Civil law court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil law court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд гражданского права
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

  • civil servant - госслужащий

  • civil service retirement payment - выплата выходного пособия государственному служащему

  • Civil Procedure Code of the Russian Federation - гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации

  • civil status - гражданское состояние

  • access to civil service - возможность поступить на государственную службу

  • civil service board - управление государственной службы

  • reduction of civil liberties - свертывание гражданских свобод

  • civil application - применение в гражданских целях

  • civil-law notary - нотариус гражданского права

  • civil society - гражданское общество

  • Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior

    Антонимы к civil: military, uncivil

    Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • break law - нарушать закон

  • law of reflection - закон отражения

  • customary international law - международное обычное право

  • immorality law - закон о защите нравственности

  • air law - воздушное право

  • gravitation law - закон всемирного тяготения

  • electronic communication privacy law - Закон о тайне обмена электронной информацией

  • contempt of law - нарушение норм права

  • respect international law - уважать международное право

  • moral law - нравственный закон

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

  • court sword - судовой меч

  • court-supervised break-up - дробление под наблюдением судебной инстанции

  • half court press - прессинг в центре площадки

  • examination in court - допрос в суде

  • supreme court of alabama - Верховный суд Алабамы

  • supreme court case - дело, рассматриваемое в Верховном суде

  • bring to the court - передавать в суд

  • court attendant - работник суда

  • diocesan court - епархиальный суд

  • testify in court - засвидетельствовать в суде

  • Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite

    Антонимы к court: ignore, disregard

    Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.



In January 2018, Camm's civil rights lawsuit against members of the Indiana State Police, prosecutors, and other officials, was dismissed by a US District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2018 года иск Camm о гражданских правах против сотрудников полиции штата Индиана, прокуроров и других должностных лиц был отклонен окружным судом США.

The court handles criminal, civil, small claims, and traffic matters within the city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд рассматривает уголовные, гражданские, мелкие иски и дорожные дела в пределах города.

You can sue for damages in civil court, but today we're here to talk about Franny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете обратиться о возмещении ущерба в гражданский суд, но сегодня мы говорим о Фрэнни.

You're suing me in civil court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы судитесь со мной в гражданском суде?

Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории.

According to the civil procedure rules the plaintiff can get full recovery of court expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нормам гражданского судопроизводства истец может получить полную компенсацию судебных издержек.

In 2009, he was the subject of a civil court case in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он был предметом гражданского судебного дела в Соединенных Штатах.

In addition, the court should consider general principles of criminal law common to both civil and common law systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, суд должен рассматривать общие принципы уголовного права, характерные одновременно для систем континентального и общего права.

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

The absence of counsel is a recognized ground for continuance of a civil case and is in the discretion of the court to grant or deny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие защитника является признанным основанием для продолжения гражданского дела и по усмотрению суда может быть удовлетворено или отклонено.

Two of the United States Supreme Court's first decisions on the meaning of the bill of attainder clause came after the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из первых решений Верховного суда Соединенных Штатов о значении положения о Билле о достижениях были приняты после Гражданской войны в Америке.

In 1999, the Woolf Reforms unified most of the procedure of the Supreme Court and the county courts in civil matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году реформы Вульфа объединили большую часть процедур Верховного суда и окружных судов по гражданским делам.

The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.

Declaration of death in absentia is stipulated in articles 29–32 of the Polish Civil Code and pronounced as a court judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление смерти заочно предусмотрено статьями 29-32 Гражданского кодекса Польши и выносится в качестве судебного решения.

Imagine, for that matter, the effect of this on worker’s compensation, disability insurance, union grievances, and civil court caseloads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, если уж на то пошло, как это отразится на вознаграждении работников, страховании по инвалидности, жалобах профсоюзов и загруженности гражданских судов.

In March 2006, Cohen won a civil suit and was awarded US$9 million by a Los Angeles County superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2006 года Коэн выиграл гражданский иск и был присужден высшим судом округа Лос-Анджелес на сумму 9 млн.

In October 2008, NTT announced that they would settle the case in the Japan Supreme Civil Court for $30 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2008 года NTT объявила, что они урегулируют дело в высшем гражданском суде Японии за 30 миллионов долларов.

A group of Dunkin' Donuts franchisees won a C$16.4 million civil court judgement against the parent company for failing to adequately promote the brand in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа франчайзи Dunkin ' Donuts выиграла гражданский судебный процесс на сумму 16,4 миллиона канадских долларов против материнской компании за неспособность адекватно продвигать бренд в Канаде.

Do you know any civil-court judges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете каких-нибудь судей по гражданским делам?

In 1993, Andrew Wilson was granted a new judicial hearing in his civil case against Burge by the 7th U.S. Circuit Court of Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Эндрю Уилсону было предоставлено новое судебное разбирательство по его гражданскому делу против Берджа 7-м окружным апелляционным судом США.

In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи.

I don't know anything about civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не знаю о гражданском суде.

Judges of the criminal and civil court were Ragusan patricians elected annually by the Major Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи уголовного и гражданского судов были Рагузскими патрициями, ежегодно избираемыми главным советом.

I'll wager she'll be filing in civil court the moment this is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорю, она ещё и в гражданский суд пойдёт, когда всё кончится.

In that respect it's just the same here as in a civil court.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении у нас то же, что и в гражданских судах.

At the beginning of the Civil War, the U.S. minister to the Court of St. James was Charles Francis Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале Гражданской войны министром США при дворе Сент-Джеймса был Чарльз Фрэнсис Адамс.

Watts moved to have the case sent to the Federal Court as a civil rights case, which Callahan promptly denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоттс подал ходатайство о передаче дела в Федеральный суд в качестве дела о гражданских правах, которое Каллахан незамедлительно отклонил.

The new law made divorce a civil affair of the courts, rather than a Church matter, with a new civil court in London handling all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый закон сделал развод гражданским делом судов, а не церковным делом, а новый гражданский суд в Лондоне рассматривал все дела.

The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

For the most part, court shows mimic the average bench trial in small claims court, tackling miscellaneous civil matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части судебные шоу имитируют средний судебный процесс в суде по мелким искам, рассматривая различные гражданские дела.

Parents took it to civil court, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда родители обратились с гражданским иском.

By the 1960s, civil rights organizations were helping interracial couples who were being penalized for their relationships to take their cases to the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1960-м годам организации по защите гражданских прав помогали межрасовым парам, которые были наказаны за свои отношения, обращаться в Верховный суд.

In 2015 the Open Court Project launched with the aim of videotaping court proceedings in civil, commercial, administrative cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году стартовал проект Открытый Суд с целью видеосъемки судебных разбирательств по гражданским, коммерческим, административным делам.

None of the beliefs held by freemen have ever been supported by any judgments or verdicts in any criminal or civil court cases anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из верований свободных людей никогда не было подкреплено какими-либо судебными решениями или вердиктами по каким-либо уголовным или гражданским делам где бы то ни было.

The judge advocate presided with two justices of the peace in the Court of Civil Jurisdiction which dealt with civil matters in the colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья-адвокат председательствовал вместе с двумя мировыми судьями в суде гражданской юрисдикции, который рассматривал гражданские дела в колонии.

If the NSA refuses to be forthcoming about my client's wrongful demotion, we will be forced to file a civil rights claim in federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если АНБ отказывается признавать ошибочное понижение моего клиента, мы будем вынуждены подать документы по иску о гражданских правах в федеральный суд.

Under a new procedure, it was now possible to lodge appeals in either civil or criminal proceedings with the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре апелляции по гражданским или уголовным делам теперь можно подавать в Верховный суд.

No, I've been trying to find somebody who can put me in touch with a civil court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я пытался найти какого-нибудь специалиста по гражданским делам.

From his position on the Court, Taney challenged Lincoln's more expansive view of presidential and federal power during the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей позиции в суде Тани оспаривал более широкий взгляд Линкольна на президентскую и федеральную власть во время Гражданской войны.

He began his career by practising both civil and criminal law at the Madras High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свою карьеру с практики как гражданского, так и уголовного права в Высоком суде Мадраса.

The court may permit jurors in civil cases to submit written questions directed at witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может позволить присяжным в гражданских делах письменно задавать вопросы свидетелям.

The authority of the court's decision in criminal proceedings cannot be challenged in civil proceedings until the victim has been heard in the criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно позволяет потерпевшему быть заслушанным в ходе уголовного процесса, прежде чем вступившее в силу постановление по уголовному делу не станет определяющим при рассмотрении гражданского иска.

The panel's decision was referred to the Texas 116th Civil District Court in Dallas on February 16, 2015 for confirmation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение группы было передано в 116-й Гражданский окружной суд штата Техас в Далласе 16 февраля 2015 года для подтверждения.

In the civil court an action was trying, for damages sustained in some accident upon a railway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском суде разбиралось дело об убытках, понесенных во время аварии на железной дороге.

Now, civil proceedings involve arrests only when an individual disobeys a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь гражданское судопроизводство предполагает арест только в том случае, если человек не подчиняется судебному приказу.

A civil RICO action can be filed in state or federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский иск RICO может быть подан в государственный или федеральный суд.

The Supreme Court of the United Kingdom is the highest court for criminal and civil cases in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Соединенного Королевства является высшим судом по уголовным и гражданским делам в Англии и Уэльсе.

Line 3 between Hinjawadi and Civil Court, Shivajinagar was approved by the state and central governments in January and March 2018, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия 3 между Хинджавади и гражданским судом Шиваджинагара была утверждена правительством штата и центральным правительством соответственно в январе и марте 2018 года.

In August 2007, a Florida bankruptcy court awarded the rights to the book to the Goldman family, to partially satisfy an unpaid civil judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2007 года Флоридский суд по делам о банкротстве присудил права на книгу семье Голдман, чтобы частично удовлетворить неоплаченное гражданское решение.

In September 2013, two civil court judges married two same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2013 года два судьи гражданского суда поженили две однополые пары.

Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

One copy to the court, one to the State's Attorney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну копию для суда, одну для прокуратуры?

Much of Craigavon is within the civil parish of Seagoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Крейгавона находится в гражданском приходе Сиго.

Mahmud II later died in 1131, and a civil war later ensured between various Seljuq princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махмуд II позже умер в 1131 году, и позже началась гражданская война между различными сельджукскими князьями.

Though his reign ended on a high note, with order largely restored to his empire, it was followed by three years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его правление закончилось на высокой ноте, и порядок в его империи был в значительной степени восстановлен, за ним последовали три года гражданской войны.

During and after the Civil War, this area consisted mostly of black people who worked as sharecroppers and tenant farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после Гражданской войны эта область состояла в основном из чернокожих людей, которые работали в качестве издольщиков и арендаторов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil law court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil law court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, law, court , а также произношение и транскрипцию к «civil law court». Также, к фразе «civil law court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information