Constraints of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение
theory of constraints - теория ограничений
despite capacity constraints - несмотря на ограничения пропускной способности
lift constraints - ограничения подъема
and constraints - и ограничения
income constraints - ограничения доходов
inherent constraints - неотъемлемые ограничения
labour constraints - ограничение трудовых ресурсов
due to financial constraints - из-за финансовых трудностей
considering the constraints - с учетом ограничений
constraints and restrictions - ограничения и ограничения
Синонимы к constraints: hindrance, handicap, obstruction, restriction, check, curb, restraint, damper, limitation, control
Антонимы к constraints: aggressions, permissions, allowances, liberations, freedoms
Значение constraints: a limitation or restriction.
operational radius of action of naval forces - оперативный радиус действия сил флота
reduction of the risk of nuclear war - уменьшение опасности возникновения ядерной войны
acquisition of 100% of the shares - приобретение 100% акций
spirit of the code of conduct - дух кодекса поведения
declaration of the principles of international cultural - Декларация принципов международного культурного
status of coral reefs of the world - состояние коралловых рифов мира
rules of procedure of the security - правила процедуры безопасности
proliferators of weapons of mass destruction - распространители оружия массового уничтожения
terms of use of the website - Условия использования сайта
ministry of foreign affairs of cuba - Министерство иностранных дел Кубы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
pivotal time - осевое время
overly time - слишком много времени
provided from time to time - при условии, время от времени
leavening time - разрыхлитель время
fixture time - время арматуры
time vesting - время наделение
time line - график
control time - Контрольное время
time accuracy - точность времени
time entered - время вошел
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
lack of time, time constraint, time pressure, limited time, pressure of time, shortage of time, some time, time limitation, insufficient time, short time
Local stations and networks with a set format must take news stories and break them down into the most important aspects due to time constraints. |
Местные станции и сети с установленным форматом должны принимать новостные сюжеты и разбивать их на наиболее важные аспекты из-за временных ограничений. |
Which measure of either type is used is determined by an assessment of psychometric properties and the time and space constraints of the research being undertaken. |
Какая мера того или иного типа используется, определяется оценкой психометрических свойств и временных и пространственных ограничений проводимого исследования. |
Due to time constraints and a tight budget, most scenes were done in one take, which contributed to the grungy look of the film. |
Но, по крайней мере, по моему опыту, эту страну чаще называют Ирландской Республикой, чем просто Ирландией. |
The time constraint refers to the amount of time available to complete a project. |
Ограничение по времени относится к количеству времени, доступному для завершения проекта. |
Training in computer literacy for both students and teachers is essential, and time constraints may pose additional problems. |
Обучение компьютерной грамотности как для студентов, так и для преподавателей имеет важное значение, и временные ограничения могут создавать дополнительные проблемы. |
Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
Another approach to project management is to consider the three constraints as finance, time and human resources. |
Другой подход к управлению проектами заключается в том, чтобы учитывать три ограничительных фактора: финансовые, временные и людские ресурсы. |
Use of an actual, open shopping mall during the Christmas shopping season caused numerous time constraints. |
Использование реального, открытого торгового центра во время Рождественского торгового сезона вызвало многочисленные временные ограничения. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
Я же говорил, что у нас очень мало времени. |
|
The Bohr model for a short time could be seen as a classical model with an additional constraint provided by the 'wavelength' argument. |
Модель Бора в течение короткого времени можно рассматривать как классическую модель с дополнительным ограничением, обеспечиваемым аргументом длина волны. |
Linear filters process time-varying input signals to produce output signals, subject to the constraint of linearity. |
Линейные фильтры обрабатывают изменяющиеся во времени входные сигналы для получения выходных сигналов, подчиняющихся ограничению линейности. |
I don't have any time constraints or family obligations. |
У меня нет ограничений по времени или семейных обязательств. |
Я же говорил, что у нас очень мало времени. |
|
Zephyr is a small real-time operating system for connected, resource-constrained devices supporting multiple architectures. |
Zephyr-это небольшая операционная система реального времени для подключенных устройств с ограниченными ресурсами, поддерживающая несколько архитектур. |
Testing is often edited due to time constraints of a televised episode. |
Тестирование часто редактируется из-за временных ограничений телевизионного эпизода. |
Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms. |
Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы. |
Women's limited access to technology resulted in the failure to address women's time constraints to agricultural activities. |
Ограниченный доступ женщин к технологиям привел к тому, что они не смогли решить проблему нехватки времени у женщин на сельскохозяйственную деятельность. |
Air travel and time constraints meant that fewer families spent the entire season at the Club. |
Авиаперелеты и временные ограничения означали, что меньше семей проводили весь сезон в клубе. |
As a result, bipolar TURP is also not subject to the same surgical time constraints of conventional TURP. |
В результате биполярный Турп также не подвержен тем же хирургическим временным ограничениям, что и обычный Турп. |
She recognized the exceptional constraints facing the Committee in what was a shortened time-frame. |
Он осознает исключительные трудности, с которыми сталкивается Комитет в результате установления более жестких временных рамок. |
Due to time constraints, I am going to cut my statement short. |
Из-за нехватки времени я сокращу свое выступление. |
He has an obligation to proceed, but in many instances foreign constraints of a case cause problems and prolong the preparation time. |
Прокурор обязан начинать процессуальные действия, однако во многих случаях внешние ограничивающие факторы, связанные с тем или иным делом, вызывают проблемы и приводят к затягиванию подготовки дела. |
Sleep may be an actively social time, depending on the sleep groupings, with no constraints on noise or activity. |
Сон может быть активно социальным временем, в зависимости от группировок сна, без каких-либо ограничений на шум или активность. |
Constraints for all teachers included large class sizes, children at different ability levels, lack of time and lack of new textbooks. |
Ограничения для всех учителей включали большие размеры классов, детей с разным уровнем способностей, нехватку времени и отсутствие новых учебников. |
Due to time constraints, Rachmaninoff could not practice the piece while in Russia. |
Из-за нехватки времени Рахманинов не мог практиковать эту пьесу, находясь в России. |
And that's even not at all genteel. And for the first time during all their acquaintanceship she, who had formerly been so timorous and constrained, sharply moved away from her teacher. |
А это даже совсем неблагородно. - И в первый раз за все их знакомство она, раньше робевшая и стеснявшаяся, резко отодвинулась от своего учителя. |
The general considered asking retired Supreme Court Justice Owen Roberts to evaluate the legality of the Fund, but time constraints ruled him out. |
Генерал подумывал попросить отставного судью Верховного Суда Оуэна Робертса оценить законность фонда, но временные ограничения исключили его. |
Previously, the show had trouble locating a theremin player, who could work under the time constraints of the show. |
Ранее у шоу были проблемы с поиском терменвокса, который мог бы работать в условиях временных ограничений шоу. |
Under budget and time constraints, fuzzing is a common technique that discovers vulnerabilities. |
В условиях бюджетных и временных ограничений фаззинг является распространенным методом обнаружения уязвимостей. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. |
За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления. |
However, this method requires the patient to commute to the clinic everyday which adds financial and time constraints to the patient. |
Однако этот метод требует от пациента ежедневных поездок в клинику, что создает дополнительные финансовые и временные ограничения для пациента. |
A major time constraint was doffing, or changing the spindles. |
Главным ограничением по времени было снятие или смена шпинделей. |
A. R. Rahman was signed in as the music composer first, but he opted out, due to time constraints and other commitments. |
А. Р. Рахман был записан в качестве композитора музыки первым, но он отказался, из-за ограничений по времени и других обязательств. |
In fact, the Cortex-A5 TrustZone core had been included in earlier AMD products, but was not enabled due to time constraints. |
На самом деле ядро Cortex-A5 TrustZone было включено в более ранние продукты AMD, но не было включено из-за временных ограничений. |
However the sentencing judge is under no obligation to adhere to good/work time constraints, nor are they required to credit time served. |
Однако судья, выносящий приговор, не обязан соблюдать ограничения по срокам годности / работы, равно как и не обязан зачитывать срок отбытия наказания. |
Like, you know, if you're going to do a bow at the back, do it properly or don't do it at all, because I think, in these time constraints, you've really got |
Сделай идеальный бант или не делай его вообще, Работая в сжатые сроки, ты должен редактировать свою работу. |
Such early engines, constrained by the technology of the time, worked at low boiler pressures and slow piston speeds. |
Такие ранние двигатели, стесненные технологией того времени, работали при низких давлениях котла и низких скоростях поршня. |
From time to time, the old lady addressed him in a very low tone, and he replied as well as he was able, with a sort of awkward and constrained politeness. |
По временам хозяйка тихонько заговаривала с ним, и он охотно, но с какой-то неловкой и принужденной любезностью отвечал ей. |
The constraints are the travel time and the shape of the curve of diminishing returns. |
Ограничениями являются время в пути и форма кривой убывающей отдачи. |
However, most of the time the term Hamiltonian constraint is reserved for the constraint that generates time diffeomorphisms. |
Однако большую часть времени термин Гамильтоново ограничение зарезервирован для ограничения, которое порождает временные диффеоморфизмы. |
Из-за нехватки времени начальные кредиты были сокращены. |
|
Программные системы реального времени имеют строгие временные ограничения. |
|
Only microcontroller or special safety and time-constrained software applications would need to consider using CORDIC. |
Только микроконтроллеры или специальные программные приложения с ограничениями по безопасности и времени должны были бы рассмотреть возможность использования CORDIC. |
At that time concerns were raised that special interest groups could constrain government and control public resources through earmarking. |
В то время были высказаны опасения по поводу того, что группы с особыми интересами могут сдерживать правительство и контролировать государственные ресурсы путем выделения целевых средств. |
The shelter was constructed under extreme conditions, with very high levels of radiation, and under extreme time constraints. |
Укрытие было построено в экстремальных условиях, с очень высоким уровнем радиации и в условиях экстремальных временных ограничений. |
After taking two time derivatives, we can put this into a standard constraint matrix equation form. |
Взяв две временные производные, мы можем поместить это в стандартную форму матричного уравнения ограничения. |
The telegraph freed communication from the time constraints of postal mail and revolutionized the global economy and society. |
Телеграф освободил связь от временных ограничений почтовой почты и произвел революцию в мировой экономике и обществе. |
Consequently, most of the selections that he recorded were limited to those that could be edited to fit this time constraint. |
Следовательно, большинство выборок, которые он записал, были ограничены теми, которые можно было отредактировать, чтобы соответствовать этому ограничению времени. |
Because of budget and time constraints, the second unit was tasked with getting the footage. |
Из-за нехватки бюджета и времени второму подразделению было поручено получить отснятый материал. |
So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project. |
Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли. |
If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.” |
Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов». |
True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems. |
Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования. |
These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin. |
Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля. |
When moving cargo, typical constraints are maximum weight and volume. |
При перемещении груза типичными ограничениями являются максимальный вес и объем. |
The optima of problems with equality and/or inequality constraints can be found using the 'Karush–Kuhn–Tucker conditions'. |
Оптимумы задач с ограничениями равенства и/или неравенства можно найти с помощью условий Каруша–Куна–Такера. |
Do the size constraints the lede cannot cover all subtleties of a subject, leaving these to the body of the text. |
Действительно ли ограничения по размеру lede не могут охватить все тонкости темы, оставляя их в теле текста. |
For this reason I gladly offer my resignation and my membership to the NAACP because I cannot work under these constraints. |
По этой причине я с радостью предлагаю свою отставку и свое членство в NAACP, потому что я не могу работать в этих условиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constraints of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constraints of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constraints, of, time , а также произношение и транскрипцию к «constraints of time». Также, к фразе «constraints of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.