Chlorine based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chlorine based - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе хлора
Translate

- chlorine [noun]

noun: хлор

adjective: светло-зеленый

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся


chlorine free, chlor alkali, chlorine containing, dibenzo furan, polychlorinated biphenyls


Biguanide Sanitizers are not chlorine or bromine based, they fight bacteria by breaking down the cell walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигуанидные дезинфицирующие средства не основаны на хлоре или броме, они борются с бактериями, разрушая клеточные стенки.

Some carbons are evaluated based on the dechlorination half-life length, which measures the chlorine-removal efficiency of activated carbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые угли оцениваются на основе продолжительности полураспада дехлорирования, которая измеряет эффективность удаления хлора из активированного угля.

Organic compounds based on halogens like bromine and chlorine are used as the flame retardant additive in plastics, and in fabric based textiles as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органические соединения на основе галогенов, такие как бром и хлор, используются в качестве огнезащитной добавки в пластмассах, а также в текстиле на тканевой основе.

The NASA Phoenix lander first detected chlorine-based compounds such as calcium perchlorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спускаемый аппарат НАСА Феникс впервые обнаружил соединения на основе хлора, такие как перхлорат кальция.

Hydrochloric acid is the simplest chlorine-based acid system containing water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соляная кислота-это самая простая кислотная система на основе хлора, содержащая воду.

The benefits of salt systems in pools are the convenience and the constant delivery of pure chlorine-based sanitizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества солевых систем в бассейнах заключаются в удобстве и постоянной доставке чистого дезинфицирующего средства на основе хлора.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов.

To protect the TFC membrane elements from chlorine damage, carbon filters are used as pre-treatment in all residential reverse osmosis systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защитить мембранные элементы TFC от повреждения хлором, угольные фильтры используются в качестве предварительной обработки во всех жилых системах обратного осмоса.

They were only assembled based on availability of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

I represent the turtle that tuck is based on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю черепаху - прообраза Така.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки.

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

Chlorine gas was used recently in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был применен хлор, как недавно в Сирии.

Plus, the chlorine was stinging my pigeon bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, мои голубиные укусы еще не зажили.

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия.

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.

Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов.

Too bad it's fading with the chlorine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что приходится обесцвечивать хлором.

Water for bathing may be maintained in satisfactory microbiological condition using chemical disinfectants such as chlorine or ozone or by the use of ultraviolet light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода для купания может поддерживаться в удовлетворительном микробиологическом состоянии с использованием химических дезинфицирующих средств, таких как хлор или озон, или с использованием ультрафиолетового света.

It is a very strong fluorinating agent, although it is still not as effective as chlorine trifluoride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень сильный фторирующий агент, хотя он все еще не так эффективен, как трифторид хлора.

The phosphorus in PCl3 is often considered to have the +3 oxidation state and the chlorine atoms are considered to be in the −1 oxidation state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосфор в PCl3 часто считается находящимся в состоянии окисления +3, а атомы хлора - в состоянии окисления -1.

Chlorine trifluoride is an interhalogen compound with the formula ClF3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трифторид хлора представляет собой интергалогеновое соединение с формулой ClF3.

It is a chlorinated aliphatic diene with niche applications but is most commonly used as a solvent for other chlorine-containing compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хлорированный алифатический диен с нишевыми приложениями, но наиболее часто используется в качестве растворителя для других хлорсодержащих соединений.

Even strong oxidizing agents like fluorine and chlorine react with lead to give only PbF2 and PbCl2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сильные окислители, такие как фтор и хлор, вступают в реакцию со свинцом, давая только PbF2 и PbCl2.

The resulting dysprosium ions can then react with either fluorine or chlorine to form dysprosium fluoride, DyF3, or dysprosium chloride, DyCl3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные ионы диспрозия могут вступать в реакцию с фтором или хлором с образованием фторида диспрозия, DyF3, или хлорида диспрозия, DyCl3.

Bromine is even more efficient than chlorine at destroying ozone on a per atom basis, but there is much less bromine in the atmosphere at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бром даже более эффективен, чем хлор, в разрушении озона на основе одного атома, но в настоящее время в атмосфере гораздо меньше брома.

On 6 August, German troops used chlorine gas against Russian troops defending Osowiec Fortress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 августа немецкие войска применили газообразный хлор против русских войск, оборонявших крепость Осовец.

The element iron can combine with chlorine at high temperatures in a strong exothermic reaction, creating a chlorine-iron fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент железо может соединяться с хлором при высоких температурах в сильной экзотермической реакции, создавая хлор-железный огонь.

Most commonly, dry chlorine treatment is used to selectively etch metal or metalloid atoms from the carbide precursor lattice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сухая обработка хлором используется для избирательного вытравливания атомов металла или металлоида из решетки предшественника карбида.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.

The plant bleached paper using chlorine and discharged waste directly into Lake Baikal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод отбеливал бумагу с помощью хлора и сбрасывал отходы непосредственно в озеро Байкал.

Typically chlorine or bromine are used as sanitizers, but salt water chlorination is starting to become more common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно хлор или бром используются в качестве дезинфицирующих средств, но хлорирование соленой воды начинает становиться все более распространенным явлением.

Some of the costumes only have a lifespan of approximately 20 shows due to the bromide and chlorine in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые костюмы имеют срок службы всего около 20 шоу из-за бромида и хлора в воде.

Chlorine, as compounded chloride, is necessary for osmosis and ionic balance; it also plays a role in photosynthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлор, как составленный хлорид, необходим для осмоса и ионного баланса; он также играет роль в фотосинтезе.

The city's growth was boosted by the creation of the plant production of caustic soda, chlorine and vinyl chloride monomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту города способствовало создание завода по производству каустической соды, хлора и мономера винилхлорида.

The dechlorination half-value length is the depth of carbon required to reduce the chlorine level of a flowing stream from 5 ppm to 3.5 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина половины значения дехлорирования - это глубина углерода, необходимая для снижения уровня хлора в проточном потоке с 5 ppm до 3,5 ppm.

However, Bojonegoro tobacco suffers from a high proportion of chlorine, and uncertain rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, города боджонегоро табачными изделиями страдает высокий процент хлора, и неопределенное количество осадков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chlorine based». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chlorine based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chlorine, based , а также произношение и транскрипцию к «chlorine based». Также, к фразе «chlorine based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information