Certain benefits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Certain benefits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
определенные преимущества
Translate

- certain [adjective]

adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный

noun: факт, нечто несомненное

  • to a certain extent - в некоторой степени

  • i'm certain - я уверен

  • act a certain way - действовать определенным образом

  • by a certain value - на определенную величину

  • we are certain - мы уверены,

  • certain space - определенное пространство

  • certain premises - определенные помещения

  • certain category of workers - определенная категория работников

  • with certain people - с определенными людьми

  • undertake certain activities - предпринять определенные действия

  • Синонимы к certain: assured, satisfied, in no doubt, positive, convinced, confident, sure, persuaded, irrefutable, evident

    Антонимы к certain: uncertain, finite, unclear, vague, indeterminate

    Значение certain: known for sure; established beyond doubt.

- benefits [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать



Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством.

Additionally, the CBO assumed that the weight of benefits would accrue to those below the poverty level based on historical wage increase levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, CBO предположил, что вес пособий будет начисляться тем, кто находится ниже уровня бедности, исходя из исторических уровней повышения заработной платы.

Affect labeling is also known to result in long-term benefits in clinical settings, whereas distraction is generally considered to negatively affect progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что маркировка аффекта приводит к долгосрочным выгодам в клинических условиях, в то время как отвлечение, как правило, считается отрицательно влияющим на прогресс.

It's almost like a whip cracking and snaps off the pathway of the river at a certain spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно взмахом хлыста часть русла была отрезана в определённом месте.

At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий.

I have noticed that there is a certain compulsion among stand-up comedians to go onstage and perform .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам.

The regulation according to which childcare benefits could only be drawn for the youngest child was suspended in the case of multiple-birth children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило, в соответствии с которым пособие по уходу за ребенком можно получать лишь в отношении самого младшего ребенка, прекращала свое действие в случае многоплодных родов.

Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы предоставляют работодателям возможность предоставлять своим работникам места в яслях, если среди трудящихся определенную процентную долю составляют женщины.

Agricultural waste not only reduces the economic benefits that can be realized from the production process but also leads to environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные отходы не только уменьшают экономические выгоды, которые можно извлечь из процесса производства, но и вызывают экологические проблемы.

For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв.

These pressures can, for example, take the form of a telephone call to a newspaper editor to ensure that a certain slant is given to news and analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое давление проявляется, например, в простых телефонных звонках в редакции газет, которые позволяют задать определенную направленность сводкам новостей и аналитическим материалам.

However, we still object to certain elements retained in this text despite our suggestions for modifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы возражаем против некоторых элементов, сохраненных в данном тексте, несмотря на наши предложения о внесении изменений.

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

I feel certain that someone is going to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариадна: Я уверена, кто-то умрет.

For example, you can limit email message access to specific users or set view-only rights for certain messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете ограничить доступ к сообщениям электронной почты для определенных пользователей или установить для определенных сообщений права только на просмотр.

Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы.

“We must continue to balance the costs and benefits of our sanctions regime in our favor.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы должны продолжать взвешивать затраты и выгоды наших санкционных режимов, и добиваться того, чтобы это соотношение было в нашу пользу».

Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь.

In doing so, you must comply with any technical limitations in the software that only allow you to use it in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом вы обязуетесь руководствоваться любыми техническими ограничениями, которые имеются в программном обеспечении и позволяют вам использовать его только определенными способами.

Certain persons are malicious solely through a necessity for talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые особы бывают злыми единственно из-за того, что им хочется поговорить.

There are certain boundaries, and my undies...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть определённые границы, и мои трусы...

He told me he went to the Nationals at Forest Hills every summer, and I told him I did too, and then we talked about certain hot-shot tennis players for quite a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал, что каждое лето бывает на состязаниях в Форест-хилле, а я сказал, что тоже там бываю, а потом мы стали обсуждать, кто лучший игрок.

A certain Aug-, chief of the Society aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто, по прозвищу Ог, председатель общества взаимопомощи портных на улице Мондетур, считался главным посредником между вожаками и Сент -Антуанским предместьем.

In his methodical brain there were distinctly formulated certain aspects of peasant life, deduced partly from that life itself, but chiefly from contrast with other modes of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его методическом уме ясно сложились определенные формы народной жизни, выведенные отчасти из самой народной жизни, но преимущественно из противоположения.

And I would contend that 23 years of courtship has a certain decorum to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я бы возразила, что 23 года ухаживаний это достаточно благопристойная причина.

That idea was nixed by a certain uptight nerd who shall remain nameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея была отвергнута одним вечно напряжённым ботаником, имя которого останется неизвестным.

That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

She has shared with me certain concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поделилась со мной кое-какими тревогами.

This certain kind of guy, he just wants to smash himself up against the world, just to see what's left over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень хочет броситься под поезд лишь для того, чтобы увидеть, что останется.

Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного.

I am a poor brother of the Order of St Francis, who come hither to do my office to certain unhappy prisoners now secured within this castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смиренный монах францисканского ордена, пришел преподать утешение несчастным узникам, находящимся в стенах этого замка.

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

Certain traditions of the Chessani patriarchs she had a difficult time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми патриархальными традициями Чессани она не смогла ужиться.

Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище.

The Value of Royal Jelly... with Further Comments on the Potential Health Benefits of Prickly Ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня.

Supported by Sejong the Great, the hanjeungmak was touted for its health benefits and used to treat illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержанный Седжуном великим, ханджунгмак рекламировался за его пользу для здоровья и использовался для лечения болезней.

An example is BRAC in Afghanistan, which benefits 12 million people in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить BRAC в Афганистане, который приносит пользу 12 миллионам человек в этой стране.

These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

His family was awarded benefits after his case was reviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семье были предоставлены льготы после рассмотрения его дела.

Flumazenil benefits patients who become excessively drowsy after use of benzodiazepines for either diagnostic or therapeutic procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флумазенил помогает пациентам, которые становятся чрезмерно сонливыми после использования бензодиазепинов для диагностических или терапевтических процедур.

It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе.

Harvey armor used a single plate of steel, but re-introduced the benefits of compound armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броня Харви использовала одну стальную пластину, но вновь ввела преимущества комбинированной брони.

In the mid-1980s Ray English, an Air Canada pilot, conceived and developed a computer system to calculate the benefits of tankering fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1980-х годов Рэй Инглиш, пилот Air Canada, задумал и разработал компьютерную систему для расчета выгод от заправки топливом.

The rank of Eagle Scout requires the Scout plan, develop and lead their own service project that benefits their community or an organization other than Scouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звание разведчика-Орла требует от разведчика планировать, разрабатывать и вести свой собственный проект службы, который приносит пользу их сообществу или организации, отличной от скаутской.

The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения.

One study determined that 14.4% of eligible white individuals received funding, but only 1.5 percent of eligible black individuals received these benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании было установлено, что 14,4% имеющих право белых людей получали финансирование, но только 1,5% имеющих право черных людей получали эти льготы.

The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли.

Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям.

These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше.

Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

One prominent answer to this question focuses on the economic benefits of enforcing bargains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из важных ответов на этот вопрос касается экономических выгод от принудительного заключения сделок.

It is a way to avoid the use of herbicides, and to gain the benefits of crop rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способ избежать применения гербицидов и получить преимущества севооборота.

The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «certain benefits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «certain benefits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: certain, benefits , а также произношение и транскрипцию к «certain benefits». Также, к фразе «certain benefits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information