Принимая меры по обеспечению энергетического будущего Европы, мы также придаем новые силы европейской интеграции и придаем новый статус ЕС в качестве мирового игрока. |
It is a continent where human and natural resources abound, resources that are the building blocks of future prosperity. |
Этот континент богат людскими и природными ресурсами, ресурсами, которые являются строительным материалом для будущего процветания. |
I remain committed to building the future by building the power to choose. |
Я остаюсь привержена делу строительства будущего путем расширения возможностей выбора. |
just a bunch of mental patients building a machine to contact the future. |
Только группа психов, занятые построением машины, для связи с будущим. |
The old building is planned to be torn down in the future when the new terminal is extended. |
Старое здание планируется снести в будущем, когда будет расширен новый терминал. |
I wish to sign a contract whereby you will be sole architect for any building I undertake to erect in the future. |
Я хочу подписать контракт, по которому вы станете архитектором всех зданий, которые будут возводиться мною в будущем. |
Future researchers might look at the organic nature of communication's role in community building, particularly in areas with limited resources. |
Будущие исследователи могли бы рассмотреть органическую природу роли коммуникации в построении общества, особенно в районах с ограниченными ресурсами. |
Environmental specialists will in future be included in emergency teams dispatched to crises deemed to merit such a team member. |
В будущем специалисты-экологи будут включаться в группы по оказанию чрезвычайной помощи, направляемые в кризисные районы, где испытывается необходимость в таких специалистах. |
So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance. |
Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых. |
My future profession will be probably connected with Science. |
Моя будущая профессия будет, вероятно, связано с наукой. |
Then Ernest Pavlovich remembered that the caretaker lived at the front of the building under the stairway. |
Тогда Эрнест Павлович вспомнил, что дворник живет в парадном, под лестницей. |
The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building. |
Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание. |
Without a healthy environment it is impossible to attain decent living conditions, both for the present and for the future. |
Без здоровой окружающей среды невозможно обеспечить нормальные условия жизни для нынешнего и будущего поколений. |
На карте стоит будущее мальчиков, и мы будем очень аккуратны. |
|
Such activities improve young people's resistance to different extremist movements using violent means and support them in building a new Finnish identity. |
Такие мероприятия делают молодых людей более невосприимчивыми к различным экстремистским движениям, использующим средства насилия, и помогают им формировать новую финскую самобытность. |
Japanese candlesticks can be used in conjunction to identify the current market conditions and the possible future price direction. |
Графики японских свечей можно использовать во взаимодействии для определения текущей конъюнктуры рынка и возможного будущего направления цены. |
“Successful BEAM demonstration on ISS will certainly be a giant stepping stone to future deep-space exploration habitats,” he says. |
«Успешное применение модуля BEAM на МКС, безусловно, явится гигантским достижением, которое позволит в будущем создавать обитаемые исследовательские модули в открытом космосе», — утверждает Дасгупта. |
The future of life, where the unraveling of our biology - and bring up the lights a little bit. |
Будущее жизни, и где происходит раскрытие нашей биологии - и внесите немного света. |
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future. |
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. |
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own. |
Это предвидение будущего и того, за что бороться, потому что я знаю, что это борьба не только моя. |
It is up to Germany and France, Merkel and President François Hollande, to decide the future of our continent. |
Решение судьбы ЕС зависит именно от Германии и Франции - от Ангелы Меркель и Франсуа Олланда. |
It is said also to test a woman's ability to bear pain and defines her future roles in life and marriage while preparing her for the pain of childbirth. |
Поговаривают и о том, что это есть испытание способности женщины переносить боль и определяет ее будущую роль в жизни и браке, подготавливая ее к мукам деторождения. |
Future industries reverted back to me after you plotted to abduct the president. |
Future Industries вернулась ко мне, после того, как ты замыслил похитить президента. |
And know that the future is unwritten. |
И знай, что будущее нельзя переписать. |
We're currently estimating between 15 and 30 men were still in the building en that happened. |
По нашим оценкам, во время происшествия в здании было 15-30 человек. |
In the embryo city springing up under the protection of Fort Inge, the hotel was the most conspicuous building. |
В поселке, возникшем вблизи форта Индж, гостиница была самым заметным зданием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building the future».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building the future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, the, future , а также произношение и транскрипцию к «building the future». Также, к фразе «building the future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.