Civil service retirement payment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil service retirement payment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выплата выходного пособия государственному служащемуTranslate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- retirement [noun]

noun: отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление, отход, уединенная жизнь, выход из боя, уход с работы

- payment [noun]

noun: оплата, платеж, плата, уплата, взнос, вознаграждение, возмездие



Другие результаты
Retirement was, like for so many people, simply not an option for me. Пенсия, в её классическом понимании, мною даже не рассматривалась.
Khnhom not as in slave, but as in conscious service. От «khnhom» не в значении «раб», а как «осознанное служение».
So handymen, small workshops, service companies will thrive. Тогда начнут процветать разнорабочие, маленькие мастерские, сервисные службы.
Two, civil society organization. Второй — организация гражданского общества.
It was built in 1991-92 as a temporary camp for Somalis fleeing the civil war. Он был построен в 1991–1992 годах как временное убежище для жертв гражданской войны в Сомали.
On Christmas Eve in 1989, civil war erupted in Liberia. Накануне Рождества 1989 года в Либерии разразилась гражданская война.
We used the best practices of the Civil Rights Movement. Мы использовали принципы Движения за гражданские права.
This was science in service to the public. Наука помогла людям.
They're civil servants. Они госслужащие.
And it was civil - full of genuine curiosity on both sides. Цивилизованный, Полный искреннего любопытства с обеих сторон.
When is the last time you accessed a government service? Когда последний раз вы пользовались государственными услугами?
In fact, in many cases, you even see gold, silver and bronze levels of service. На самом деле во многих случаях вы даже видите золотой, серебряный и бронзовый уровни обслуживания.
I've done it with civil rights groups. В группах защиты гражданских прав.
It's a civil rights problem. Это проблема гражданских прав.
You are a high-ranking military service member deployed to Afghanistan. Вы высокопоставленный военнослужащий, которого отправили в Афганистан.
Service Member: You sort of just zone out into the mask. Военнослужащий: Создание маски тебя поглощает.
And for this service, what reward will you expect? Какой же награды вы ожидаете от меня за свою службу?
On a hallway table I saw Betsey's service revolver. На столике в прихожей я заметил служебный револьвер Бетси.
We've had civil rights girls from the voter registration. Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution. Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Drop the suit and announce your retirement from baseball. Отзови иск, объяви, что ты уходишь из бейсбола.
The choir always tittered and whispered all through service. Певчие постоянно шептались и хихикали в продолжение всей службы.
The National Weather Service has just issued a tornado warning. Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо.
I'll plead down to community service of some kind. Я буду умолять в каком-то роде общественную службу.
In recognition of honorable, loyal, and faithful service, За честь , самоотверженный и преданное служение
They will hook you up with a fat civil suit. Он может подцепить его на крючок в гражданском суде.
Do i not provide a valid and worthwhile public service? Разве я не предоставляю законные и полезные общественные услуги?
provides a service that targets sailors looking for thrills. предоставляет услуги, предназначенные матросам, ищущим острых ощущений.
GenGen regards this battle as a form of public service. Дженерал Геномикс считает эту борьбу видом служения обществу.
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас.
Reich Labor Service Review before Hitler Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
He was even promoted to the highest Civil Service grade. Он даже был произведен на следующий уровень Гражданской Службы.
I'm responsible for inventory, sales, customer service. Я отвечаю за наличие товара, продажи, обслуживание клиентов.
Obviously there were incidents with room service at the palace. Ранее были инциденты с обслуживанием номеров в Палас
But I just had a delicious salad from room service. Но я только что съела восхитительный салат от обслуживания номеров.
I should have just taken her car in for service. Я должен был просто отдать ее автомобиль в сервис.
These interrogation rooms don't usually have cell service. Мобильная связь в этих комнатах для допросов обычно не работает.
There were only two people on that service staff. За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.
William was called back to service during the Korean conflict. Уильяма снова вызвали на службу во время корейского конфликта.
I thank President Bush for his service to our nation. Я благодарю Президента Буша за его служение нашей нации.
Well, Thanksgiving for us, There is a church service normally in the morning. Ну, День Благодарения для нас это, Утром в церкви обычно проходит богослужение.
And some of us will go to the church service. Некоторые из нас ходят на службу в церковь.
It was he who freed the slaves and saved the nation in the Civil War. Это он освободил рабов и спас нацию в Гражданскую войну.
Then we go to the church service and there we bless Easter cakes and eggs. Потом идем на церковную службу и там эти пасхи и яйца святим .
From the Civil War just North of the lighthouse. Со времен гражданской войны, к северу от маяка.
Is this in regard to sales or customer service? Вы пришли по вопросу продаж или технической поддержки клиентов?
There is Special Youth Service in Britain. В Британии существует Спе — циальная молодежная служба.
But there is a very good service called Postal Market. Но существует очень хорошая услуга, называемая това­ры — почтой.
The special effects are in the service of the story. В фильме использованы специальные эффекты.
Jersey boys claim the community service worker raped her. Ребята из Джерси утверждают, что общественный дружинник изнасиловал ее.
He also began independently building a call girl service. Одновременно с этим он занялся организацией службы девушек по вызову.
But we can follow her example of service and sacrifice. Но мы можем последовать ее примеру служения и самопожертвования.
But evidence in civil trials can meet different criteria. Но в гражданских делах доказательства должны соответствовать другим критериям.
Remember that thing that you said about the cleaning service? Помнишь о том, что ты говорил об услугах чистки?
Henry made a payment every 6 months for 14 years. Генри делал платеж каждые 6 месяцев за последние 14 лет.
You made offer of payment, not fully accepted. Вы сделали предложение об оплате, не принятое полностью.
I hope the payment doesn't involve my titties. Надеюсь, что в оплату не входят мои сиськи?
What secret requires a payment of four gold florins? За какой секрет требуется плата в 4 золотых флорина?
All games have service channels for traveling between levels. Все игры имеют служебные каналы для перемещения между этапами!
So we have to bring the man out of retirement. Так что нам пришлось вызвать обратно человека из отставки.

0Вы посмотрели только
% информации