Capacities and constraints - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capacities and constraints - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возможности и ограничения
Translate

- capacities

мощности

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- constraints [noun]

noun: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение



The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность.

The chief tenets of Marxist historiography are the centrality of social class and economic constraints in determining historical outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные постулаты марксистской историографии заключаются в центральной роли социальных классов и экономических ограничений в определении исторических результатов.

How the initial state of the universe originated is still an open question, but the Big Bang model does constrain some of its characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как возникло начальное состояние Вселенной, остается открытым, но модель Большого Взрыва действительно ограничивает некоторые из ее характеристик.

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия.

The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования.

The cost effectiveness of future GCF phases can be greatly enhanced through strengthened capacities for execution, implementation and performance management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность РГС на его будущих этапах, оцениваемая с точки зрения затрат, может быть значительно повышена на основе укрепления потенциала по исполнению, осуществлению и управлению деятельностью.

They couple inductively, capacitively or galvanically in electric cables for the mains supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенапряжение возникает в проводах линий электроснабжения индуктивным, емкостным или гальваническим путем.

It was vital to strengthen the capacities of peacekeeping operations in order to combat asymmetric threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях борьбы с асимметричными угрозами жизненно важное значение имеет укрепление потенциала операций по поддержанию мира.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

Bandwidth will be constrained and download time will increase during activities such as streaming content, playing games, or game streaming from your Xbox One to a Windows 10 PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время загрузки увеличивается, а полоса пропускания сужается, во время потоковой передачи контента, игр и потоковой передачи игры с Xbox One на ПК с Windows 10.

A better option for constraining North Korea’s development of nuclear missiles may be to tighten current economic sanctions and impose new ones if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более действенным способом ограничить развитие северокорейской ядерной программы может быть ужесточение существующих экономических санкций и в случае необходимости введение новых.

True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования.

Optional: Select the site and warehouse in which this shipment constraint should be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) Выберите сайт и склад, для которого применяется данное ограничение отгрузки.

He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно.

Oh, Sam, you have such a constrained view of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сэм, у тебя слишком предвзятое мнение обо мне.

No, I guess my intellectual capacities are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, мне не хватает мыслительных способностей.

Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил.

I cannot be constrained by your ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое невежество не должно меня тормозить.

These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля.

Unlike earlier versions, the models of von Neumann had inequality constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от более ранних версий, модели фон Неймана имели ограничения неравенства.

Only by increasing flow through the constraint can overall throughput be increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только путем увеличения потока через ограничение можно увеличить общую пропускную способность.

Therefore, DRAM is used for the main memory in computers, video game consoles, graphics cards and applications requiring large capacities and low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому DRAM используется для основной памяти в компьютерах, игровых приставках, видеокартах и приложениях, требующих больших мощностей и низкой стоимости.

In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства.

The adjustments are constrained to a specific range of size and are not limitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройки ограничены определенным диапазоном размеров и не являются безграничными.

This Roman new city was able to expand without any city walls constraining it because of the absence of external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот римский новый город смог расшириться без каких-либо городских стен, сдерживающих его из-за отсутствия внешних угроз.

Under Louis XIV, France was the most powerful state in Europe with revenue-generating capacities that far exceeded its rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Людовике XIV Франция была самым могущественным государством в Европе с доходами, которые намного превосходили ее конкурентов.

Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр.

Magnetic tape drives with capacities less than one megabyte were first used for data storage on mainframe computers in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопители на магнитной ленте емкостью менее одного мегабайта впервые были использованы для хранения данных на мэйнфреймах в 1950-х годах.

Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления.

Unlike capacitive touchscreens, infrared touchscreens do not require any patterning on the glass which increases durability and optical clarity of the overall system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от емкостных сенсорных экранов, инфракрасные сенсорные экраны не требуют нанесения рисунка на стекло, что повышает долговечность и оптическую четкость всей системы.

Whilst this version of Windows Mobile does not natively support capacitive screens, mobile manufacturers have been able to use them on their devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта версия Windows Mobile изначально не поддерживает емкостные экраны, производители мобильных устройств смогли использовать их на своих устройствах.

Which measure of either type is used is determined by an assessment of psychometric properties and the time and space constraints of the research being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая мера того или иного типа используется, определяется оценкой психометрических свойств и временных и пространственных ограничений проводимого исследования.

It consists of reactions to events, which keep all constraints satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из реакций на события, которые поддерживают все ограничения удовлетворенными.

Described alongside the term 'Noos' as the overwhelming chaos which reason, Noos, tries to constrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описывается наряду с термином Ноос как подавляющий хаос, который разум, Ноос, пытается ограничить.

Air travel and time constraints meant that fewer families spent the entire season at the Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиаперелеты и временные ограничения означали, что меньше семей проводили весь сезон в клубе.

The speed of discussion with any participant is constrained by their editing cycle/ editing rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость обсуждения с любым участником ограничена их циклом редактирования / скоростью редактирования.

Within his constraints, a serf had some freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах своих ограничений крепостной имел некоторые свободы.

Whether this is due to the limited recourses, energy availability, or other physiological constraints is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связано ли это с ограниченными ресурсами, наличием энергии или другими физиологическими ограничениями, неизвестно.

Due to economic constraints only half of the facility has been built so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за экономических ограничений до сих пор была построена только половина объекта.

The path computed using CSPF is a shortest path fulfilling a set of constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь, вычисленный с помощью CSPF, является кратчайшим путем, удовлетворяющим набору ограничений.

After having removed this literal from the front of the goal, it is checked whether it is a constraint or a literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переменная, которая описывает состояние системы, состоящей из более мелких компонентов.

Constraints can also be present in the goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения могут также присутствовать и в самой цели.

The list of geometric constraint solvers includes at least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список решателей геометрических ограничений включает в себя по меньшей мере.

CR-LDP is almost same as basic LDP, in packet structure, but it contains some extra TLVs which basically set up the constraint-based LSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CR-LDP почти такой же, как и базовый LDP, в структуре пакетов, но он содержит некоторые дополнительные TLV, которые в основном настраивают LSP на основе ограничений.

A binary constraint, in mathematical optimization, is a constraint that involves exactly two variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бинарное ограничение в математической оптимизации-это ограничение, включающее ровно две переменные.

The exact constraint mechanical design method manages the degrees of freedom to neither underconstrain nor overconstrain a device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод точного ограничения механического проектирования управляет степенями свободы, чтобы ни недонапрячь, ни перенапрячь устройство.

It is followed by a constraint, which eliminates all potential solutions that are not acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим следует ограничение, которое устраняет все потенциальные решения, которые не являются приемлемыми.

These constraints are based on current rocket technology which relies on gravity assists from Jupiter and Saturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения основаны на современной ракетной технологии, которая опирается на гравитационные помощники с Юпитера и Сатурна.

Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы.

In a follow up work, this model is being revised to utilize SNOMED CT expression constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующей работе эта модель пересматривается, чтобы использовать ограничения выражения SNOMED CT.

One new feature is a built-in two-point capacitive touch pad on the front of the controller, which can be clicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что некоторые редакторы считают, что свидетельские показания неверны, или слишком кровавы, или не соответствуют любимой теории.

At the turn of the 20th century, Nikola Tesla did the first experiments with both resonant inductive and capacitive coupling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века Никола Тесла провел первые эксперименты как с резонансной индуктивной, так и с емкостной связью.

The air flow capacities of the fans are compared and connected in same outlet or same inlet conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкости воздушных потоков вентиляторов сравниваются и соединяются в одном и том же выходном или входном режиме.

Official seating capacities do not include standing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные места для сидения не включают в себя стоячий зал.

Most of these matches took place when standing room were allowed at international matches and the stadiums thus had higher capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих матчей проходило тогда, когда на международных матчах разрешались стоячие места, и стадионы, таким образом, имели более высокую вместимость.

Storage capacities were increased to 128 GB SSD or 120 GB hard drive, and the micro-DVI video port was replaced by the Mini DisplayPort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкость накопителя была увеличена до 128 ГБ SSD или 120 ГБ жесткого диска, а видеопорт micro-DVI был заменен на Mini DisplayPort.

Indeed, desires are routinely brought under the constraints of 'being in Christ'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, желания обычно попадают под ограничения пребывания во Христе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capacities and constraints». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capacities and constraints» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capacities, and, constraints , а также произношение и транскрипцию к «capacities and constraints». Также, к фразе «capacities and constraints» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information