Capacities of the child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capacities of the child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способности ребенка
Translate

- capacities

мощности

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение



The overall aim of this programme is to strengthen family capacities to ensure child development, recovery and reintegration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая цель этой программы состоит в том, чтобы укрепить имеющиеся у семей возможности по обеспечению развития, реабилитации и реинтеграции детей.

If the child does inherit it, he or she will, at around 40, begin to suffer uncontrollable movements, personality changes, and a slow deterioration of cognitive capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребенок в самом деле ее унаследует, то он или она в возрасте около 40 лет начнут страдать от бесконтрольных движений, изменений личности, а также медленного сокращения когнитивных способностей.

Until the bullet you intended for me... killed his unborn child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того момента как пуля, предназначенная мне... убила его не рожденного ребенка.

How Captain Butler idolizes that child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего же капитан Батлер обожествляет свою девочку!

May I borrow your exercise book, my child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя?

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

There are those who believe that a child in her womb shares his mother's dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые верят, что ребенок в чреве матери разделяет ее мечты.

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше.

The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования.

The cost effectiveness of future GCF phases can be greatly enhanced through strengthened capacities for execution, implementation and performance management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность РГС на его будущих этапах, оцениваемая с точки зрения затрат, может быть значительно повышена на основе укрепления потенциала по исполнению, осуществлению и управлению деятельностью.

His bus gets in right before the game, then we whisk him away to create the greatest, greatest, greatest memory, memory of your child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его автобус приезжает прямо перед началом игры, мы его забираем и создаем величайший из величайших моментов в жизни твоего малыша.

They couple inductively, capacitively or galvanically in electric cables for the mains supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенапряжение возникает в проводах линий электроснабжения индуктивным, емкостным или гальваническим путем.

It was vital to strengthen the capacities of peacekeeping operations in order to combat asymmetric threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях борьбы с асимметричными угрозами жизненно важное значение имеет укрепление потенциала операций по поддержанию мира.

So now I'm sanding walls, eating table scraps, pregnant, and worrying myself sick about my child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот я, беременная, шкурю стены, питаюсь объедками и до одури беспокоюсь о своей девочке.

As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.

The way we test Dylan is by giving it inputs, as I said, of the same kind that a baby, or a child in Project Prakash would get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тестировали Дилана, подавая ему видео того же рода, как я говорил, что видят дети, участвующие в проекте Пракаш.

When a child is removed from the family, they will be unable to use the Xbox service until they have been added to another family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребенок удален из семьи, он не сможет использовать службу Xbox, пока его не добавят в другую семью.

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

Even though as a child Philomena would never have dreamt of going to the toilet without her black nanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сама Филомена в детстве и не подумала бы сесть на горшок без уговоров своей черной няньки.

I thought it would be exciting to create photographs that celebrated the joy of everyday life, seeing the world as if through the eyes of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что было бы здорово сделать серию фотографий, которые отражали бы радость повседневной жизни, чтобы люди могли взглянуть на мир глазами ребенка.

After a moment he licked his lip a little, somewhat as a child might lick a cooking spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть погодя он лизнул губу, как ребенок - ложку на кухне.

Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца.

The shrill voice of Helen, a narrower edition of her mother, and Nancy, her horrid little child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пронзительный голос Элен, более тощий вариант матери, и ее ужасный ребенок Нелли.

The Madonna and Child frescoed on the wall began to cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фреска Мадонна с младенцем заплакала.

It's audible on Angels and Oceanborn, only on those two albums - you can hear the genuine enthusiasm, the lost innocence - that no longer can be heard on Wishmaster or Century Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно услышыть на 'Ангелах' и 'Oceanborn', только на тех двух альбомах - можно услышать подлинный энтузиазм, потерянную невинность - на 'Century child' или 'Wishmaster' этого больше нет.

Magdalena, it is to you we entrust the profound responsibility to guard and raise the child through time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магдалина, мы поручаем тебе важнейшую обязанность: охранять и воспитывать это дитя.

We've got a story about degenerate Clergy, and we've got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности.

I don't know if you've heard about this, but this is the actual closet where Warren Harding fathered a child with his teenage mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, слышали ли вы об этом, но именно в нём Уоррен Гардинг зачал ребёнка со своей несовершеннолетней любовницей.

And the winner of the tacky plastic angel made in the Philippines by a 12-year-old child slave is... bah, humbug... the glee club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главный приз, липкий пластмассовый ангел сделанный на Филиппинах двенадцатилетним рабом, получает... хоровой клуб.

This woman had, in all the world, nothing but her child, and the child had, in all the world, no one but this woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой женщины не было в мире никого, кроме этого ребенка, а у этого ребенка не было в мире никого, кроме этой женщины.

Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие Охране детства.

It is the father that becomes the child. A lump of clay never becomes a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец дает жизнь младенцу, но ком глины никогда не превратится в ребенка.

She adjusted the hem of the skirt above the child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оправляла подол юбки на личике ребенка.

Some singing in a very low key, others pretty sharp, almost for a child's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни поют в очень низком регистре, другие в очень высоком, почти детскими голосами.

Operator, can you connect me with Child Welfare Ser- Services?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор,соедините меня со Службой по охране прав де детей!

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

No, I guess my intellectual capacities are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, мне не хватает мыслительных способностей.

I believe that in both my capacities too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был верен этому всегда, независимо от имени...

A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе.

Capacitive touch screens don't require applying any force to their surfaces, which makes them easier to use and design in some respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкостные сенсорные экраны не требуют приложения каких-либо усилий к их поверхностям, что делает их более простыми в использовании и дизайне в некоторых отношениях.

Therefore, DRAM is used for the main memory in computers, video game consoles, graphics cards and applications requiring large capacities and low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому DRAM используется для основной памяти в компьютерах, игровых приставках, видеокартах и приложениях, требующих больших мощностей и низкой стоимости.

Under Louis XIV, France was the most powerful state in Europe with revenue-generating capacities that far exceeded its rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Людовике XIV Франция была самым могущественным государством в Европе с доходами, которые намного превосходили ее конкурентов.

Magnetic tape drives with capacities less than one megabyte were first used for data storage on mainframe computers in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопители на магнитной ленте емкостью менее одного мегабайта впервые были использованы для хранения данных на мэйнфреймах в 1950-х годах.

Unlike capacitive touchscreens, infrared touchscreens do not require any patterning on the glass which increases durability and optical clarity of the overall system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от емкостных сенсорных экранов, инфракрасные сенсорные экраны не требуют нанесения рисунка на стекло, что повышает долговечность и оптическую четкость всей системы.

Whilst this version of Windows Mobile does not natively support capacitive screens, mobile manufacturers have been able to use them on their devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта версия Windows Mobile изначально не поддерживает емкостные экраны, производители мобильных устройств смогли использовать их на своих устройствах.

Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими.

Trailers of various types and load capacities may be towed to greatly increase cargo capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прицепы различных типов и грузоподъемности могут буксироваться для значительного увеличения грузоподъемности.

These capacities are so far, mostly too limited to allow efficient general-purpose teaching from humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти возможности пока еще слишком ограничены, чтобы позволить людям эффективно обучать людей общей цели.

Boron mining and refining capacities are considered to be adequate to meet expected levels of growth through the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что мощности по добыче и переработке Бора достаточны для достижения ожидаемых уровней роста в течение следующего десятилетия.

One new feature is a built-in two-point capacitive touch pad on the front of the controller, which can be clicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что некоторые редакторы считают, что свидетельские показания неверны, или слишком кровавы, или не соответствуют любимой теории.

By virtue of their high heat capacities, urban surfaces act as a giant reservoir of heat energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своей высокой теплоемкости городские поверхности действуют как гигантский резервуар тепловой энергии.

At the turn of the 20th century, Nikola Tesla did the first experiments with both resonant inductive and capacitive coupling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века Никола Тесла провел первые эксперименты как с резонансной индуктивной, так и с емкостной связью.

The air flow capacities of the fans are compared and connected in same outlet or same inlet conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкости воздушных потоков вентиляторов сравниваются и соединяются в одном и том же выходном или входном режиме.

Official seating capacities do not include standing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные места для сидения не включают в себя стоячий зал.

Most of these matches took place when standing room were allowed at international matches and the stadiums thus had higher capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих матчей проходило тогда, когда на международных матчах разрешались стоячие места, и стадионы, таким образом, имели более высокую вместимость.

Storage capacities were increased to 128 GB SSD or 120 GB hard drive, and the micro-DVI video port was replaced by the Mini DisplayPort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкость накопителя была увеличена до 128 ГБ SSD или 120 ГБ жесткого диска, а видеопорт micro-DVI был заменен на Mini DisplayPort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capacities of the child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capacities of the child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capacities, of, the, child , а также произношение и транскрипцию к «capacities of the child». Также, к фразе «capacities of the child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information