Conditions and costs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suit conditions - условия костюм
practice conditions - условия практики
synthesis conditions - условия синтеза
binding conditions - обязательные условия
creating conditions - создание условий
fast-changing conditions - быстро меняющиеся условия
task conditions - условия задачи
conditions for marriage - условия для вступления в брак
group of conditions - группа условий
conditions governing use - Условия, регулирующие использование
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
obtaining and maintaining all equipment and services - получение и поддержание всего оборудования и услуг
motor, gearbox and bearings are totally enclosed and sealed - двигатель, коробка передач и подшипники полностью закрыты и запечатаны
and noble - и благородный
mary and - мэри и
terminal and - терминал и
and impossible - и невозможно
senate and - сенат и
and hegemony - и гегемония
and overthrow - и низвержение
for years and years and years - в течение многих лет и лет
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
apportioning costs - распределяя затраты
absorb those costs - абсорбировать эти расходы
duties costs - затраты на обязанности
facility costs - затраты на сооружение
costs was - затраты были
renovation costs - затраты на ремонт
fund costs - расходы фонда
has significant costs - имеет значительные затраты
staff training costs - Затраты на обучение персонала
assume the costs - взять на себя расходы
Синонимы к costs: value, unit price, damage, rate, selling price, charge, worth, quotation, market price, valuation
Антонимы к costs: repayments, retributions
Значение costs: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
The search costs are the costs of finding a car and determining the car's condition. |
Затраты на поиск - это затраты на поиск автомобиля и определение его состояния. |
The policing and enforcement costs are the costs of ensuring that the seller delivers the car in the promised condition. |
Расходы на охрану порядка и правоприменение-это расходы на обеспечение того, чтобы продавец доставил автомобиль в обещанном состоянии. |
] because of the costs and worsening of the conditions for pedestrians in Tartu downtown while not substantially improving the traffic conditions. |
] из-за дороговизны и ухудшения условий для пешеходов в центре Тарту при этом существенно не улучшаются условия дорожного движения. |
As a condition to granting a continuance, a court may require a plaintiff to a file a bond securing a payment of all court costs incurred. |
В качестве условия предоставления отсрочки суд может потребовать от истца подать залог, обеспечивающий уплату всех понесенных судебных расходов. |
As the conditions of production are exhausted, the costs of production for capital increase. |
По мере исчерпания условий производства увеличиваются издержки производства на капитал. |
They have been popular in Europe for many years, due to higher energy costs and lack of air conditioning. |
Они уже много лет пользуются популярностью в Европе из-за более высоких энергозатрат и отсутствия кондиционеров. |
That must be the air conditioning, and those repairs can be factored right into the closing costs. |
Это, должно быть, кондиционеры, и эти ремонтные работы могут быть включены в конечную стоимость. |
In the Stroop task, a near significant trend was found for Stroop costs in positive mood conditions. |
В задаче Stroop была обнаружена почти значимая тенденция для затрат Stroop в условиях позитивного настроения. |
Given lower labor costs, local businessmen could decide to invest under the conditions of uncertainty and high risk that characterize post-conflict situations. |
В условиях низкой стоимости рабочей силы местные бизнесмены могут принять решение инвестировать в условиях нестабильности и высокого риска, которые характерны для послевоенной ситуации. |
This method requires mean tidal differences greater than 4 metres and favourable topographical conditions to keep installation costs low. |
Этот метод требует средних приливных перепадов более 4 метров и благоприятных топографических условий для поддержания низких затрат на установку. |
They can cut air conditioning costs by 30%. |
Они могут сократить расходы на кондиционирование воздуха на 30 процентов. |
Despite these large costs, very little is spent on prevention for lifestyle-caused conditions in comparison. |
Несмотря на эти большие затраты, по сравнению с ними очень мало тратится на профилактику заболеваний, вызванных образом жизни. |
In addition to repair costs, the condition of a road surface has economic effects for road users. |
Помимо затрат на ремонт, состояние дорожного покрытия имеет экономические последствия для участников дорожного движения. |
Only in this way will it give its owners a broad enough margin between costs and selling price to create two vital conditions. |
Только при таком условии компания сможет принести ее владельцам достаточно большую «маржу» — разницу между продажной ценой и издержками, которая обеспечит два очень важных условия. |
She covered all costs related to her missions and shared the same rudimentary working and living conditions as UNHCR field staff on all of her visits. |
Она покрывала все расходы, связанные с ее миссиями, и во время всех своих поездок пользовалась теми же примитивными условиями работы и жизни, что и полевой персонал УВКБ. |
Due to these features the regenerative kilns are today mainstream technology under conditions of substantial fuel costs. |
Благодаря этим особенностям регенеративные печи сегодня являются основной технологией в условиях значительных затрат топлива. |
The first condition is one of price; a premium must be paid, equal in amount to the costs of production plus a profit. |
Первое условие-это цена; должна быть уплачена премия, равная по величине издержкам производства плюс прибыль. |
Aciclovir is the mainstay of treatment for HSV keratitis and steroids should be avoided at all costs in this condition. |
Ацикловир является основой лечения ВПГ-кератита, и в этом состоянии следует избегать стероидов любой ценой. |
Moreover, they are unable to gain access to markets because of poor road conditions and high transportation costs. |
Кроме того, у них нет возможности добраться до рынков сбыта из-за непригодности дорог и высоких цен на транспортировку. |
Ukrainians have also faced sharp increases in energy costs — a condition imposed by the International Monetary Fund before it would agree to disburse its multi-billion standby loans. |
Украинцы также столкнулись с резким ростом цен на энергоресурсы – именно такое условие поставил Международный валютный фонд, прежде чем предоставить Украине многомиллиардный кредит. |
In addition, new infrastructure would generally lead to a reduction of transport costs but it may also have adverse effects on transport intensity. |
К тому же новая инфраструктура обычно позволяет сократить транспортные издержки, но в то же время неблагоприятно отразиться на транспортной интенсивности. |
Остаток на 1 января 1995 г.: общие накладные расходы по перевозке. |
|
They also allege that additional costs were incurred in connection with their office premises. |
Они также утверждают, что дополнительные расходы были понесены и в отношении их помещений. |
Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce. |
Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции. |
In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported. |
В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
As regards troop costs and contingent-owned equipment, there continues to be an improvement in the level of outstanding payments to Member States at year end. |
Что касается расходов на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество, то к концу года объем непогашенной задолженности перед государствами-членами продолжит уменьшаться. |
As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance. |
Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность. |
And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card. |
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов. |
The new emphasis on national interests clearly has costs and risks. |
Новый акцент на национальных интересах, конечно, имеет свои издержки и риски. |
... it follows that renovating the foundry will cut budget costs and double the output to 12 tons per year... |
Ремонт литейного цеха сократит издержки производства и увеличит выход до 12 т в год. |
Track three of my hip-hop opus addresses the hidden social costs of educational reform. |
Третья песня моего хип-хоп альбома обличает скрытые затраты общества на реформу образования. |
And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition. |
И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition. |
Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии. |
Do you know how much around-the-clock surveillance costs, captain? |
Капитан, вы знаете, сколько стоит круглосуточная слежка? |
Getting the results, being informed about our baby's condition... |
Получим результаты, и будем знать о состоянии нашего ребёнка... |
остаётсяв реанимации в критическом состоянии. |
|
Да, невинных людей надо защищать в любом случае. |
|
We could live quite well on my own fortune-it is too much-seven hundred a-year-I want so little-no new clothes-and I will learn what everything costs. |
Нам будет вполне достаточно и моего состояния... так много денег... целых семьсот фунтов в год... мне ведь так мало нужно... я обойдусь без обновок... и запомню, что сколько стоит. |
A laser SBSP could also power a base or vehicles on the surface of the Moon or Mars, saving on mass costs to land the power source. |
Лазерный СБСП может также питать базу или транспортные средства на поверхности Луны или Марса, экономя на массовых затратах на посадку источника питания. |
However, it was recorded on 20 December that Donoghue did not pay the costs awarded to Minghella. |
Однако 20 декабря было зафиксировано, что Донохью не оплатил расходы, присужденные Мингелле. |
Her health deteriorated, however, and her profits from the business were spent almost entirely on medical costs; she was forced to close the factory in 1946. |
Однако ее здоровье ухудшилось, и ее доходы от бизнеса были почти полностью потрачены на медицинские расходы; она была вынуждена закрыть фабрику в 1946 году. |
A second type of behavior that may change is the reaction to the negative consequences of risk once they have occurred and insurance is provided to cover their costs. |
Второй тип поведения, который может измениться, - это реакция на негативные последствия риска после того, как они произошли, и страховка предоставляется для покрытия их расходов. |
Retention Diagnostic is a rapid benchmarking process that identifies the costs and can help uncover what affects employee loyalty, performance and engagement. |
Диагностика удержания-это быстрый процесс бенчмаркинга, который определяет затраты и может помочь выявить, что влияет на лояльность сотрудников, производительность и вовлеченность. |
In 2016 tuition costs for higher education were averaging less than $1,000 per academic year; but because of corruption students costs were considerably higher. |
В 2016 году стоимость обучения в высших учебных заведениях составляла в среднем менее 1000 долларов в год, но из-за коррупции расходы студентов были значительно выше. |
Other formats, such as Magneto-optical discs, had the flexibility of floppy disks combined with greater capacity but remained niche due to costs. |
Другие форматы, такие как магнитооптические диски, имели гибкость гибких дисков в сочетании с большей емкостью, но оставались нишевыми из-за затрат. |
Additionally, a transition to rotational grazing is associated with low start-up and maintenance costs. |
Кроме того, переход к ротационному выпасу связан с низкими затратами на запуск и техническое обслуживание. |
Critics charge that the requiring manufacturers to internalize costs they would otherwise externalize increases the price of goods. |
Критики утверждают, что требование к производителям интернализировать издержки, которые они в противном случае экстернализировали бы, увеличивает цену товаров. |
In efforts to remediate the damages done by slow-degrading plastics, detergents, metals, and other pollutants created by humans, economic costs have become a concern. |
В попытках исправить ущерб, причиненный медленно разлагающимися пластмассами, моющими средствами, металлами и другими загрязнителями, созданными человеком, экономические издержки стали проблемой. |
The project which costs more than one billion pesos includes at least 1000 housing units for the survivors of super typhoon Haiyan. |
Проект стоимостью более одного миллиарда песо включает в себя по меньшей мере 1000 единиц жилья для тех, кто пережил супертайфун Хайян. |
In response, a fund was launched to help raise the costs of its repair. |
В ответ на это был создан фонд, призванный помочь увеличить расходы на его ремонт. |
Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners. |
Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов. |
Tunnels require far higher costs of security and construction than bridges. |
К ним относятся химические вещества, взрывание пропана и улавливание. |
With the help of his friends and their Guardian Ghosts, Yoh must stop Magister at all costs. |
С помощью своих друзей и их призраков-Хранителей Йо должен остановить магистра любой ценой. |
During this time, ICBMs were seen as a less costly option based on their lower unit cost, but development costs were much higher. |
В то время МБР рассматривались как менее затратный вариант, основанный на их более низкой удельной стоимости, но затраты на разработку были гораздо выше. |
This led to significant lower long-distance shipping costs by the 14th century. |
Это привело к значительному снижению стоимости доставки на дальние расстояния к XIV веку. |
Further pricing below average variable costs would mean a presumption of illegality. |
Слабое доверие возникает тогда, когда заявитель был поставлен в известность и просто поверил в истинность представления. |
The dual-eligible population comprises roughly 20 percent of Medicare's enrollees but accounts for 36 percent of its costs. |
Население, имеющее двойное право, составляет примерно 20 процентов от числа участников программы Medicare, но на его долю приходится 36 процентов ее расходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions and costs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions and costs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, and, costs , а также произношение и транскрипцию к «conditions and costs». Также, к фразе «conditions and costs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.