Children to be born - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with younger children - с детьми младшего возраста
children facilities - Услуги для детей
resident children - дети-резиденты
of all children - все дети
in which children - в котором дети
beds for children - кровати для детей
segregation of children - сегрегация детей
teaching of children - обучение детей
that children belonging - что дети, принадлежащие
the own children - собственные дети
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to cease to function - перестать функционировать
to come to the fore - выйти на первый план
to enough to swear by - чтобы кот наплакал
trying to make it up to you - пытаясь сделать это до вас
need to talk to you alone - нужно поговорить с тобой наедине
to get a bite to eat - чтобы получить укус, чтобы поесть
to live life to the fullest - к живой жизни в полной мере
how to talk to each other - как разговаривать друг с другом
to see to what extent - чтобы увидеть в какой степени
considered to be subject to - считается предметом
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be chilly - быть холодным
be despondent - быть подавленным
be attractive - быть привлекательным
be arranged - располагаться
be driven - вести
be faced - столкнуться
be shaken - встряхиваться
be exploring - будет изучать
be elitist - элитарной
be determinative - быть решающим фактором
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
born in - родился в
award was born - Награду родился
born yet - родился еще
foreign-born people - иностранного происхождения людей
if a child was born - если ребенок родился
my parents were born - родились мои родители
to be born with - рождаться с
was to be born - был родиться
were born abroad - родились за границей
every person born - каждый человек, родившийся
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
The woman was a blowsy creature of middle age, who had had a long succession of still-born children. |
Больная - неряшливая женщина средних лет -страдала бесконечными выкидышами. |
Did you know some children are born with gills? |
А ты знала, что некоторые рождаются с жабрами? |
Mel Gibson, one of eleven children, was born in New York. |
Мел Гибсон, один из одиннадцати детей, родился в Нью-Йорке. |
Birth certificates are issued on a regular basis for all refugee children born in camps through the health clinic in the camp. |
Свидетельства о рождении выдаются на регулярной основе всем детям-беженцам, родившимся в лагерях, в медицинской клинике лагеря. |
They say a lot of things. That this happens to children who shouldn't have been born. |
Говорят, это происходит с детьми, которые не должны рождаться. |
Article 52 of the Ukrainian Constitution provides that children are equal in their rights regardless of their origin and whether they are born in or out of wedlock. |
Статья 52 Конституции Украины предусматривает, что дети равны в своих правах независимо от происхождения, а также от того, родились ли они в браке или вне брака. |
I was born into a family of farmers; the fourth of six children and the only boy. |
Я родился в крестьянской семье, где было шестеро детей. Я был четвертым ребенком, и единственным мальчиком. |
The children which were born now, were different from the former humans. |
Дети рождённые теперь, отличаются от людей прошлого. |
The children born in autumn were now struggling to survive the bitter season... |
Дети, рождённые осенью, пытались выжить в этот жестокий сезон... |
Children born to poor mothers are less likely to be immunized or taken to clinics for treatment of potentially fatal diseases, such as pneumonia and diarrhea. |
Дети, рождённые в бедной семье, с меньшей вероятностью будут вакцинированы или госпитализированы для лечения потенциально смертельных болезней, например, пневмонии и диареи. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
Rosa, do children have any hair when they are born? |
Роза, а у детей уже есть волосы, когда они рождаются? |
Some children are even born with identical birthmarks. |
Некоторые дети даже рождаются с одинаковыми родинками или родимыми пятнами. |
Lynch was born at Smythesdale near Ballarat, Victoria, the fourth of 14 children. |
Линч родился в Смайтсдейле близ Балларата, штат Виктория, четвертым из 14 детей. |
Fear is for the long night, when the Sun hides for years and children are born and live and die all in darkness. |
Оставь страх для долгой ночи, когда солнце скроется на годы и дети будут рождаться, жить и умирать в полной темноте. |
And while Pakistani immigrants in Britain have 3.5 children each, their British-born daughers have only 2.5. |
И, хотя иммигранты из Пакистана в Британии имеют по 3,5 ребенка, их дочери, рожденные в Британии, имеют лишь 2,5. |
Also, we note the polarity of opinions in the society about the children born out of the wedlock. |
При этом следует отметить полярность мнений в обществе по поводу детей, рожденных вне брака. |
Little children are considered both born without sin and incapable of committing sin. |
Маленькие дети считаются как рожденными без греха, так и неспособными совершить грех. |
They have two children together, a daughter, Ava Elizabeth Phillippe, born on September 9, 1999, and a son, Deacon Reese Phillippe, born in October 2003. |
У них двое детей: дочь Ава Элизабет Филлипп, родившаяся 9 сентября 1999 года, и сын дьякон Риз Филлипп, родившийся в октябре 2003 года. |
From the moment your children are born, you worry what the world might do to them. |
С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить. |
The marriage and bitter quarrels with Poe over the children born to Allan out of affairs led to the foster father finally disowning Poe. |
Брак и ожесточенные ссоры с ПО из-за детей, рожденных от Аллана вне брака, привели к тому, что приемный отец окончательно отрекся от по. |
I know millions of children are born away from Moscow, and doctors...why... |
Я знаю, что родятся детей миллионы без Москвы и докторов... отчего же... |
Research has shown how children who are born in lower SES households have weaker language skills compared to children raised in higher SES households. |
Исследования показали, что дети, родившиеся в семьях с низким уровнем СЭС, имеют более слабые языковые навыки по сравнению с детьми, выросшими в семьях с высоким уровнем СЭС. |
Дети рождаюся свободными от моральных ценностей. |
|
Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara. |
Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару. |
Five years ago, 135 million children were born - so, more - and less than 10 million of them died before the age of five. |
Пять лет назад, родилось 135 миллионов детей - настолько больше - и менее 10 миллионов из них умерло в возрасте до 5 лет. |
As a result of her addiction, two of her previous children were born permanently disabled and are permanent wards of the state. |
Вследствие этого двое из ее детей родились пожизненными инвалидами и на постоянной основе находились в государственном учреждении. |
Do you think that she was one of these... poor, deformed children, born without pity? |
Так вы думаете, что она была одним из этих... Несчастных, дефектных детей, рождённых без жалости? |
He would know obscure things, hidden from others, from those who were conceived and born children of wrath. |
Он узнает темные тайны, скрытые от других, зачатых и рожденных во гневе! |
There is no limit to the number of children born from each donor, however he/she can only donate to a maximum of six families. |
Количество детей, рожденных от каждого донора, не ограничено, однако он/она может сделать пожертвование максимум шести семьям. |
No source suggests that Burr acknowledged them as his children, in contrast to his adoption or acknowledgement of other children born later in his life. |
Ни один источник не предполагает, что Берр признавал их своими детьми, в отличие от усыновления или признания других детей, родившихся позже в его жизни. |
We demand equal rights, equal access to the surface and the blood of your first-born children. |
Мы требуем равные права и равный доступ на поверхность и кровь ваших первенцев. |
However, there is no limit to the number of children which may be born to each such family from the same donor. |
Однако число детей, которые могут родиться в каждой такой семье от одного и того же донора, не ограничено. |
When Saturn learned of a prophecy that stated his and Opis' children would end up overthrowing him as leader, he ate his children one by one after they were born. |
Когда Сатурн узнал о пророчестве, которое гласило, что его дети и дети Описа в конечном итоге свергнут его как лидера, он съел своих детей одного за другим после того, как они родились. |
I happen to know something about children, they're born bone-lazy just as they're born greedy and untruthful. |
Я знаю кое-что о детях, они рождаются ленивыми,... а так же, жадными и лживыми. |
A lot of Central American children are born with hare lips! |
Большое количество детей из Центральной Америки рожденных с заячьей губой. |
No more children will be born on Earth, ever again. |
На Земле больше будет детей, никогда. |
Germany will become the first country in Europe where it will be allowed to indicate undetermined instead of male or female sex when registering children born as hermaphrodites. |
Германия станет первой страной в Европе, где будет разрешено при регистрации детей, родившихся гермафродитами, вместо мужского или женского пола указывать неопределенный. |
In this regard, the Committee recommends that existing legislation be modified to ensure fully equal treatment between children born in and out of wedlock. |
В этой связи Комитет рекомендует изменить существующее законодательство, чтобы должным образом обеспечить равноправие внебрачных детей. |
An additional question was asked about the trend concerning single-parent households, what the divorce rate was, and how many children were born out of wedlock. |
Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов и какое количество детей рождается вне брака. |
Abraham Hyacinthe Anquetil was born in Paris on 7 December 1731 as the fourth of seven children of Pierre Anquetil, a spice importer. |
Абрахам Гиацинт Анкетиль родился в Париже 7 декабря 1731 года как четвертый из семи детей Пьера Анкетиля, импортера специй. |
You are different from other children, Esther, because you were not born, like them, in common sinfulness and wrath. |
Ты не такая, как другие дети, Эстер, - потому что они рождены в узаконенном грехе и вожделении, а ты - в незаконном. |
In the village you have no friends, children hurl stones of your child, because he is born abnormal. |
В деревне у тебя нет друзей, дети забросают твоего ребёнка камнями, так как он родится ненормальным. |
Lord, holy Father, look with kindness on your children redeemed by your Son and born to a new life by water and the Holy Spirit. |
Господь, святой отец, взгляни с добротой на своих детей, искупленных Твоим Сыном и рожденных для новой жизни водой и Святым Духом. |
Children who are born with various kinds of pathologies become invalids because they are not treated properly and in time. |
Дети, рождающиеся с различными формами патологий, становятся инвалидами, потому что они не получают надлежащего и своевременного лечения. |
They had two children actress Felippa Rock born in 1923 and writer Phillip Rock born in 1926. |
У них было двое детей актриса Фелиппа рок 1923 года рождения и писатель Филипп рок 1926 года рождения. |
Children born in Washington, DC's wealthy Maryland suburbs can expect to live a full 20 years longer than children born in its downtown neighborhoods. |
Дети, родившиеся в богатых мэрилендских пригородах Вашингтона, могут прожить на 20 лет дольше, чем дети, родившиеся в городских кварталах. |
Все наши дети рождены сильными и здоровыми. |
|
Liquor is ruining the lives of our children, both born and unborn. |
Алкоголь губит жизни наших детей, уже рождённых и ещё не родившихся. |
There's been so much sorrow in Germans since that drug plague, those children born with flippers. |
Немцы так пострадали в шестидесятых, когда из-за того лекарства родились дети-уроды с ластами. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
He donated to a lot of children's charities and relief agencies. |
Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи. |
I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday. |
Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых. |
Если половина их детей не появляются в школе, это необычно. |
|
Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits. |
Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот. |
For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists. |
Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты. |
Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay. |
Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали. |
Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children. |
Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children to be born».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children to be born» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, to, be, born , а также произношение и транскрипцию к «children to be born». Также, к фразе «children to be born» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.