Concrete programmes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concrete programmes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретные программы
Translate

- concrete [adjective]

noun: бетон, нечто конкретное, нечто реальное

adjective: конкретный, бетонный

verb: бетонировать, твердеть

- programmes [noun]

noun: программа, план, спектакль, представление



Second, we think that it is time to discuss the advantages and disadvantages of a simplified programme of work based on a concrete proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, нам думается, что уже пора обсудить достоинства и недостатки упрощенной программы работы на основе конкретного предложения.

The Executive Board has underlined that the UNDP communication strategy should highlight concrete examples of efficient delivery and programme impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление особо подчеркнуло, что в рамках стратегии ПРООН в области коммуникации должны широко освещаться конкретные примеры эффективного осуществления деятельности и результативность программ.

We must also put forth concrete initiatives, projects and programmes from around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо, чтобы все страны мира выступили с конкретными инициативами, проектами и программами.

Some concrete examples from programming languages might help, but i worry if the language implementations don't exclude meaningful possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые конкретные примеры из языков программирования могут помочь, но я беспокоюсь, если языковые реализации не исключают значимых возможностей.

Design patterns may be viewed as a structured approach to computer programming intermediate between the levels of a programming paradigm and a concrete algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паттерны проектирования можно рассматривать как структурированный подход к компьютерному программированию, промежуточный между уровнями парадигмы программирования и конкретного алгоритма.

Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет.

Construction materials include local hardwoods and concrete surmounted by a dome, with seating for six hundred people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительные материалы включают в себя местные лиственные породы и бетон, увенчанный куполом, рассчитанным на шестьсот человек.

The individual plants grew according to realistic programs taking into account light, water, gravitation, trace nutrients, and even attacks by programmed pests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения росли в соответствии с реальными условиями, с учетом освещения, влажности, силы тяжести, удобрений.

The programme may also be applicable to exchange visits involving policymakers and decision makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа может также применяться для обмена визитами с участием лиц, разрабатывающих политику, и лиц, принимающих решения.

Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе.

Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям.

This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов.

Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления.

Teaching in the advanced studies programme at the University of Western Brittany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподавание в рамках повышения квалификации в Университете Западной Бретани.

Family of auto concrete mixers produced by the plant is now represented with over 10 models with working load capacity 5 to 10 cubic meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейство автобетоносмесителей, выпускаемых заводом, насчитывает сегодня более десяти моделей с полезным объемом от пяти до девяти кубометров.

That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примирение начинает приносить конкретные позитивные результаты.

Canada had come up with a concrete proposal in that regard, which was currently being considered by his Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада выдвинула в этой связи конкретное предложение, которое в настоящее время изучается его правительством.

The main components of the Chemicals Programme are testing and assessment of chemicals, cooperation on existing chemicals and risk prevention and reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными элементами Программы по химическим продуктам являются испытания и оценка химических продуктов, сотрудничество в области существующих химических продуктов, а также предотвращение и снижение риска.

A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности.

latitude and longitude can now be specified as properties of the location field in order to let apps programmatically update Page's physical location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полях latitude и longitude теперь можно задать свойства поля location, чтобы приложения могли программными средствами обновлять данные физического расположения Страницы.

Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач.

The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня

He didn't really offer any concrete suggestions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он не предложил никаких конкретных советов.

The first victim was Axel Greiner, computer programmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая жертва - Аксель Грейнер, компьютерный программист.

In a few places small concrete bunkers had been built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местами были построены бетонные огневые точки.

Mix them all together, and poof, we've got a match with the concrete floor at the gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешать все вместе и.. вот, получаем образец бетонного пола в галерее.

He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики.

I've been pouring concrete and laying brick since I was your age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заливал бетон и клал кирпичи с твоего возраста.

Concrete recycling is an increasingly common method of disposing of concrete structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утилизация бетона-все более распространенный метод утилизации бетонных конструкций.

Light-colored concrete can reduce the urban heat island effect, due to its higher albedo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлый бетон может уменьшить влияние городского острова жары, благодаря своему более высокому альбедо.

Some such couplets were diphrasisms, conventional metaphors whereby an abstract concept was expressed metaphorically by using two more concrete concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из таких двустиший были дифразизмами, условными метафорами, в которых абстрактное понятие выражалось метафорически с помощью двух более конкретных понятий.

In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет.

In the UK, the skill of making timber formwork for poured or in situ concrete is referred to as shuttering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании умение делать деревянную опалубку для заливки или на месте бетона называется опалубкой.

Polished concrete floors are low-maintenance, as they are durable and easy to clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полированные бетонные полы не требуют большого ухода, так как они долговечны и легко моются.

It was also the last game he has programmed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была также последняя игра, которую он запрограммировал сам.

The concrete cover depth can be measured with a cover meter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубина бетонного покрытия может быть измерена с помощью измерителя покрытия.

A programme of concentrating vascular surgery in fewer centres is proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается программа концентрации сосудистой хирургии в меньшем количестве центров.

Below ground concrete storages also often suffer from cracking due to settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подземные бетонные хранилища также часто страдают от растрескивания из-за осадки.

First a small layer of coarse concrete, the rudus, then a little layer of fine concrete, the nucleus, went onto the pavement or statumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала небольшой слой грубого бетона, рудус, затем небольшой слой мелкого бетона, ядро, шел на тротуар или статуэтку.

Concrete has a pH around 13. In this environment the steel reinforcement has a passive protective layer and remains largely stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетон имеет рН около 13. В этой среде стальная арматура имеет пассивный защитный слой и остается в значительной степени стабильной.

Asphalt overlays are sometimes laid over distressed concrete to restore a smooth wearing surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асфальтовые покрытия иногда укладывают поверх поврежденного бетона, чтобы восстановить гладкую износостойкую поверхность.

Dust from rubble or broken concrete upon demolition or crumbling may cause serious health concerns depending also on what had been incorporated in the concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль от щебня или битый бетон после сноса или крошения может вызвать серьезные проблемы со здоровьем в зависимости также от того, что было включено в бетон.

The determination of the cause of ARFID has been difficult due to the lack of diagnostic criteria and concrete definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение причины АРФИД было затруднено из-за отсутствия диагностических критериев и конкретного определения.

The BBC reported live from the club for the TV programme Town and Country in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Би-би-си сообщила в прямом эфире из клуба для телевизионной программы Город и страна в 1960 году.

EZ-Poly is good to use with concrete, wood, stone and other porous materials and can be used with etched plastics, metals and glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EZ-Poly хорошо подходит для использования с бетоном, деревом, камнем и другими пористыми материалами, а также может использоваться с травлеными пластмассами, металлами и стеклом.

Gantry cranes, running on rails through the entire length of each tunnel were used to place the concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для укладки бетона использовались козловые краны, идущие по рельсам по всей длине каждого тоннеля.

The older Terminal 1 is a 1970s building that sports large surfaces of bare concrete in its design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старый терминал 1-это здание 1970-х годов, которое имеет большие поверхности голого бетона в своем дизайне.

A concrete footing directly below the fence is installed to prevent this type of attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения такого рода атак устанавливается бетонный фундамент непосредственно под забором.

The steel rollers that contact the ground can cause damage to asphalt pavement, a concrete surface is more suitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стальные ролики, контактирующие с Землей, могут вызвать повреждение асфальтового покрытия, более подходящая бетонная поверхность.

Functional Skills are only available in England – Scotland has an alternative skills programme – Core Skills and Wales – Essential Skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные навыки доступны только в Англии-Шотландия имеет альтернативную программу навыков-основные навыки и Уэльс-основные навыки.

Additionally the floors in a work area should not be metal or concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, полы в рабочей зоне не должны быть металлическими или бетонными.

Both factors point to the theory that claustrophobia is a prepared phobia that is already pre-programmed into the mind of a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба фактора указывают на теорию о том, что Клаустрофобия-это подготовленная фобия, которая уже заранее запрограммирована в сознании человека.

On 20 May 1967, during the BBC Light Programme's preview of the Sgt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 мая 1967 года, во время предварительного просмотра программы свет Би-би-си сержанта А.

The programme, which co-starred Trevor Bannister, was written by Miles Tredinnick and ran for one series of six episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа, в которой снялся Тревор Баннистер, была написана Майлзом Трединником и состояла из одной серии из шести эпизодов.

West Germany, the UK and Italy opted out and established a new EFA programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная Германия, Великобритания и Италия отказались от этой идеи и создали новую программу ОДВ.

From 1908 to 1910, the 21-year-old Le Corbusier worked as a draftsman in Perret's office, learning the techniques of concrete construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1908 по 1910 год 21-летний Ле Корбюзье работал чертежником в офисе Перре, изучая технику бетонного строительства.

A variant on spread footings is to have the entire structure bear on a single slab of concrete underlying the entire area of the structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант с разбросанными опорами состоит в том, чтобы вся конструкция опиралась на одну бетонную плиту, лежащую под всей площадью конструкции.

Communicating through radio proved difficult, due to noise, the sheer volume of talk and possibly the concrete building structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общение по радио оказалось затруднительным из-за шума, огромного объема разговоров и, возможно, бетонной конструкции здания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concrete programmes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concrete programmes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concrete, programmes , а также произношение и транскрипцию к «concrete programmes». Также, к фразе «concrete programmes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information