Considered by the meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
considered as a model - рассматривается в качестве модели
are considered as earned - рассматриваются как заработанный
the problem was considered - проблема была рассмотрена
it has been considered - оно было рассмотрено
additionally considered - дополнительно рассмотрен
is considered to have accepted - считается принявшим
considered process - Рассматриваемый процесс
considered among the best - считается одним из лучших
introduced and considered - представлен и рассмотрен
not considered safe - не считается безопасным
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by dawn - на рассвете
by color - по цвету
by decades - десятилетиями
accommodated by - размещены на
financially by - в финансовом отношении
by persuading - убедив
experiment by - экспериментировать
by emulating - подражая
cinematography by - кинематография
normally by - как правило, по
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
agreement concerning the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
to the best of the company's knowledge - в меру знаний компании
achieving the objectives of the united nations - достижение целей Организации Объединенных Наций по
director-general of the organisation for the prohibition - генеральный директор организации по запрещению
the response of the criminal justice system - реакция системы уголовного правосудия
the congregation for the evangelization of peoples - Конгрегация евангелизации народов
at the request of the interested party - по просьбе заинтересованной стороны
the most important museums in the world - наиболее важных музеев в мире
on the sidelines of the meeting - в кулуарах встречи
under the auspices of the minister - под эгидой министра
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
PTA meeting - родительское собрание
formal meeting - официальная встреча
meeting high demands - отвечающих самым высоким требованиям
meeting holding - встреча холдинг
meeting lobby - заседание лобби
anticipated a meeting - Ожидается встреча
great meeting - большая встреча
vice-ministerial meeting - вице-совещание на уровне министров
meeting in july - встреча в июле
annual shareholders meeting - Ежегодные собрание акционеров
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. |
Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале. |
He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family. |
Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону. |
But even though this is an official visit, this meeting can be considered to be a friendly one, if you like. |
С другой стороны, несмотря на то, что это визит официальный, нашу встречу вполне можно рассматривать, как дружескую. |
However, the study was based on an informal workshop during an ABFO meeting which many members did not consider a valid scientific setting. |
Однако это исследование было основано на неофициальном рабочем совещании в ходе совещания АБФО, которое многие члены комиссии не сочли обоснованным научным подходом. |
During the meeting, none of the Malay Rulers take precedence above another and all are considered equal. |
Во время встречи ни один из малайских правителей не имеет превосходства над другим, и все считаются равными. |
After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. |
После обсуждения этого проекта решения в контактной группе Рабочая группа направила проект решения для дальнейшего рассмотрения на нынешнем совещании. |
In her opening remarks, the Chairperson said that consideration of the item before the meeting was indeed timely. |
В своих вступительных замечаниях Председатель сказала, что рассмотрение данного вопроса на сессии крайне своевременно. |
The sparsely attended Annapolis meeting called for a conference to consider amendments to the Articles of Confederation. |
Немногочисленная встреча в Аннаполисе потребовала созыва конференции для рассмотрения поправок к статьям Конфедерации. |
Water decontamination was considered by the Meeting as a major subject of its own, and thus not suitable for inclusion in the up-coming edition of the Compendium. |
Очистка воды от загрязнения является, по мнению участников Совещания, одним из главных самостоятельных вопросов, который, следовательно, не подлежит включению в новое издание Справочника. |
At the meeting she tried once more to bring up her suggestion for a more drastic measure, insisting that the doctor consider such action before it is too late to help the patient. |
На собрании она опять завела разговор о более радикальных средствах и требовала, чтобы доктор подумал о такое мере, пока еще не поздно помочь пациенту. |
Фокс считал встречу с Орром главным событием своего путешествия. |
|
The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so. |
Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание. |
The meeting between the two scholars is considered the brightest spot of the botanical expedition. |
Встреча двух ученых считается самым ярким моментом Ботанической экспедиции. |
The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it. |
Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его. |
They will consider progress in implementation of recommendations of the previous regional meeting, preparation and implementation of NAPs and resource mobilization. |
Они рассмотрят прогресс, достигнутый в процессе выполнения рекомендаций предыдущего регионального совещания, подготовки и осуществления НПД и мобилизации ресурсов. |
In 1865 Cotton called a meeting of laymen of the Wesleyan Church to consider the purchase of a site for a Wesleyan college in Adelaide. |
В 1865 году Коттон созвал собрание мирян Уэслианской церкви, чтобы рассмотреть вопрос о покупке участка для Уэслианского колледжа в Аделаиде. |
He took it that the Committee agreed to recommend that the General Assembly should itself determine in plenary meeting when the item should be considered. |
Как ему представляется, Комитет согласен рекомендовать Генеральной Ассамблее самой определить на пленарном заседании, когда следует рассмотреть данный пункт. |
In a surprise move, Botha invited Mandela to a meeting over tea in July 1989, an invitation Mandela considered genial. |
В качестве неожиданного шага бота пригласил Манделу на встречу за чаем в июле 1989 года, приглашение, которое Мандела счел добрым. |
The US delegation also requested the Meeting to take into consideration current trade practices and ensure current trade. |
Делегация США просила также Совещание учесть особенности текущей торговой практики и обеспечить надежность текущей торговли. |
Technical meeting to consider different experiences related to the ex post evaluation of development projects in Latin America and the Caribbean. |
Техническое совещание по рассмотрению опыта разных стран в области последующей оценки осуществления проектов в целях развития в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
This concept note was presented to the Forum for its consideration at its meeting in Nuuk, Greenland, in January 2006. |
Эта записка была представлена для рассмотрения Форумом на его совещании, которое состоялось в Нууке, Гренландия, в январе 2006 года. |
Some designers consider nine steps to creating the graphic design of luxury packaging, beginning with meeting the client to gain insight into the product. |
Некоторые дизайнеры рассматривают девять шагов к созданию графического дизайна роскошной упаковки, начиная с встречи с клиентом, чтобы получить представление о продукте. |
Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties. |
По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон. |
The country is situated at the meeting point of the Eurasian Plate and the African Plate, leading to considerable seismic and volcanic activity. |
Страна расположена на стыке Евразийской и африканской плит, что приводит к значительной сейсмической и вулканической активности. |
It is considered not unlikely that he will get up an imitation of the coroner and make it the principal feature of the Harmonic Meeting in the evening. |
Как полагают некоторые, очень возможно, что он выучится передразнивать коронера и на этой теме построит главный номер программы Гармонического собрания сегодня вечером. |
The text in square bracket should be considered at the first meeting of the informal group. |
Текст, содержащийся в квадратных скобках, следует рассмотреть на первом совещании неофициальной группы. |
She intended to suspend the meeting and call it to order again as soon as the text was ready for the Committee's consideration. |
Она намеревается прервать заседание и возобновить его, как только этот текст будет готов для рассмотрения Комитетом. |
At its next meeting, the Conference of the Parties will consider the endorsement of the nominated Stockholm Convention centres as Stockholm Convention regional or subregional centres; |
на своем следующем совещании Конференция Сторон рассмотрит вопрос о подтверждении назначения центров Стокгольмской конвенции в качестве региональных или субрегиональных центров Стокгольмской конвенции; |
Tegh Bahadur considered a peaceful resolution by meeting Aurangzeb, but was cautioned by his advisors that his life may be at risk. |
Тег Бахадур думал о мирном решении вопроса, встретившись с Аурангзебом, но его советники предупредили, что его жизнь может оказаться под угрозой. |
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
At the last meeting with Gabriel, considering him a Heathrow Angel, Leverquin gave him his notes. |
На последней встрече с Габриэлем, считая его ангелом Хитроу, Леверкин отдал ему свои записи. |
The working group also recommends that the Joint Meeting should approve the proposal after considering the assignment of substances contained in the proposal. |
Таким образом, рабочая группа рекомендует Совместному совещанию одобрить это предложение после рассмотрения содержащейся в нем процедуры присвоения кодов. |
Scoring 75 or higher is now considered as meeting standards. |
Оценка 75 или выше теперь считается соответствующей стандартам. |
Both decisions note the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization. |
В обоих решениях отмечается необходимость того, чтобы на восьмом совещании Конференции Сторон были рассмотрены дальнейшие меры по мобилизации ресурсов. |
Moments in the past, when an individual may have considered harming themselves or another, do not qualify the individual as meeting the criteria. |
Моменты в прошлом, когда человек мог подумать о нанесении вреда себе или другому, не квалифицируют его как отвечающего этим критериям. |
Some insist that it should in fact be considered a dunk because the ball was thrust downward into the basket, meeting the basic definition of the dunk. |
Некоторые настаивают на том, что его действительно следует считать данком, потому что мяч был брошен вниз в корзину, что соответствует основному определению Данка. |
This means that his judgment on Ambassador McFaul and his meeting does not just mirror official sentiment but also reflects the views of a considerable part of the Russian population. |
А это значит, что суждение Леонтьева о после Макфоле и о его встрече с оппозицией это не просто отражение настроений власти, но и отражение взглядов значительной части российского населения. |
Believe me, that was a consideration, which is why, when they requested a meeting a few days ago, I suggested a nice public venue. |
Поверьте, они думали об этом, поэтому когда они назначили встречу несколько дней тому назад, я предложил им людное место для встречи. |
Molly-houses can be considered a precursor to some types of contemporary meeting places for the gay community. |
Молли-хаусы можно считать предшественником некоторых современных мест встреч для гей-сообщества. |
Always a devout Catholic, Liberace considered his meeting with Pope Pius XII a highlight of his life. |
Во всяком случае, я никогда особо не радовался включению в этот список некоторых ветеранов эры. |
She mused upon the meeting a considerable time. |
Она долго размышляла об этой встрече. |
The meeting and election cycle of the Council would also need to be considered as part of a change to a biennium cycle. |
В рамках перехода на двухлетний цикл необходимо будет также рассмотреть цикличность сессий Совета и выборов его состава. |
It also convened an ad hoc meeting in Geneva in July 1993 to consider the issue of resource mobilization. |
В июле 1993 года он также провел специальное совещание в Женеве для рассмотрения вопроса о мобилизации ресурсов. |
As members are aware, this question received very serious consideration at the recent meeting of the Group of Eight in Birmingham. |
Как известно, на последней встрече Группы восьми в Бирмингеме этому вопросу было уделено самое серьезное внимание. |
Others considered that questions relating both to RID and to ADR should be raised with the Joint Meeting. |
По мнению других делегаций, вопросы, касающиеся одновременно МПОГ и ДОПОГ, должны рассматриваться на Совместном совещании. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Their last meeting in Carlsbad on 5 September 1823 inspired him to the famous Marienbad Elegy which he considered one of his finest works. |
Их последняя встреча в Карлсбаде 5 сентября 1823 года вдохновила его на знаменитую Мариенбадскую Элегию, которую он считал одним из своих лучших произведений. |
The meeting was accompanied by a great deal of noise and a considerable jolt, but nothing vital was broken. |
Столкновение сопровождалось ударами и грохотом, но никаких серьезных повреждений не было. |
The conclusions and proposals of the temporary investigatory commission are considered at a meeting of the Verkhovna Rada of Ukraine. |
Выводы и предложения временной следственной комиссии рассматриваются на заседании Верховной Рады Украины. |
With its workload considerably decreased, instead of meeting annually, the General Assembly only convened a session every two years. |
Поскольку ее рабочая нагрузка значительно сократилась, вместо ежегодных заседаний Генеральная Ассамблея созывала сессии лишь раз в два года. |
Efficient time management of the Meeting will be crucial to its success. |
Ключевое значение для успешного проведения совещания будет иметь эффективное распределение рабочего времени. |
Красиво одеваешься, знакомишься с новыми мужчинами. |
|
The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting. |
На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе. |
Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit. |
Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен. |
Thank you, Alderman Ross for arranging this meeting. |
Спасибо, олдермен Росс, за организацию этой встречи. |
Welcome to the first meeting of the Penitentiary Book Club. |
Добро пожаловать на первую встречу пенитенциарного клуба книг. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below. |
Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered by the meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered by the meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, by, the, meeting , а также произношение и транскрипцию к «considered by the meeting». Также, к фразе «considered by the meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.