Causes of inflation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
organic causes - органические причины
causes circumstances - вызывает обстоятельства
psychological causes - психологические причины
causes addiction - вызывает зависимость
causes that - причины,
causes of deforestation and forest degradation - причины обезлесения и деградации лесов
major causes of morbidity and mortality - основными причинами заболеваемости и смертности
one of the major causes - одна из основных причин
to investigate the root causes - исследовать первопричины
causes no pain - не вызывает боли
Синонимы к causes: beginning(s), origin, root, agent, foundation, originator, creator, producer, fountainhead, basis
Антонимы к causes: symptom, manifestation, suppress
Значение causes: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
of 15,of p.a - 15, из p.a
president of the republic of honduras - президент республики Гондурасу
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
embassy of the republic of iraq - Посольство Республики Ирак
ombudsman of the republic of macedonia - Уполномоченный по правам человека Республики Македония
member of the chamber of deputies - член палаты депутатов
erosion of the rule of law - эрозию верховенства закона
incapable of taking care of themselves - не в состоянии заботиться о себе
website of the ministry of foreign - сайт Министерства иностранных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: инфляция, раздувание, вздутие, надувание, раздутость, наполнение газом, вздутость, надувание воздухом, надувание газом
period of high inflation - период высокой инфляции
track inflation - инфляция трек
inflation effects - инфляционные последствия
automatic inflation - автоматическая инфляция
a risk of inflation - риск инфляции
changes in inflation - изменения в инфляции
reduction in inflation - снижение инфляции
account of inflation - Учет инфляции
increase of inflation - повышение инфляции
autonomous inflation - автономная инфляция
Синонимы к inflation: rising prices, puffiness, pretentiousness, ostentation, pomposity, splashiness, ostentatiousness, pompousness
Антонимы к inflation: disinflation, flation
Значение inflation: the action of inflating something or the condition of being inflated.
As a practical matter, even controlling for expectations (as Phelps' work insists that we do), the relationship between unemployment and inflation is highly unstable. |
Как практическая величина, даже если контролировать ожидания (что, как утверждается в работе Фельпса, мы и делаем), зависимость между безработицей и инфляцией чрезвычайно нестабильна. |
What if the giant branch that hangs over the power line snaps and causes some kind of electrical fire? |
Что если огромная ветка, нависающая над линией передач, отломается и вызовет что-то вроде электрического пожара? |
You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear. |
Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость. |
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? |
Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами. |
Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness. |
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств. |
Year after year, the Russian Central Bank (RCB) blames the weather, the poor harvest, or other non-monetary factors for its feeble performance in lowering the inflation rate. |
Из года в год Центральный Банк Российской Федерации (ЦБР) перекладывает вину за собственную неэффективность в снижении уровня инфляции на погоду, низкий урожай или другие факторы, не относящиеся к кредитно-денежной политике. |
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. |
Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели. |
“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer. |
«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период. |
Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002. |
Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%. |
In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent. |
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. |
While price growth has eased to the slowest since April 2014, inflation expectations have remained elevated. |
Хотя темпы роста цен достигли минимума с апреля 2014 года, инфляционные ожидания остаются высокими. |
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). |
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). |
In 1992, John Major ran for re-election in the midst of an economic slump, a vicious monetary squeeze and the aftermath of a rapid inflation. |
В 1992 г. консерваторы во главе с Джоном Мейджором боролись за переизбрание на фоне экономического спада, сильных финансовых трудностей и последствий высокой инфляции. |
In the years preceding the financial crisis, increasing globalization and technological advances made it much easier for central banks to deliver both solid growth and low inflation. |
В годы предшествовавшие финансовому кризису, растущая глобализация и технологические достижения сделали доставку устойчивого роста и низкой инфляции намного проще для центральных банков. |
It minimizes aortic regurge, doesn't need, uh, balloon inflation or rapid pacing of the heart, so less stress on the body, less blood loss, less |
Он уменьшает аортальную регургитацию, не требует использования баллона, или мгновенной стимуляции сердца. что уменьшает стресс для организма, уменьшает кровопотерю... |
Even a small quantity causes psychotic impulses... and violent, homicidal rages. |
Даже небольшое количество вызывает психотические импульсы и неистовую, убийственную ярость. |
He then begged her to forget both the causes of her confusion. |
Тогда он попросил ее забыть об обеих причинах ее смущения. |
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. |
Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин. |
Well, except when it causes snail fever, which triggers vomiting and fever and... uncontrollable defecation. |
Если бы это не вызывало периодически лихорадку, вместе со рвотой и температурой и... непроизвольную дефекацию. |
It's an inflammatory condition that causes your immune system to attack healthy tissue. |
Это воспалительный процесс, при котором ваша иммунная система уничтожает здоровые ткани. |
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive. |
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность. |
It causes things to be pushed farther away from each other and contributes to the expansion of the Universe and a quickening pace. |
Она приводит к тому, что объекты отдаляются друг от друга, и расширение Вселенной из-за нее идет все с большим ускорением. |
Its orbit Is sort of shaped like an egg. Pluto's orbit causes it to get Significantly closer to the sun |
Его орбита по форме похожа на яйцо, поэтому Плутон сильно приближается к Солнцу и сильно удаляется от него. |
And a lack of zinc causes aggression. |
А недостаток цинка вызывает агрессию. |
Да, естественной смертью, а не из-за того, что мы их убьем. |
|
As in other contexts, positive and negative do not imply that the feedback causes good or bad effects. |
Как и в других контекстах, позитивная и негативная обратная связь не означает, что она вызывает хорошие или плохие последствия. |
She is surprised to find Mark annoyed by her arrival, which causes awkwardness between them. |
Она удивляется, обнаружив, что Марк раздражен ее появлением, что вызывает неловкость между ними. |
The media of various nations are closely monitoring developments and attempting to explain the causes of the crisis, e.g.,. |
Средства массовой информации различных стран внимательно следят за развитием событий и пытаются объяснить причины кризиса, например. |
This influx in anions causes a depolarization of the plasma membrane. |
Этот приток анионов вызывает деполяризацию плазматической мембраны. |
Regarding the immediate causes of the outbreak, Snell agreed with the main findings of the commission. |
Что касается непосредственных причин вспышки, Снелл согласился с основными выводами комиссии. |
Reflex syncope can occur in otherwise healthy individuals, and has many possible causes, often trivial ones such as prolonged standing. |
Рефлекторный синкопе может возникнуть у здоровых людей, и имеет много возможных причин, часто тривиальных, таких как длительное стояние. |
Both duct widening and duct ectasia syndrome are frequently bilateral, hence systemic causes are likely involved. |
Как расширение протока, так и синдром эктазии протока часто являются двусторонними, поэтому, вероятно, имеют место системные причины. |
Carbon monoxide causes endothelial cell and platelet release of nitric oxide, and the formation of oxygen free radicals including peroxynitrite. |
Монооксид углерода вызывает высвобождение эндотелиальными клетками и тромбоцитами оксида азота и образование свободных радикалов кислорода, включая пероксинитрит. |
When AuNRs are exposed to NIR light, the oscillating electromagnetic field of the light causes the free electrons of the AuNR to collectively coherently oscillate. |
Когда Aunr подвергаются воздействию света NIR, колеблющееся электромагнитное поле света заставляет свободные электроны AuNR коллективно когерентно колебаться. |
Often the sensitivity is very specific, e.g., it may be a specific scene in a specific game that causes seizures, and not any other scenes. |
Часто чувствительность очень специфична, например, это может быть конкретная сцена в конкретной игре, которая вызывает судороги, а не какие-либо другие сцены. |
The chemical reaction described above causes the cell to create an electrical output that has a predicted voltage which is dependent on the materials used. |
Химическая реакция, описанная выше, заставляет ячейку создавать электрический выход, который имеет прогнозируемое напряжение, зависящее от используемых материалов. |
The causes of intrahepatic cholestasis of pregnancy are still not fully understood. |
Причины внутрипеченочного холестаза при беременности до сих пор до конца не изучены. |
They are not very heat-tolerant; warm temperatures inhibit blooming and hot muggy air causes rot and death. |
Они не очень теплостойки; теплые температуры препятствуют цветению, а горячий душный воздух вызывает гниль и смерть. |
However, in nuclear reactors, the fission fragment kinetic energy remains as low-temperature heat, which itself causes little or no ionization. |
Однако в ядерных реакторах кинетическая энергия осколков деления остается в виде низкотемпературного тепла, которое само по себе практически не вызывает ионизации. |
Without counterweights this deflection causes fatigue and main bearing failures when the deflection exceeds the bearing clearance resulting in rubs. |
Без противовесов это отклонение вызывает усталость и основные повреждения подшипников, когда отклонение превышает зазор подшипника, что приводит к потертостям. |
Less common causes include normal pressure hydrocephalus, Parkinson's disease dementia, syphilis, HIV, and Creutzfeldt–Jakob disease. |
Менее распространенные причины включают гидроцефалию нормального давления, болезнь Паркинсона деменцию, сифилис, ВИЧ и болезнь Крейцфельдта–Якоба. |
Arthur suffers from a medical disorder that causes him to laugh at inappropriate times, and depends on social services for medication. |
Артур страдает от медицинского расстройства, которое заставляет его смеяться в неподходящее время, и зависит от социальных служб для лечения. |
This however angers CJ, who misinterprets it as them rekindling their love, and she causes havoc with her storm cloud ability. |
Это, однако, злит Си-Джея, который неверно истолковывает это как их возрождение их любви, и она вызывает хаос с ее способностью грозового облака. |
A number of journalists have highlighted connections with conservative causes. |
Ряд журналистов подчеркивали связь с консервативными причинами. |
These top three causes of deaths could be minimized through lifestyle changes within the Australian population. |
Эти три основные причины смертности можно свести к минимуму за счет изменения образа жизни австралийского населения. |
The franc was pegged to the gold at 0.290 grams per franc, which meant that the prize was worth 13 kg of gold, or €191,000 adjusted for inflation. |
Франк был привязан к золоту по 0,290 грамма за Франк, что означало, что приз стоил 13 кг золота, или 191 000 евро с поправкой на инфляцию. |
Furthermore, DEP induces the enzyme activity of catalase, which leads to hepatic peroxisome proliferation and possibly causes hyperplasia. |
Кроме того, DEP индуцирует ферментативную активность каталазы, что приводит к пролиферации печеночных пероксисом и, возможно, вызывает гиперплазию. |
Both critics have noted the autobiographical qualities of the novel, but claim that Dazai's style causes readers to connect to Ōba rather than focus on the author. |
Оба критика отметили автобиографические качества романа, но утверждают, что стиль Дазаи заставляет читателей подключаться к Обе, а не сосредотачиваться на авторе. |
In the process Bradley and Ed are stung several times and the hallucinogenic venom causes them to pass out. |
В процессе Брэдли и Эда несколько раз ужалили, и галлюциногенный яд заставил их потерять сознание. |
Hart and Honore, in their famous work Causation in the Law, also tackle the problem of 'too many causes'. |
Харт и Оноре в своей знаменитой работе причинность в законе также рассматривают проблему слишком многих причин. |
For instance, one may want to know whether a high intake of carrots causes humans to develop the bubonic plague. |
Например, кто-то может захотеть узнать, вызывает ли высокое потребление моркови у людей развитие бубонной чумы. |
Opening the points causes a high induction voltage in the system's ignition coil. |
Открытие точек вызывает высокое индукционное напряжение в катушке зажигания системы. |
Это заставляет кусок упасть и раздавить его за кадром. |
|
As the program continued the per-unit cost continued to rise in part because of high inflation during that period. |
Поскольку программа продолжалась, удельные затраты продолжали расти отчасти из-за высокой инфляции в течение этого периода. |
Their tariffs on long-term contracts were raised in line with American inflation, even though prices in Argentina were falling. |
Их тарифы по долгосрочным контрактам были повышены в соответствии с американской инфляцией, хотя цены в Аргентине падали. |
This was the slowest rate of growth in inflation adjusted spending since Eisenhower. |
Это был самый медленный темп роста расходов с поправкой на инфляцию со времен Эйзенхауэра. |
Postwar inflation pushed the sticker price of a 1946 Cadillac over $1000 higher than 1942. |
Послевоенная инфляция подтолкнула цену наклейки на Кадиллак 1946 года более чем на 1000 долларов выше, чем в 1942 году. |
It also can add to inflationary pressure. |
Это также может усилить инфляционное давление. |
Financial sector profits grew by 800%, adjusted for inflation, from 1980 to 2005. |
Прибыль финансового сектора выросла на 800% с поправкой на инфляцию с 1980 по 2005 год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «causes of inflation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «causes of inflation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: causes, of, inflation , а также произношение и транскрипцию к «causes of inflation». Также, к фразе «causes of inflation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.