Contact with the surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контакт, связь, связи, соприкосновение, касание, знакомый, знакомства, сцепление, катализатор, бациллоноситель
verb: связаться, соприкасаться, прикасаться, быть в контакте, устанавливать связь, быть в соприкосновении, приводить в контакт, приводить в соприкосновение, включать
adjective: контактный, связной, связывающий
we may contact - мы можем связаться
contact the seller - связаться с продавцом
inductive contact - индуктивный контакт
enquiry contact: - запрос контакт:
shared contact - общий контакт
contact us details - Связь с нами детали
contact cooling system - Система охлаждения контакта
contact by - контакт по
contact office - контактный офис
close working contact - тесные рабочие контакты
Синонимы к contact: touching, touch, proximity, exposure, traffic, association, correspondence, communication, connection, dealings
Антонимы к contact: avoidance, avoid
Значение contact: the state or condition of physical touching.
sofa with - диван с
with cluster - с кластером
please with - пожалуйста, с
domain with - область с
receipt with - квитанция с
printer with - принтер с
with madam - с госпожой
with glitter - с блеском
clarify with - уточнить с
with restoring - с восстановлением
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
effect of the trimming on the control pressure - влияние балансировки самолета на усилия на органах управления
without limiting the generality of the foregoing - без ограничения общности вышеизложенного
in the left pane of the window - в левой части окна
on the basis of the above considerations - на основании приведенных выше соображений
on the basis of the evidence provided - на основании представленных доказательств
according to the results of the national - по результатам национального
in the shelter of the most high - в убежище Наивсевышних
the most important museums in the world - наиболее важных музеев в мире
disappear off the face of the earth - исчезнуть с лица земли
the relationship between the federal government - отношения между федеральным правительством
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
hard surface - твердая поверхность
closed surface condenser - закрытый поверхностный конденсатор
surface integral - поверхностный интеграл
slab surface - поверхность плиты
cloth surface - поверхность ткани
surface crust - поверхность коры
open surface - открытая поверхность
include surface - включает в себя поверхность
up to the surface - до поверхности
analytic surface - аналитическая поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
The containers tend to be well-sealed with a convex surface, perhaps to prevent water from pooling and stagnating in direct contact with the packaging and/or contents. |
Контейнеры, как правило, хорошо герметизированы с выпуклой поверхностью, возможно, для предотвращения образования луж и застаивания воды при непосредственном контакте с упаковкой и/или содержимым. |
The coil is inside a plastic tube that uses suction to maintain contact against the beating heart’s surface. |
Катушка находится внутри пластиковой трубки, которая использует всасывание для поддержания контакта с поверхностью бьющегося сердца. |
As a result of a mishap in his foundry, a broken mould caused molten metal to come into contact with cold metal, making the metal surface extremely hard. |
В результате несчастного случая в его литейном цехе сломанная форма вызвала соприкосновение расплавленного металла с холодным металлом, что сделало металлическую поверхность чрезвычайно твердой. |
When the mites come into contact with human skin, they attempt to feed there, causing an intense itchiness, often over the whole body surface. |
Когда клещи вступают в контакт с кожей человека, они пытаются питаться там, вызывая интенсивный зуд, часто по всей поверхности тела. |
These changes in temperature are caused by the cooling of the magma once it penetrates the surface of the Earth, making contact with the seawater. |
Эти изменения температуры вызваны охлаждением магмы, как только она проникает на поверхность Земли, вступая в контакт с морской водой. |
Dummy discs made of clear polycarbonate without a recording surface are often packed on the ends of the stack to avoid scratches from contact with surrounding things. |
Фиктивные диски из прозрачного поликарбоната без записывающей поверхности часто упаковывают на концах стопки, чтобы избежать царапин от контакта с окружающими предметами. |
Adjustable Front Head Restraints - Front Contact Surface Area. |
5.6.4 Регулируемые подголовники передних сидений - высота передней контактной стороны подголовника. |
It involves the emission of an invisible laser pulse which, upon contact with the target, ablates the surface and creates a small amount of exploding plasma. |
Он включает в себя излучение невидимого лазерного импульса, который при контакте с целью аблирует поверхность и создает небольшое количество взрывающейся плазмы. |
Moving the developable surface away from contact with the globe never preserves or optimizes metric properties, so that possibility is not discussed further here. |
Удаление разрабатываемой поверхности от контакта с глобусом никогда не сохраняет и не оптимизирует метрические свойства, так что эта возможность не обсуждается далее. |
The point S of the sieve disc is then brought into contact with the surface of the liquid and the rate of penetration is measured. |
Затем точка S сетчатого диска вводится в соприкосновение с поверхностью жидкости, и измеряется степень проникновения. |
Houseflies walk with a common gait on horizontal and vertical surfaces with three legs in contact with the surface and three in movement. |
Домашние мухи ходят обычной походкой по горизонтальным и вертикальным поверхностям с тремя ногами, соприкасающимися с поверхностью, и тремя в движении. |
The cathode Ohmic contact was a donut shape that covered most of the remainder of the N-type flat surface of the hemisphere. |
Катодный Омический контакт имел форму бублика, который покрывал большую часть остальной плоской поверхности полусферы N-типа. |
Contact paper is an inexpensive material that has a decorative surface on one side and a highly adhesive material on the other side. |
Контактная бумага-это недорогой материал, который имеет декоративную поверхность с одной стороны и очень клейкий материал с другой стороны. |
Contact takes place at an exposure surface over an exposure period. |
Контакт происходит на поверхности экспозиции в течение периода экспозиции. |
We'll contact you as soon as we head back to the surface. |
Мы выйдем на связь с вами, как только направимся к поверхности. |
Through investigation of the surface roughness, the true contact area between friction partners is found to be less than the apparent contact area. |
При исследовании шероховатости поверхности истинная площадь контакта между партнерами по трению оказывается меньше, чем кажущаяся площадь контакта. |
In a surface tension measurement, the measurement probe has a contact angle of zero and the surface tension can be obtained by measuring the mass of the menisci. |
При измерении поверхностного натяжения измерительный зонд имеет нулевой контактный угол, и поверхностное натяжение может быть получено путем измерения массы менисков. |
The steel rollers that contact the ground can cause damage to asphalt pavement, a concrete surface is more suitable. |
Стальные ролики, контактирующие с Землей, могут вызвать повреждение асфальтового покрытия, более подходящая бетонная поверхность. |
A main goal when producing carburized workpieces is to ensure maximum contact between the workpiece surface and the carbon-rich elements. |
Основной целью при изготовлении науглероживаемых заготовок является обеспечение максимального контакта между поверхностью заготовки и богатыми углеродом элементами. |
This is because of a bottoming out effect when the springs are compressed to flat as the contact surface area increases once the spring is deflected beyond 95%. |
Это происходит из-за эффекта днища, когда пружины сжимаются до плоского состояния, поскольку площадь контактной поверхности увеличивается, когда пружина отклоняется за пределы 95%. |
A lower elastic modulus allows a larger contact area to develop during impact so the energy is distributed to a larger volume beneath the surface at the contact point. |
Более низкий модуль упругости позволяет большей площади контакта развиваться во время удара, так что энергия распределяется на больший объем под поверхностью в точке контакта. |
When air cools to its dew point through contact with a surface that is colder than the air, water will condense on the surface. |
Когда воздух охлаждается до точки росы, соприкасаясь с поверхностью, которая холоднее воздуха, вода конденсируется на поверхности. |
The UHMWPE forms the contact surface between the floating structure and the fixed one. |
СВМПЭ образует контактную поверхность между плавающей конструкцией и неподвижной. |
Obdurate continued to investigate the surface contact and subsequently located two German submarines. |
Упрямый продолжал исследовать контакт на поверхности и впоследствии обнаружил две немецкие подводные лодки. |
A Colombian newspaper also ran a report this month about a Venezuelan contact attempting to sell 20 Russian-made surface-to-air missiles on the black market. |
Кроме того, в этом месяце одна колумбийская газета опубликовала журналистское расследование попытки венесуэльцев продать на черном рынке 20 российских ракет 'земля-воздух'. |
Additionally, the ribs decrease contact surface with the bore, reducing friction and increasing velocity. |
Кроме того, ребра уменьшают поверхность контакта с отверстием, уменьшая трение и увеличивая скорость. |
He fights his way to a computer terminal, where he re-establishes radio contact with Nyx, who guides him to the surface. |
Он пробивается к компьютерному терминалу, где восстанавливает радиосвязь с Никс, которая ведет его на поверхность. |
Maceration is caused by excessive amounts of fluid remaining in contact with the skin or the surface of a wound for extended periods. |
Мацерация вызвана чрезмерным количеством жидкости, остающейся в контакте с кожей или поверхностью раны в течение длительного времени. |
This is due to the wear of the stylus in contact with the record surface. |
Это происходит из-за износа стилуса при контакте с поверхностью записи. |
] a new system of surface contact has been installed in the Bordeaux tramway by Alstom. |
новая система поверхностного контакта была установлена в бордоском трамвае компанией Alstom. |
Liquids tend to wet the surface of the packing and the vapors contact the wetted surface, where mass transfer occurs. |
Жидкости имеют тенденцию увлажнять поверхность упаковки, а пары контактируют с увлажненной поверхностью, где происходит массообмен. |
The surface of the electrodes that are in contact with the liquid crystal material are treated so as to align the liquid crystal molecules in a particular direction. |
Поверхность электродов, контактирующих с жидкокристаллическим материалом, обрабатывают таким образом, чтобы выровнять молекулы жидкого кристалла в определенном направлении. |
At the hot interface of a heat pipe a liquid in contact with a thermally conductive solid surface turns into a vapor by absorbing heat from that surface. |
На горячей границе раздела тепловых труб жидкость, контактирующая с теплопроводной твердой поверхностью, превращается в пар, поглощая тепло с этой поверхности. |
The surface has been designed so that people can be guided along the route either by walking on the tactile surface or by maintaining contact with a long white cane. |
Поверхность была спроектирована таким образом, чтобы люди могли ориентироваться по маршруту, либо идя по тактильной поверхности, либо поддерживая контакт с длинной белой тростью. |
Smaller diameter tubes require more energy to move the air and have less earth contact surface area. |
Трубы меньшего диаметра требуют больше энергии для перемещения воздуха и имеют меньшую площадь поверхности контакта с землей. |
Sir, we have a small, intermittent contact on the surface. |
Сэр, я засек на поверхности предмет очень незначительных размеров. |
The tangent plane to a surface at a point is naturally a vector space whose origin is identified with the point of contact. |
Касательная плоскость к поверхности в точке-это, естественно, векторное пространство, начало координат которого отождествляется с точкой контакта. |
Expression of these proteins on the corneal surface is increased by contact lens use. |
Экспрессия этих белков на поверхности роговицы повышается при использовании контактных линз. |
Brinelling is a material surface failure caused by Hertz contact stress that exceeds the material limit. |
Бринеллинг-это разрушение поверхности материала, вызванное контактным напряжением Герца, которое превышает предел прочности материала. |
Moreover, the filamentation benefits bacterial cells attaching to a surface because it increases specific surface area in direct contact with the solid medium. |
Кроме того, филаментация помогает бактериальным клеткам прикрепиться к поверхности потому что она увеличивает удельную площадь поверхности в непосредственном контакте с твердой средой. |
It is always provided with a very thin oxide layer, which arises from the contact of the aluminum surface with the air in a natural way. |
Он всегда снабжен очень тонким оксидным слоем, который возникает в результате естественного контакта алюминиевой поверхности с воздухом. |
Second, capillaries in the mouth and esophagus constrict after contact with the drug, reducing the surface area over which the drug can be absorbed. |
Во-вторых, капилляры во рту и пищеводе сужаются после контакта с препаратом, уменьшая площадь поверхности, на которой препарат может быть поглощен. |
The surface of implants that contact the body might be made of a biomedical material such as titanium, silicone or apatite depending on what is the most functional. |
Поверхность имплантатов, контактирующих с телом, может быть изготовлена из биомедицинского материала, такого как титан, силикон или Апатит, в зависимости от того, что является наиболее функциональным. |
The direct contact of bone and implant surface can be verified microscopically. |
Непосредственный контакт кости и поверхности имплантата можно проверить микроскопически. |
The actuators are distributed along the surface, each at a separate contact location, to provide localized haptic feedback to the user. |
Приводы распределены вдоль поверхности, каждый в отдельном месте контакта, чтобы обеспечить локализованную тактильную обратную связь с пользователем. |
In contrast to the fracture of severe contact fatigue, spalling craters are not necessary at the flank surface for a TIFF. |
В отличие от разрушения при сильной контактной усталости, кратеры от сколов не нужны на боковой поверхности для размолвки. |
The disease is typically spread by direct genital contact with the skin surface or secretions of someone who is infected. |
Заболевание обычно распространяется при прямом контакте гениталий с поверхностью кожи или выделениями инфицированного человека. |
In terms of the measurement of wafers and flat panels, it is very important to place the sensor chip precisely and without any contact along the surface. |
С точки зрения измерения пластин и плоских панелей, очень важно разместить чип датчика точно и без какого-либо контакта вдоль поверхности. |
air, water, food, or some sort of surface contact. |
воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт. |
They were varactor diodes and tunnel diodes, which had all of the N-type surface and P-type surface covered with Ohmic contact to achieve a low series resistance. |
Это были варакторные диоды и туннельные диоды, которые имели всю поверхность N-типа и поверхность P-типа, покрытую Омическим контактом для достижения низкого последовательного сопротивления. |
Контакт был утрачен в районе авиабазы Залузани. |
|
You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in. |
Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо. |
There are a few holdouts in the mountains who have been in contact with the rebel fleet. |
В горах еще остались упрямцы, которые выходили на связь с мятежниками. |
But anyone else who comes in contact with the drug is susceptible. |
Но все остальные, кто проконтактирует с наркотиком... очень чувствительны к нему. |
He is a vehicle for extraterrestrial contact. |
Что он является посредником для внеземного контакта. |
Try to contact once more before link-up. |
Попробуй связаться еще раз перед соединением. |
They might make contact with us. |
Они могут войти в контакт с нами. |
You had no contact with Victor. |
Ты не общался с Виктором. |
At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city. |
В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contact with the surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contact with the surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contact, with, the, surface , а также произношение и транскрипцию к «contact with the surface». Также, к фразе «contact with the surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.