Clients with disabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
advise clients - консультирование клиентов
other clients include - другие клиенты включают
negotiation with clients - ведение переговоров с клиентами
consults with clients - консультируется с клиентами
other international clients - другие международные клиенты
contacting clients - контактирование клиентов
services for clients - Услуги для клиентов
contact with clients - контакт с клиентами
for international clients - для международных клиентов
reach your clients - достичь своих клиентов
Синонимы к clients: purchaser, consumer, patronage, vendee, buyer, customer, public, patient, patron, regular
Антонимы к clients: owners, managers
Значение clients: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
secondment with - прикомандирования с
coincidental with - совпадающий с
rifts with - перекаты с
teach with - преподносить
with fake - с подделкой
with binding - с обязательным
with gloves - с перчатками
with stocks - с запасами
with correction - с коррекцией
compatable with - совместим с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: инвалидность, неспособность, нетрудоспособность, бессилие, неправоспособность, неплатежеспособность
person with disabilities - лицо с какой-либо формой инвалидности
learning disabilities - обучения инвалидов
reading disabilities - проблемы чтения
disabilities services - Инвалиды услуги
the participation of persons with disabilities - участие лиц с ограниченными возможностями
equal opportunities for persons with disabilities - равные возможности для людей с ограниченными возможностями
with disabilities to ensure - с ограниченными возможностями для обеспечения
by women with disabilities - женщины с ограниченными возможностями
pupils with disabilities - учащиеся с ограниченными возможностями
users with disabilities - пользователи с ограниченными возможностями
Синонимы к disabilities: disorder, condition, handicap, infirmity, affliction, impairment, abnormality, disablement, incapacity, defect
Антонимы к disabilities: abilities, ability, capability
Значение disabilities: a physical or mental condition that limits a person’s movements, senses, or activities.
Her clients are mostly people with disabilities or who suffer from traumatic stress. |
Ее клиенты-в основном люди с ограниченными возможностями или страдающие от травматического стресса. |
Мои клиенты формально вышли из состава США. |
|
The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. |
Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки. |
Please see List of disability-related terms with negative connotations before reverting this change again. |
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком терминов, связанных с инвалидностью, с негативными коннотациями, прежде чем снова возвращать это изменение. |
Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation. |
Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины. |
It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world. |
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. |
Это дает большое преимущество для всех наших клиентов. |
|
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
Intellectual disability is a condition with the following features:. |
Умственная отсталость представляет собой состояние, характеризирующееся следующими признаками:. |
Question 26 aimed at pointing out the role played by organizations of persons with disabilities. |
Задача вопроса 26 заключалась в определении того, какую роль играют организации инвалидов. |
States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. |
Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности. |
where the interests of a UN Security Council member or one of their clients are at stake, the court's jurisdiction ends. |
когда на кону интересы какого-либо члена Совета безопасности ООН или их клиента, то юрисдикция суда заканчивается. |
This service is permanent and available for all clients with cent, standard or ECN trading accounts. |
Данная программа работает на постоянной основе и доступна для всех клиентов компании, имеющих стандартные, центовые или демо-счета. |
Maria’s situation is unfortunately not unusual in Russia, which is home to at least 13 million people with disabilities. |
К сожалению, жизненная ситуация Марии – это обычное дело в России, где проживают по меньшей мере 13 миллионов человек с ограниченными возможностями. |
Where the content of an email is personal or otherwise unconnected with the firm’s or its clients’ business, ActivTrades accepts no responsibility or liability for such content. |
Когда содержание электронного письма является личным или не связано с деятельностью компании или ее клиентами, ActivTrades не несет ответственности, как и не имеет обязательств связанных с содержанием. |
He wondered dimly why he was no longer introduced to prominent clients, why he never saw the sketches of their new buildings, until they were half erected. |
Хейера несколько удивляло, почему его больше не представляют видным клиентам, почему показывают эскизы новых зданий, лишь когда они уже почти закончены. |
Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case |
В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела |
Disability, destruction of personal property, mental anguish, dismemberment, death. |
Инвалидности, уничтожения личной собственности, душевного расстройства, увечий, смерти. |
Yeah, you know, it just bugs me when people refer to persons with disabilities as handicapped. |
Да, меня дико бесит, когда инвалидов называют неполноценными. |
Perhaps... If you were to spend more time concentrating on our clients and less mooning around on sennor with Deirdre and the deer... |
Возможно... если бы вы проводили больше времени у наших клиентов и поменьше слонялись по окрестностям Сеннора с Дейрдре и оленями... |
A developmental disability. |
Инвалидность вследствие порока развития. |
I need a list of agents and clients who've viewed the place. |
Мне нужен список риэлторов и клиентов, осматривающих эти апартаменты. |
Знаю, что мои клиенты наверняка потребуют задаток. |
|
When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients. |
Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам. |
Intellectual disability can be distinguished in many ways from mental illness, such as schizophrenia or depression. |
Умственную отсталость можно во многом отличить от психических заболеваний, таких как шизофрения или депрессия. |
In the past, lead poisoning and infectious diseases were significant causes of intellectual disability. |
В прошлом отравление свинцом и инфекционные заболевания были существенными причинами умственной отсталости. |
When Shandling turned down the offer, Brillsten-Grey recommended Miller, who was another of their clients. |
Когда Шандлинг отклонил предложение, Брилстен-Грей порекомендовал Миллера, который был еще одним их клиентом. |
The company currently has relationships with nearly 8 million clients and $1 trillion in assets, under management worldwide. |
В настоящее время компания имеет отношения с почти 8 миллионами клиентов и $1 триллионом активов, находящихся под управлением по всему миру. |
Intellectual disability in LFS usually ranges from mild to moderate, but severe cases have also been reported. |
Умственная отсталость при ОРС обычно колеблется от легкой до средней степени, но были также зарегистрированы и тяжелые случаи. |
Gasking's proposition that the greatest disability would be non-existence is a response to Anselm's assumption that existence is a predicate and perfection. |
Предположение гаскинга о том, что наибольшим недостатком было бы небытие, является ответом на предположение Ансельма о том, что существование есть предикат и совершенство. |
By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN. |
К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN. |
They were offered to those who were deaf and hard-of-hearing, had cognitive disabilities or vision loss. |
Они предлагались тем, кто был глухим и слабослышащим, имел когнитивные нарушения или потерю зрения. |
Aggressive challenging behavior in adults with intellectual disability is often treated with antipsychotic drugs despite lack of an evidence base. |
Агрессивное вызывающее поведение у взрослых с умственной отсталостью часто лечат антипсихотическими препаратами, несмотря на отсутствие доказательной базы. |
Some say medical humanities is a fruitful field where the gap between the medical and the social model of disability might be bridged. |
Некоторые говорят, что медицинские гуманитарные науки-это плодотворная область, где можно преодолеть разрыв между медицинской и социальной моделью инвалидности. |
Client classes can use the mediator to send messages to other clients, and can receive messages from other clients via an event on the mediator class. |
Клиентские классы могут использовать медиатор для отправки сообщений другим клиентам и могут получать сообщения от других клиентов через событие в классе медиатора. |
Being involved with such activities may even result in giving a person with a disability a renewed interest in life and provide positive and lasting benefits. |
Участие в такой деятельности может даже привести к тому, что человек с инвалидностью вновь проявит интерес к жизни и получит положительные и долговременные выгоды. |
Following the merger of the Spanish archery federations for archers with disabilities and those without, a combined national championship was held in February 2013. |
После объединения испанских федераций стрельбы из лука для лучников с ограниченными возможностями и без них в феврале 2013 года был проведен Объединенный национальный чемпионат. |
This in turn leads to greater incidence of maternal mortality, infant mortality, low birth weight, autism, developmental disabilities, cerebral palsy, etc. |
Это, в свою очередь, приводит к увеличению материнской смертности, детской смертности, низкой массе тела при рождении, аутизму, отклонениям в развитии, детскому церебральному параличу и т.д. |
As of 2013, the Americans with Disabilities Act requires that swimming pools in the United States be accessible to disabled swimmers. |
С 2013 года закон об американцах с ограниченными возможностями требует, чтобы бассейны в Соединенных Штатах были доступны для пловцов-инвалидов. |
Caution is required when benzodiazepines are used in people with personality disorders or intellectual disability because of frequent paradoxical reactions. |
Необходимо соблюдать осторожность при применении бензодиазепинов у людей с расстройствами личности или умственной отсталостью из-за частых парадоксальных реакций. |
A specially–trained STS TRS operator revoices what the person with a speech disability says. |
Специально обученный оператор STS TRS пересматривает то, что говорит человек с дефектом речи. |
Austine provided specialized classes for students with multiple disabilities or special learning needs. |
Остин организовала специализированные занятия для студентов с множественными нарушениями развития или особыми потребностями в обучении. |
Это отношение ориентировано на людей с ограниченными возможностями. |
|
Inclusive education has been accepted and implemented to prevent and reduce biased attitudes concerning students with disabilities. |
Инклюзивное образование было принято и внедрено для предотвращения и уменьшения предвзятого отношения к учащимся-инвалидам. |
Incompatible inmates, such as one with a stoma, and one with a disability are shot and killed. |
Несовместимые заключенные, такие как один со стомой и один с инвалидностью, расстреливаются и убиваются. |
Also, there is priority seating offered by the Cathay Pacific airline, for passengers with disabilities. |
Кроме того, есть приоритетные места, предлагаемые авиакомпанией Cathay Pacific для пассажиров с ограниченными физическими возможностями. |
Pokémon Go was criticized for game accessibility issues by players with physical disabilities. |
Pokémon Go подвергся критике за проблемы доступности игр со стороны игроков с физическими недостатками. |
Hall had no sympathy for the poor, the sick, or those with developmental differences or disabilities. |
Холл не испытывал никакого сочувствия к бедным, больным или людям с отклонениями в развитии или инвалидностью. |
Carpal tunnel syndrome is the disability that results from the median nerve being pressed in the carpal tunnel. |
Синдром запястного канала - это инвалидность, возникающая в результате сдавливания срединного нерва в запястном канале. |
His clients range from private citizens of modest means to members of Royalty. |
Его клиенты варьируются от частных лиц со скромными средствами до членов королевской семьи. |
Equally, those with young children, certain medical complaints and certain disabilities often feel trapped during Shabbat. |
Точно так же те, у кого есть маленькие дети, некоторые медицинские жалобы и некоторые инвалиды, часто чувствуют себя в ловушке во время Шаббата. |
Children with disabilities were repeatedly denied an education by physicians or special tutors. |
Детям-инвалидам неоднократно отказывали в обучении врачи или специальные воспитатели. |
Devambez also produced books for clients such as railway and shipping companies. |
Девамбез также выпускал книги для таких клиентов, как железнодорожные и судоходные компании. |
It would be anomalous if a landlord needs to know of the tenant's disability if he is to justify but not otherwise. |
Было бы ненормально, если бы домовладелец должен был знать об инвалидности арендатора, если он должен оправдать, но не иначе. |
With my disabilities, I am frequently reluctant to stand, anywhere. |
С моей инвалидностью я часто неохотно встаю, где бы то ни было. |
Some of the group's members had been on disability pension or gone through drug regimens for years to no avail. |
Как нет историков ни в остальном мире, ни среди сербов, хорватов, русских, немцев, итальянцев, французов.... |
Male street prostitutes solicited clients in specific areas which became known for the trade. |
Который должен сказать, что *никто* называет его docc по, За исключением Revkin, один раз. |
Some of these children may have five to ten clients per day. |
Большинство админов, комментируя это, высказались против такого закрытия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clients with disabilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clients with disabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clients, with, disabilities , а также произношение и транскрипцию к «clients with disabilities». Также, к фразе «clients with disabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.