Casualty rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: несчастный случай, жертва, авария, раненый, убитый, подбитая машина
adjective: раненый
casualty department - отделение скорой помощи
casualty effect - поражающее действие
casualty evacuation - эвакуация больных и раненых
casualty ward - палата скорой помощи
light casualty - незначительные потери
casualty bag - спальный мешок для раненого
casualty capability - поражающая способность
casualty clearing point - эвакуационный пункт
casualty clearing station - эвакуационная станция
casualty experience - опытные данные о потерях
Синонимы к casualty: victim, fatality, missing, missing in action, dead and injured, MIA, loss, injured party, fatal accident
Антонимы к casualty: survivor, miracle, armed man, cock sparrow, hit man, offender, party at fault, perpetrator, aggressor, antagonist
Значение casualty: a person killed or injured in a war or accident.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
current rate - действующая ставка
floating interest rate - плавающая процентная ставка
etch rate selectivity - возможность подбора скорости травления
yielding rate - ставка доходности
rate of solidification - скорость затвердевания
advance rate - ссудная ставка
child mortality rate - уровень детской смертности
sucrose graining rate - скорость кристаллизации сахарозы
bank rate of discount - банковская учетная ставка
declining interest rate - падающая процентная ставка
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
accident rate, among the victims, attrition rate, body count, death rate, death toll, injury rate, loss percentage, loss rate, loss ratio, many of the victims, many victims, number of casualties, number of deaths, number of fatalities, number of lives, number of the victims, number of victims, numbers of victims, rate of casualties, rate of infection, rate of loss, amount of lives, casualty rates, countless lives
Of the nearly 5,000-strong Canadian contingent, 3,367 were killed, wounded or taken prisoner, an exceptional casualty rate of 68%. |
Из почти 5000 военнослужащих канадского контингента 3367 человек были убиты, ранены или взяты в плен, что составляет исключительный показатель потерь в 68%. |
The better accuracy of the rifled muskets as well as changes in tactics dropped the casualty rate from bayonets down below one percent. |
Более высокая точность нарезных мушкетов, а также изменения в тактике снизили число жертв от штыков ниже одного процента. |
The casualty rate would have been higher had a great number of Muslims not already fled the area, most to Sarajevo, when the February action began. |
Число жертв было бы выше, если бы большое число мусульман уже не бежало из этого района, в основном в Сараево, когда начались февральские действия. |
Their warring casualty rate was far lower than that of their Spanish counterparts, whose principal objective was immediate slaughter during battle. |
Их боевые потери были намного ниже, чем у испанских коллег, главной целью которых была немедленная резня во время сражения. |
With all due respect, sir I've kept a zero casualty rate for 5 years. |
При всем моем уважении, сэр я не допустил ни одной жертвы за последние 5 лет. |
Compared all the major countries in the war, Austria's death and casualty rate was toward the high-end. |
По сравнению со всеми основными странами, участвовавшими в войне, уровень смертности и потерь в Австрии был на самом высоком уровне. |
Its units took unnecessary risks and had a higher casualty rate than the army. |
Ее подразделения шли на неоправданный риск и имели более высокий уровень потерь, чем армия. |
Due to this, the division suffers from a much larger casualty rate than the Military police or the Garrison Regiment. |
Из-за этого дивизия страдает от гораздо большего числа жертв, чем военная полиция или гарнизонный полк. |
The casualty rate was more than twice as high as Guernica. |
Во-первых, толщина металла наконечника изменяет изгиб. |
The attack cleared the former oak plantation of Germans at a 75-percent casualty rate. |
Атака очистила бывшую дубовую плантацию от немцев с 75-процентным уровнем потерь. |
Conditions of work were very poor, with a high casualty rate from rock falls. |
Условия работы были очень плохими, с высоким процентом жертв от камнепадов. |
The Cree also suffered a casualty rate of approximately 75% with similar effects found in the Lowland Cree. |
Кри также пострадали примерно на 75%, причем аналогичные последствия были обнаружены и в низменных Кри. |
But what's weird here is, the quest doesn't normally end with the participant's death, not to say that procuring a dragon's tooth didn't have an abnormally high casualty rate, but still. |
Но что странно, обычно, квест не заканчивается смертью участников, как при добыче зуба дракона, когда было аномально высокое число убитых. |
Dramatized from real life, It Might Have Happened To You... hopes to reduce the appalling casualty rate on our highways and byways. |
Инсценируя реальные события, мы надеемся снизить количество жертв на наших магистралях. |
Military gliders were developed and used in several campaigns, but they did not become widely used due to the high casualty rate often encountered. |
Военные планеры были разработаны и использовались в нескольких кампаниях, но они не получили широкого применения из-за высокой частоты потерь, с которыми часто сталкивались. |
As such they came under special attack, suffering a higher casualty rate than ARVN regulars. |
Поэтому они подверглись особой атаке и понесли более высокие потери, чем обычные солдаты АРВН. |
At this current casualty rate, we can't push out any further. |
При нынешнем проценте смертности мы не сможем отбросить их еще дальше. |
Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him. |
Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него. |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second. |
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record. |
Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries. |
Точно так же объем сбережений в наименее развитых странах составляет лишь 12 процентов от ВВП, что почти в два раза ниже среднего показателя по другим развивающимся странам. |
Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;. |
пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;. |
The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound. |
Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту. |
The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty. |
Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты. |
With a decreasing number of the unemployed and an increasing rate of employment of the population, labour force activity is also increasing. |
В условиях сокращения числа незанятых и растущего уровня занятых среди населения активность рабочей силы также повышается. |
In pregnant women, the connection between disorders of the tooth retaining apparatus and the premature birth rate as well as a low birth weight is striking. |
У беременных женщин наблюдается взаимосвязь между заболеваниями пародонта и числом преждевременных родов, а также малым весом новорожденных. |
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. |
Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя. |
The growth rate in comparison with the year 2007 amounted to 85.7%. |
Показатель роста в сравнении с 2007 годом составил +85,7 %. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting. |
С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
И раскрываемость у отдела меньше 50%. |
|
A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market. |
Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда. |
Ukraine has let its exchange rate float, which has eliminated the previously large current account deficit, while the exchange rate appears to have stabilized. |
Украина отпустила свой обменный курс, что устранило существовавший ранее большой дефицит текущих счетов, в то время как обменный курс, похоже, стабилизировался. |
And sometimes I'll notice a correlation between a well's perforation level and its drainage rate and I'll make a note of it here. |
И иногда я замечаю зависимость между уровнем перфорации скважины и скоростью стекания. Я сделаю здесь примечание об этом. |
These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor. |
У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора. |
Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, body temperature and perspiration. |
Ничего более, чем измерение сердечных сокращений, дыхания, температуры тела и потоотделения. |
Based on the rate the battery is using power the device will detonate just before midnight. |
Судя по скорости разрядки аккумулятора взрыв устройства произойдет незадолго до полуночи. |
Let us raise a glass and drink the health of the newly-weds. Still to be known in this house at any rate as Carson and Mrs Hughes. |
Давайте поднимем бокалы и выпьем за здоровье молодоженов, которых в этом доме всегда будут называть Карсоном и миссис Хьюз. |
She took her husband's arm, and walked on in front without looking round, at such a rate, that Gervaise and Coupeau got quite out of breath in trying to keep up with them. |
Она взяла Лорилле под руку и пошла вперед, не оборачиваясь, такими шагами, что Жервеза и Купо, задыхаясь, едва поспевали за ней. |
Even from here, I can tell his pulse rate's up. |
Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс. |
At any rate, not with her, sir. |
Не сердитесь на нее, сэр. |
я не думаю, что он это ему позволит при таком темпе. |
|
Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг. |
|
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. |
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. |
What's your rate? |
Какие у вас расценки? |
Here you are, a casualty of some CIA op gone very, very wrong, basically a prisoner, and still, somehow, I'm the enemy. |
Вот ты, жертва неудавшейся ЦРУшной операции, в сущности, заключенная, а выходит, что враг — это я. |
We're in the building to the west of the border, no enemy fire; casualty is still conscious but he's lost a leg and a lot of blood, over. |
Мы в здании к западу от границы, огня противника нет, раненый всё ещё в сознании, но он потерял ногу и много крови, приём. |
Hence the count increments at twice the speed on the right to that on the left; this pulse rate doubling is consistent with the input voltage being doubled. |
Следовательно, счетчик увеличивается в два раза быстрее справа, чем слева; это удвоение частоты импульсов согласуется с удвоением входного напряжения. |
Unlike powered airplanes, which can control descent by increasing or decreasing thrust, gliders have to increase drag to increase the rate of descent. |
В отличие от мощных самолетов, которые могут управлять снижением путем увеличения или уменьшения тяги, планеры должны увеличивать лобовое сопротивление, чтобы увеличить скорость снижения. |
When performed by an experienced electrophysiologist, radiofrequency ablation has a high success rate. |
При выполнении опытным электрофизиологом радиочастотная абляция имеет высокий процент успеха. |
Although further crossovers of storylines and characters have since occurred, they have not been broadcast under the Casualty@Holby City title. |
Хотя с тех пор произошли дальнейшие пересечения сюжетных линий и персонажей, они не транслировались под названием Casualty@Holby City. |
By the end of the war, up to 8,140 nurses had served with the TFNS, 2,280 of them in hospitals and casualty clearing stations abroad. |
К концу войны в ТФНС служило до 8140 медсестер, из них 2280-в госпиталях и пунктах сбора раненых за рубежом. |
Russian government sources currently cite these civilian casualty figures in their official statements. |
Российские правительственные источники в настоящее время приводят эти цифры потерь среди гражданского населения в своих официальных заявлениях. |
Both tend to agree on a low German casualty count, with the most formative rounding being at 20,000 dead, wounded and missing. |
Оба склонны соглашаться с низким числом немецких потерь, причем наиболее формирующее округление составляет 20 000 убитых, раненых и пропавших без вести. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «casualty rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «casualty rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: casualty, rate , а также произношение и транскрипцию к «casualty rate». Также, к фразе «casualty rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.