Conciliating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Conciliating - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
умиротворяющий
Translate
амер. |kənˈsɪlɪeɪtɪŋ| американское произношение слова
брит. |kənˈsɪlɪeɪtɪŋ| британское произношение слова

  • conciliating сущ
    1. примирениеср
  • conciliating прич
    1. примиряющий
  • conciliate [kənˈsɪlɪeɪt] гл
    1. примирять, примирить, помириться
      (reconcile)
    2. умиротворить, успокоить
      (appease, reassure)

adjective
умиротворяющийconciliatory, placatory, conciliating
примиряющийreconciling, conciliating, henotic

  • conciliate гл
    • reconcile · appease · placate · pacify · propitiate · mollify

verb

  • appease, placate, pacify, mollify, assuage, soothe, humor, reconcile, win over, make peace with
  • mediate, act as peacemaker, arbitrate, pour oil on troubled waters
  • patch up, make up, reconcile, settle
  • gentle, mollify, lenify, pacify, placate, gruntle, assuage, appease
  • reconcile, accommodate

antagonizing

Conciliating stop (someone) from being angry or discontented; placate; pacify.



If you have never seen that sight, then suspend your decision about the propriety of devil-worship, and the expediency of conciliating the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам еще не случалось видеть это зрелище, тогда повремените высказываться по поводу уместности поклонения дьяволу и необходимости умиротворения его.

Michael and I have gone out of our way to be fair-minded and conciliating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Майклом старались изо всех сил быть справедливыми и миролюбивыми.

The chaplain rose quickly and edged away from Yossarian's bed, and then nodded with a conciliating smile and promised to conduct himself with appropriate caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капеллан поспешил подняться. Отойдя от Йоссариана, он примирительно кивнул головой и пообещал вести себя с подобающей осторожностью.

The hero, instead of conquering or conciliating the power of the threshold, is swallowed into the unknown and would appear to have died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герой, вместо того чтобы покорить или примирить силу порога, поглощается неизвестностью и, по-видимому, умирает.

I imagined that they would be disgusted, until, by my gentle demeanour and conciliating words, I should first win their favour and afterwards their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимал, что вызову в них отвращение, но думал кротостью и ласковыми речами снискать их расположение, а затем и любовь.

Inspector Javert, replied the mayor, in a calm and conciliating tone, listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский надзиратель Жавер, - возразил Мадлен примирительным и спокойным тоном, -послушайте.

Yes, there DO exist special reasons for his doing so, assented De Griers in a conciliatory tone, yet with rising anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть, - тут именно существует особое обстоятельство, - подхватил Де-Грие просящим тоном, в котором все более и более слышалась досада.

However, to conciliate rivalries, several were usually nominated for the presidency, only one of whom exercised that function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для сглаживания соперничества на пост президента обычно выдвигались несколько кандидатов, и только один из них выполнял эту функцию.

Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу.

And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун.

Aspects of the work of UNCITRAL in the area of mediation and conciliation were also touched upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники также коснулись работы ЮНСИТРАЛ в области посредничества и примирения.

The third conciliator shall act as president of the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии.

You must understand, he said in a tone of conciliation, I cannot agree to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите же, - заговорил хозяин примирительным тоном, - ведь я не могу на это согласиться.

Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения.

It consists of the Supreme Court of 20 permanent judges and a Chief Justice, appellate courts, city and district courts, and conciliation councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из Верховного суда в составе 20 постоянных судей и главного судьи, апелляционных судов, городских и районных судов, а также согласительных советов.

He saw himself as a conciliator, preferring to operate by consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал себя посредником, предпочитая действовать на основе консенсуса.

Of course, Madam, of course. You must also make conciliatory gestures towards the Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, разумеется вы должны также

Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону.

He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура.

Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре.

However, as a gesture of conciliation and cooperation, he's asked me to give you this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в качестве жеста примирения и сотрудничества он попросил меня передать вам это.

But our attitude was conciliatory-Look, people of Terra, we don't want to kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общий тон наших передач был примирительным: смотрите, люди Земли, мы не хотим вас убивать.

Gervaise remained conciliatory, and peaceably argued against all this bad reasoning. She tried to soften the Lorilleuxs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза, не теряя самообладания, продолжала уговаривать их. Она старалась пристыдить их, внушить им сострадание к старухе.

What one needs to do to be conciliatory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, что нужно сделать, чтобы покончить с этой морокой?

He stood his ground, without any attempt at conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом он был неколебим, никаких уступок и компромиссов!

Once more I beg of you to let the matter drop, he continued in a tone that was now entirely conciliatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прошу же вас, - начал он совершенно умоляющим голосом, - оставьте все это!

After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться.

I am sure if you found some small means to conciliate the Queen, then the maids would probably be allowed to remain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что если бы вы нашли какой-нибудь ...способ расположить к себе королеву, ...то вам бы разрешили оставить ваших горничных.

It must also attempt to improve equality conditions in the legal profession and to improve and further conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия будет добиваться улучшения параметров равноправия работников судебной системы, равно как и улучшать и расширять возможности для совмещения работы и семейной жизни.

Powder and artillery are the surest and most infallible conciliatory measures we can adopt!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порох и артиллерия являются самыми верными и эффективными средствами, которые мы можем применить!

It had been decided not to include specific provisions on the nature of the agreement to enter into conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в свое время было решено не включать никаких конкретных положений о характере соглашения, касающегося обращения к согласительной процедуре.

Was it too late to conciliate him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слишком ли поздно идти на примирение?

Because after our conciliatory dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, после нашего примирительного ужина.

The Russians took a conciliatory stance at this conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой конференции русские заняли примирительную позицию.

A conciliation procedure that could be invoked unilaterally was welcomed, but the procedure was described as insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура примирения, к которой можно обращаться в одностороннем порядке, получила одобрение, однако при этом было заявлено, что она является недостаточной.

Although he favored acquiring some land from the Choctaw and Chickasaw, Claiborne was generally sympathetic and conciliatory toward Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Клейборн предпочитал приобретать земли у племен чокто и чикасо, он в целом относился к индейцам с симпатией и снисходительностью.

The question of holding a strike may be raised after the whole of this conciliation procedure has been exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прохождения всей этой примирительной процедуры может встать вопрос о проведении забастовки.

The ambassador was most conciliatory... not all all extreme, very well-mannered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол был очень мирно настроен, не проявлял враждебности, вел себя очень воспитанно.

He removed Wilhelm’s conciliatory phrases and emphasised the real issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убрал примирительные фразы Вильгельма и сделал акцент на реальной проблеме.

With the cast he was at once conciliatory and exacting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С актерами труппы он был взыскателен, но дружелюбен.

'Well, it apparently makes some difference to Headquarters,' he answered in a conciliatory tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, для штаба кое-что изменится, -ответил он примирительным тоном.

It is common for Catholics to insist on the primacy of Roman and papal authority based on patristic writings and conciliar documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католикам свойственно настаивать на первенстве римской и папской власти, основанной на святоотеческих писаниях и соборных документах.

Thanks for your telegram conciliatory and friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за вашу примирительную и дружескую телеграмму.

Charles was lenient with Manfred's supporters, but they did not believe that this conciliatory policy could last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл был снисходителен к сторонникам Манфреда, но они не верили, что эта примирительная политика продлится долго.

Attempted some compromise / conciliatory edits on 15 Dec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 декабря была предпринята попытка некоторых компромиссных / примирительных правок.

The turmoil engendered by strikes was universally condemned even by parliamentary socialists, who favored negotiation and conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки, вызванные забастовками, повсеместно осуждались даже парламентскими социалистами, которые выступали за переговоры и примирение.

The pair halted immediately before the window, so that Brackenbury lost not a word of the following discourse:-I beg you a thousand pardons! began Mr. Morris, with the most conciliatory manner;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба остановились неподалеку от окна, так что Брекенбери слышал каждое их слово. - Миллион извинений, - произнес мистер Моррис самым любезным тоном.

In her interests, the wise thing and the merciful thing to do was to conciliate the fellow before I left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ее благополучия благоразумнее и сострадательнее всего было умилостивить этого человека, прежде чем я уйду.

Public debate making clear cases one way or the other seems more appropriate than conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичные обсуждения, так или иначе разрешающие конфликтные ситуации, кажутся мне более подходящими, чем примирение.

The time for conciliation is well past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое примирение уже в прошлом.

Of partings, jealous indignation, Of tears of conciliation;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастной ревности мученья, Разлуку, слезы примиренья,

In a subsequent public statement released by United on the afternoon of April 11, 2017, Munoz was more conciliatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующем публичном заявлении, опубликованном Юнайтед во второй половине дня 11 апреля 2017 года, Муньос был более примирительным.

Accordingly, conciliatory letters, the texts of which have not been preserved, were written to the pope by the emperor and Cerularius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, примирительные письма, тексты которых не сохранились, были написаны папе императором и Церуларием.

If such conciliation fails, the necessary legal proceedings must go ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае невозможности достичь примирения все судебного разбирательства необходимо приступить к рассмотрению вопроса в соответствующей судебной инстанции.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.



0You have only looked at
% of the information