Condemned dwelling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
condemned to hell - обречен на ад
condemned viscera - конфискованные внутренние органы
condemned grain - бракованное зерно
condemned birds - конфискованные тушки птицы
condemned meat - конфискованное мясо
condemned parts - конфискованные части или органы
condemned product - забракованный продукт
condemned products truck - тележка для конфискатов
condemned road - дорога, потерявшая транспортное значение
condemned room - помещение для сбора конфискатов
Синонимы к condemned: doomed, damned, convicted, condemned to hell, faulted, censured, lost, accursed, castigate, take to task
Антонимы к condemned: blessed, blest
Значение condemned: express complete disapproval of, typically in public; censure.
dwelling place - местожительство
dwelling house - жилой дом
hazardous dwelling - аварийное жильё
dwelling unit - жилая секция
single family dwelling - частная резиденция
singlefamily dwelling - жилище на одну семью
dwelling time - время выдержки материала под давлением в пресс-форме
one-family dwelling - одноквартирный дом
owner-occupied dwelling - частный дом
single-unit dwelling - одноквартирный дом
Синонимы к dwelling: residence, house, habitation, lodgings, digs, accommodations, pad, home, rooms, quarters
Антонимы к dwelling: inhabitation, indwelling, indwell
Значение dwelling: a house, apartment, or other place of residence.
Another author wrote that the Catholic Church condemned this practice. |
Другой автор писал, что Католическая Церковь осуждает эту практику. |
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory. |
Речь идет о грешнике по имени Азраель чья душа была заточена в чистилище. |
Entire nations are being disinherited and condemned to roam the earth, mortal illnesses hover over humanity and terrorism lurks in every corner. |
Целые нации утрачивают свое наследие и обречены на скитания по земле, смертельные болезни подстерегают человечество, и терроризм угрожает из-за каждого угла. |
The European Union condemned the actions of the armed groups of both parties that endangered the civilian population. |
Европейский союз осуждает действия вооруженных групп с обеих сторон, представляющие опасность для гражданского населения. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians. |
Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам. |
There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope. |
Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться. |
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. |
Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают. |
Благоразумный разбойник, распятый рядом с Христом. |
|
Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned. |
Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением. |
I get letters begging me to intercede for the condemned boys. |
Я получаю письма, где меня просят вступиться за обреченных мальчиков. |
My dear friend, I will not imitate what I have so often condemned. |
Друг мой, я не стану подражать тому, что так часто порицала. |
In about an hour, I'm going to be officially condemned on the floor of the House. |
Примерно через час, меня будут официально порицать в партии. |
And I had found a friend after my own heart. There was a woman who happened to be alone, as good as a widow; her husband had been condemned to Siberia for coining money, and was in prison there. |
Вот - нашел было я себе... сердечного друга -женщина тут одна встретилась, вдова, мужа у нее в Сибирь осудили за фальшивые деньги - сидит здесь, в остроге. |
I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death all because I was jealous of his mother. |
Я обрекла это несчастное невинное дитя на ужасную смерть, и всё только потому, что ревновала к его матери. |
Вы обрекли других на страдания. |
|
This news was to him more terrible than the rejection of his appeal could have been if he had been condemned to death. |
Это известие казалось ему страшнее отказа в помиловании, будь он приговорен к смерти. |
But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London. |
Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем все шесть бюстов были проданы в разные концы Лондона. |
For after taking much thought, calmly, I came to the conclusion that what was wrong about the guillotine was that the condemned man had no chance at all, absolutely none. |
Ведь хорошенько поразмыслив и глядя на вещи спокойно, я приходил к выводу, что гильотина плоха тем, что ее нож не оставляет никакого шанса, совершенно никакого. |
The condemned man looks up, as if in hopes that he has touched a chord of mercy. |
Осужденный поднимает глаза, словно надеясь на смягчение своей участи. |
It is a strange thing to say of a condemned murderess - but she had everything to make her happy. |
Может показаться странным, что я говорю такое. Но в ту минуту она имела основания быть счастливой. |
This man is yours! then to go off, leaving that condemned man there, to ignore the rest and not to meddle further in the matter. |
Потом уйти, оставить им проклятого злодея и больше ничего не знать, ни во что не вмешиваться. |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life. |
Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни? |
I saw the wicked... ..condemned to doom. |
Я видел нечестивых осуждённых на смерть. |
They condemned to death in absentia the top leaders, but these men had fled and were in hiding. |
Они заочно приговорили к смерти высших руководителей, но эти люди бежали и скрывались. |
The accused would be condemned only if 'her belly shall swell and her thigh shall rot'. |
Обвиняемый будет осужден только в том случае, если его живот раздуется, а бедро сгниет. |
He was subsequently excommunicated in 1520, and his followers were condemned in the 1521 Diet of Worms, which divided Western Christianity. |
Впоследствии он был отлучен от церкви в 1520 году, а его последователи были осуждены в 1521 году диетой червей, которая разделила западное христианство. |
Pelagius did not believe that all humanity was guilty in Adam's sin, but said that Adam had condemned mankind through bad example. |
Пелагий не верил, что все человечество виновно в грехе Адама, но говорил, что Адам осудил человечество дурным примером. |
He also intervened in the attempted hanging of a man who had been unjustly condemned to death, accused of stealing some sheep. |
Он также участвовал в попытке повешения человека, который был несправедливо приговорен к смерти, обвиненный в краже нескольких овец. |
On the other hand, community members, parents, teachers, and professors expressed their support and condemned Zuniga's suspension. |
С другой стороны, члены общины, родители, учителя и профессора выразили свою поддержку и осудили отстранение Зуниги. |
They were finally condemned at Rome by the bull Auctorem fidei of August 28, 1794. |
Они были окончательно осуждены в Риме буллой Auctorem fidei от 28 августа 1794 года. |
The gas is visible to the condemned, who is advised to take several deep breaths to speed unconsciousness. |
Газ виден осужденному, которому советуют сделать несколько глубоких вдохов, чтобы ускорить потерю сознания. |
John Wycliffe's attack on the necessity of infant baptism was condemned by another general council, the Council of Constance. |
Нападки Джона Уиклифа на необходимость крещения младенцев были осуждены другим генеральным советом-Констанцским Собором. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
The Missouri Supreme Court decided to allow the use of propofol to execute prisoners condemned to death. |
Верховный суд штата Миссури постановил разрешить применение пропофола для казни осужденных к смертной казни заключенных. |
The European Court of Human Rights and many other international human rights organizations have condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
Европейский суд по правам человека и многие другие международные правозащитные организации осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
He joined the attack upon the Girondists, but, as member of the Committee of General Security, he condemned the Reign of Terror. |
Он присоединился к нападению на жирондистов, но, будучи членом Комитета общей Безопасности, осудил царствование террора. |
Importantly, Orcus is associated with Maia in a dance celebrated late enough to be condemned in a 9th- or 10th-century Spanish penitential. |
Важно отметить, что Оркус ассоциируется с Майей в танце, отмеченном достаточно поздно, чтобы быть осужденным в испанском покаянии 9 - го или 10-го века. |
Parliamentarians of several of these countries condemned the action, and Iran and Pakistan called in their British envoys to protest formally. |
Парламентарии нескольких из этих стран осудили эту акцию, а Иран и Пакистан призвали своих британских посланников официально выразить протест. |
Это не тот термин, который мы ищем; наши действия осуждаются. |
|
In 1962 car 705 caught fire, and the following year it was condemned, written off and scrapped. |
В 1962 году автомобиль 705 загорелся, а на следующий год его осудили, списали и сдали в утиль. |
The rebels are possessed by demons and thus condemned to eternal damnation. |
Мятежники одержимы демонами и потому обречены на вечное проклятие. |
Liuzzo was condemned by different racist organizations for having brought her death upon herself. |
Люццо была осуждена различными расистскими организациями за то, что она сама навлекла на себя смерть. |
In order to obtain the land to build the railroad, some of the properties needed to be condemned. |
Для того чтобы получить землю для строительства железной дороги, некоторые объекты недвижимости должны были быть осуждены. |
The Organisation of Islamic Cooperation condemned the attack, saying that it went against Islam's principles and values. |
Организация исламского сотрудничества осудила это нападение, заявив, что оно идет вразрез с принципами и ценностями ислама. |
The IRA publicly condemned sectarianism and sectarian attacks. |
Ира публично осудила сектантство и сектантские нападения. |
But using wealth in unrighteous ways, or hoarding it instead of sharing and giving it, is condemned extensively. |
Но использование богатства неправедным образом или накопление его вместо того, чтобы делиться и отдавать, широко осуждается. |
The order for 48 single-seat Mirage 2000-5EIs and 12 Mirage 2000-5DI trainers was condemned by China. |
Заказ на 48 одноместных тренажеров Mirage 2000-5EIs и 12 тренажеров Mirage 2000-5DI был осужден Китаем. |
The lyrics detail the thoughts of a condemned prisoner awaiting execution. |
Текст песни подробно описывает мысли осужденного заключенного, ожидающего казни. |
Forty members of the Parliamentary Labour Party condemned Bevan's appointment. |
Сорок членов Парламентской Лейбористской партии осудили назначение Бевана. |
China condemned foreign meddling in Russia's internal affairs and has voiced support for the Russian government maintaining law and order. |
Китай осудил иностранное вмешательство во внутренние дела России и выразил поддержку российскому правительству в поддержании правопорядка. |
This award has been condemned by the Simon Wiesenthal Center and the Student Union of French Jews. |
Эта награда была осуждена Центром Симона Визенталя и студенческим союзом французских евреев. |
All citizens condemned to die were from then on executed there, until the scaffold was moved on 21 August to the Place du Carrousel. |
Все граждане, приговоренные к смерти, с тех пор были казнены там, пока 21 августа эшафот не был перенесен на площадь Карусель. |
Also, those guilty of aggravated theft of sacred objects from a church could be condemned to be burnt alive. |
Кроме того, те, кто виновен в краже священных предметов из церкви при отягчающих обстоятельствах, могут быть приговорены к сожжению заживо. |
It condemned other Christian creeds such as Arianism as heresies of madmen, and authorized their persecution. |
Он осудил другие христианские вероучения, такие как арианство, как ересь безумцев, и санкционировал их преследование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condemned dwelling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condemned dwelling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condemned, dwelling , а также произношение и транскрипцию к «condemned dwelling». Также, к фразе «condemned dwelling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.