Calling the command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Calling the command - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызова команды
Translate

- calling

призвание

- the [article]

тот

- command [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

adjective: командный



A U.S. military officer wrote the first public article calling for the formation of a separate African command in November 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один американский военный офицер написал первую публичную статью, призывающую к созданию отдельного Африканского командования в ноябре 2000 года.

Command deck calling you, Controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командная палуба вызывает вас, Инспектор.

The upvar command simplifies the implementation of call-by-name procedure calling and also makes it easier to build new control constructs as Tcl procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда upvar упрощает реализацию вызова процедур call-by-name, а также упрощает построение новых конструкций элементов управления в виде процедур Tcl.

The register calling convention may be selected by command line switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о вызове регистра может быть выбрано с помощью переключателя командной строки.

It may turn out to be what you're calling it now - but, hey, it didn't in Biloxi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может оказаться тем, что вы сейчас называете - но, эй, это не было в Билокси.

I have given command that you are free to move about city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал приказ о том, что вы вольны перемещаться по городу.

So the e-mails outline his boss's strategy... for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command.

I've got two primary camera feeds... Sending back real-time footage to our command center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем установлены две камеры, передающие материалы прямо в центр управления.

The window can be called by the View — Strategy Tester menu command, by pressing of accelerating keys of Ctrl+R, or the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно можно вызвать командой меню Вид — Тестер стратегий, комбинацией клавиш-акселераторов Ctrl+R или кнопкой панели инструментов Стандартная.

By calling the election a year early, they avoided a scenario in which worsening inflation would have sapped the Conservatives’ popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначив выборы на год раньше, они избежали сценария, при котором усиливающаяся инфляция подорвала бы популярность Консерваторов.

The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием.

In the name of God, I command you begone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

менем господа, приказываю тебе уйти!

I'm a little embarrassed about calling you a hottie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне немного неловко, что я назвала вас горячим парнем.

Upon him also the spell is cast; he deserts everything, his holy calling, his studies, and flees with the gem into a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чужую страну.

Whatever you call for, mistress Claire, my life is yours to command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы вы ни попросили, миссис Клэр, моя жизнь в вашем распоряжении.

He's calling your wound theatrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет твое ранение театром.

They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором.

Don't aggravate the situation by calling and calling and texting and texting and e-mailing and whatever else you're doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не усугубляй ситуацию постоянно звоня и отправляя смс и е-мэйлы и что там ещё ты делаешь.

Ari takes over as second in command, and if I'm close enough to Ari, we should be able to wrap up Sarkissian, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ари занимает его место, и если я подберусь к Ари достаточно блтизко, мы сможем накрыть Саркисянов.

Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией.

If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго.

They think I moved my command post to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня.

Most of the male pilots were in fighter or bomber command, but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, so we women flyers were much in demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пилотов-мужчин управлялиистребителями или бомбардировщиками, а ВВТ пригоняли самолеты с заводов на аэродромы, поэтому на женщин-пилотов тоже был большой спрос.

From here on, you will be in command of this operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента командование операцией переходит к вам.

And since I haven't called in, ISIS should be calling me any time now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз я не позвонила сама, ISIS должны позвонить мне в любую минуту!

Long as they're calling them from behind the Wall ain't nothing gonna change around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они это делают за Стеной, здесь ничего не изменится.

It is in that very spirit that I command you to break them now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во имя духа этих законов я повелеваю вам нарушить их букву.

The High Command was probably looking for a way to further motivate their troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховное Командование по-видимому пыталось найти новый способ воодушевить солдат.

I have been calling on Mortimer, and he pointed you out to me from the window of his surgery as you passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел у Мортимера, и он показал мне вас из окна своей приемной, когда вы проходили мимо.

Who relieved Emmanuel of his command?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто вывел Эммануэля из боя?

Why do you keep calling this woman, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты продолжаешь звать эту женщину?

I'm calling on behalf of President Selina Meyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по просьбе президента Селины Майер.

We've got a uni calling from the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам звонят с места преступления.

I am not one of your fools, falling to command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не из числа твоих глупцов, подчиняющихся командам.

The Times wants an interview regarding the new Critical Response Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймс хочет интервью по поводу новой группы быстрого реагирования.

It grieves me that I am unfortunate enough to have to command such a herd of swine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удручен, что имею несчастье командовать бандой сволочей-с.

Come back here! It was Mrs. Carter calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поди сюда! - в испуге закричала миссис Картер.

Calling the insert method will result in some but not all nodes being created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызов метода insert приведет к созданию некоторых, но не всех узлов.

He was separated from his wife by then too and she was calling herself an Annuitant – indicating she was a pensioner rather than in a married relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени он уже разошелся со своей женой, и она называла себя пенсионеркой – это означало, что она пенсионерка, а не замужняя женщина.

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

Some 30 hours of briefings were conducted on the Apollo command and service module, and twelve on the Apollo lunar module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На командно-служебном модуле Аполлон было проведено около 30 часов брифингов, а на лунном модуле Аполлон - двенадцать.

On 14 June 1944, Witt was killed in action by a Royal Navy artillery barrage that hit the divisional command post at Venoix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 июня 1944 года Витт был убит в бою артиллерийским огнем Королевского флота, который поразил командный пункт дивизии в Венуа.

The Situation Room is equipped with secure, advanced communications equipment for the president to maintain command and control of U.S. forces around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационный центр оснащен безопасным, современным оборудованием связи для президента, чтобы поддерживать командование и контроль над американскими войсками по всему миру.

John Carruthers took his place as leader of the survey and Lawrence Wells continued as second in command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Каррутерс занял его место в качестве руководителя разведки, а Лоуренс Уэллс остался заместителем командира.

Searching France, for example, will show popular search items, such as population, calling code and date founded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск по Франции, например, покажет популярные элементы поиска, такие как население, код вызова и дата основания.

At later stages of the revolution, many sans-culottes used several much more aggressive stanzas, calling for the lynching of the nobility and the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более поздних этапах революции многие санскюлотты использовали несколько гораздо более агрессивных строф, призывая к самосуду над дворянами и духовенством.

The MKULTRA project was under the direct command of Dr. Sidney Gottlieb of the Technical Services Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект MKULTRA находился под непосредственным руководством доктора Сиднея Готлиба из отдела технического обслуживания.

Pro-government forces sent text messages to every Turkish citizen calling for them to protest against the coup attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проправительственные силы разослали всем турецким гражданам текстовые сообщения с призывом протестовать против попытки государственного переворота.

Captain Bernard was then ordered to take his command, except Company K, to Fort Walla Walla to refit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем капитану Бернарду было приказано взять под свое командование всех, кроме роты К, для ремонта в Форт-Валла-Валла.

He was reprimanded and removed from command on July 7. After reassignment to a naval facility in Monterey, California, Hubbard became depressed and fell ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июля он получил выговор и был отстранен от командования. После перевода на военно-морскую базу в Монтерее, штат Калифорния, Хаббард впал в депрессию и заболел.

During the war, special soldiers were implanted with Fairy organs, allowing them to summon powerful Fairies to fight under their command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны специальным солдатам имплантировали органы Фей, что позволяло им призывать могущественных Фей сражаться под их командованием.

The sick person expresses his or her faith by calling for the elders of the church who pray over and anoint the sick with olive oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной человек выражает свою веру, призывая старейшин церкви, которые молятся над больным и умащают его оливковым маслом.

A shelter does not achieve No Kill by calling animals 'unadoptable' before killing them; it achieves No Kill by actually saving their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют не добивается никакого убийства, называя животных непригодными, прежде чем убить их; он не добивается никакого убийства, фактически спасая их жизни.

He calls Kes a bastard, often when calling her to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет Кес ублюдком, часто призывая ее вернуться.

In 2013, he returned to calling Mussolini a good leader whose biggest mistake was signing up to exterminate the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году он снова стал называть Муссолини хорошим лидером, чьей самой большой ошибкой было подписаться на уничтожение евреев.

Ben becomes James' manager, calling him the group's true voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен становится менеджером Джеймса, называя его истинным голосом группы.

As for political rants, emotions and name calling, this point is proven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается политических разглагольствований, эмоций и обзывательств, то этот момент доказан.

Sergius issued a declaration in 1927 calling all members of the church to profess loyalty towards the Soviet government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1927 году Сергий издал декларацию, призывающую всех членов Церкви исповедовать верность Советскому правительству.

As consumers interact with the blog and each other on its behalf, the popular grows calling more consumers into the fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как потребители взаимодействуют с блогом и друг с другом от его имени, популярность растет, призывая все больше потребителей присоединиться к нему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calling the command». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calling the command» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calling, the, command , а также произношение и транскрипцию к «calling the command». Также, к фразе «calling the command» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information