Content of the messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
predominant content - преобладающее содержание
epoxy content - содержание эпоксидных групп
additive content - содержание добавок
what content is effective - какое содержание является эффективным
screen content - содержимое экрана
mixed content - смешанное содержание
content assistant - помощник содержания
cobalt content - содержание кобальта
unique content - уникальный контент
feeling content - содержание чувства
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
holder of a power of attorney - представитель адвокатуры
statute of the international court of justice - статут Международного суда
laws of the state of california - Законы штата Калифорния
protection of freedom of assembly and association - защита свободы собраний и ассоциаций
the principle of free movement of persons - принцип свободного передвижения лиц
in the interest of all of us - в интересах всех нас
president of the republic of djibouti - президент Республики Джибути
international association of chiefs of police - Международная ассоциация начальников полиции
rules of procedure of the functional - правила процедуры функционала
choice of place of residence - выбор места жительства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
agreement on the establishment of the indo pacific fisheries council - Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству
on the right bank of the Rhine - на правом берегу Рейна
at the start of the twentieth century - в начале ХХ века
depending on the time of the day - в зависимости от времени суток
the entire risk as to the quality - весь риск в отношении качества
the criminal justice system of the united - система уголовного правосудия в едином
go to the back of the line - перейти на задней линии
put the money in the bag - положить деньги в сумку
the basis of the legal system - основа правовой системы
the nature of the political system - характер политической системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
setup messages - сообщения о настройке
messages directed to - Сообщения направлены
postings or messages - проводки или сообщения
unwanted e-mail messages - Сообщения нежелательных сообщений электронной почты
your messages - ваши сообщения
receive messages - получать сообщения
status messages - сообщения о состоянии
messages after the beep - Сообщения после звукового сигнала
received messages from - Принятые сообщения от
show all messages - показать все сообщения
Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch
Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake
Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
Then, take action on the messages that were inspected based on the content or characteristics of those attachments. |
Затем выполняйте действия с проверенными сообщениями в зависимости от содержимого или характеристик этих вложений. |
Together, communication content and form make messages that are sent towards a destination. |
Вместе содержание и форма коммуникации создают сообщения, которые отправляются по назначению. |
It is routine that the People's Republic of China government monitor text messages across the country for illegal content. |
Правительство Китайской Народной Республики регулярно отслеживает текстовые сообщения по всей стране на предмет наличия незаконного контента. |
Similar to signed messages, there are different implementations which are identified by their separate content types for the control part. |
Подобно подписанным сообщениям, существуют различные реализации, которые идентифицируются по отдельным типам контента для управляющей части. |
We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support. |
Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки. |
It lets users apply dynamic, user-generated tagging that helps other users easily find messages with a specific theme or content. |
Он позволяет пользователям применять динамические, созданные пользователем теги, которые помогают другим пользователям легко находить сообщения с определенной темой или контентом. |
When you inspect attachments, you can then take action on the messages that were inspected based on the content or characteristics of those attachments. |
Проверив вложения, вы можете с учетом их содержимого или характеристик выполнить действия над соответствующими сообщениями. |
The number then calls or texts back with supplemental content, such as product information, offers, or sponsored celebrity messages. |
Затем номер перезванивает или отправляет сообщения с дополнительным содержанием, таким как информация о продукте, предложения или спонсируемые сообщения знаменитостей. |
The network hosts are considered completely trustworthy, regardless of the volume, size, or content of the messages that they send. |
Узлы сети считаются полностью надежными, независимо от объема, размера и содержания отправляемых сообщений. |
Spam refers to abusive, harmful, or disruptive content, profiles, and messages. |
К спаму относятся оскорбительные, нарушающие порядок или вредоносные профили, сообщения и контент. |
That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers. |
Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы. |
That is just as inappropriate as saying a Vatican website has pro-satan content because you can cherry-pick a couple of messages from it. |
Это так же неуместно, как сказать, что сайт Ватикана имеет про-сатанинский контент, потому что вы можете выбрать пару сообщений из него. |
Researchers can also collect information on the number of messages, the size of messages, the message content, and message threading. |
Исследователи также могут собирать информацию о количестве сообщений, размере сообщений, содержании сообщений и потоке сообщений. |
Thunderbird prior to version 3 also sends out newly composed messages with inline content-disposition for all MIME parts. |
Thunderbird до версии 3 также рассылает вновь составленные сообщения со встроенным содержимым-диспозицией для всех частей MIME. |
Content filtering techniques rely on the specification of lists of words or regular expressions disallowed in mail messages. |
Методы фильтрации содержимого основаны на спецификации списков слов или регулярных выражений, запрещенных в почтовых сообщениях. |
In a content-based system, messages are only delivered to a subscriber if the attributes or content of those messages matches constraints defined by the subscriber. |
В системе на основе содержимого сообщения доставляются подписчику только в том случае, если атрибуты или содержимое этих сообщений соответствуют ограничениям, определенным подписчиком. |
Don't share, download, or comment on the content: It can be criminal to share, or send messages with, photos and videos of children being sexually abused and exploited. |
Не распространяйте эти материалы, не скачивайте и не комментируйте их: Публикация фото и видео с изображением сексуального насилия над детьми или их сексуальной эксплуатации, а также отправка сообщений, содержащих такие материалы, может преследоваться в уголовном порядке. |
To verify that you have successfully enabled or disabled content filtering for internal messages, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value. |
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили фильтрацию содержимого для внутренних сообщений, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства InternalMailEnabled. |
Some systems support a hybrid of the two; publishers post messages to a topic while subscribers register content-based subscriptions to one or more topics. |
Некоторые системы поддерживают гибрид этих двух типов: издатели публикуют сообщения в теме, а подписчики регистрируют подписки на контент в одной или нескольких темах. |
The content of an MHTML file is encoded using the same techniques that were first developed for HTML email messages, using the MIME content type multipart/related. |
Содержимое файла MHTML кодируется с использованием тех же методов, которые были впервые разработаны для HTML-сообщений электронной почты, используя тип содержимого MIME multipart / related. |
Content information included the actual text of messages, emails and the wiretapping of voice or messaging content in real-time. |
Информация о содержимом включала в себя фактический текст сообщений, электронные письма и прослушивание голосовых сообщений или сообщений в режиме реального времени. |
Closing your YouTube channel will permanently delete your content, including videos, comments, messages, playlists, and history. |
Если вы закроете свой канал YouTube, будут удалены все его данные, включая видео, комментарии, сообщения, плейлисты, а также историю просмотров и поиска. |
Find out the best ways to let us know about inappropriate content or messages. |
Узнайте, как лучше всего сообщить нам о неприемлемом контенте или сообщениях. |
The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header. |
После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания. |
Unlike their print, radio, or even television counterparts, Internet content creators can A/B test and adapt micro-targeted messages in real-time. |
В отличие от своих печатных, радио или даже телевизионных коллег, создатели интернет-контента могут проводить A/B тестирование и адаптацию сообщений, нацеленных на микрогруппы, в реальном времени. |
Be cautious when opening messages, accepting connectivity requests, browsing the internet, or downloading content from unknown sources. |
Соблюдайте осторожность при открытии сообщений, приеме запросов на подключение, использовании Интернета или загрузке содержимого из неизвестных источников. |
It provides strong connection filtering and content filtering on all inbound messages. |
Она обеспечивает надежную фильтрацию подключений, а также фильтрацию контента во всех входящих сообщениях. |
Email encryption is encryption of email messages to protect the content from being read by entities other than the intended recipients. |
Шифрование электронной почты - это шифрование сообщений электронной почты для защиты содержимого от чтения другими лицами, кроме предполагаемых получателей. |
On August 26, 2019, the developers reversed their stance and stated that they would only remove one of the messages, containing a slur, but no other content. |
26 августа 2019 года разработчики изменили свою позицию и заявили, что они удалят только одно из сообщений, содержащих оскорбления, но никакого другого контента. |
Servers can also choose to limit, or filter out messages with disparaging content. |
Для отключенных токенов эта временная синхронизация выполняется до того, как токен будет распределен клиенту. |
Multi-part messages, with duplicate copies of the same content in different formats, increase the size even further. |
Многосоставные сообщения с повторяющимися копиями одного и того же контента в разных форматах увеличивают размер еще больше. |
Internet email messages consist of two major sections, the message header, and the message body, collectively known as content. |
Сообщения электронной почты в интернете состоят из двух основных разделов: заголовка сообщения и тела сообщения, которые в совокупности называются содержимым. |
It also has the capacity to read aloud file content, as well as web pages, E-mail messages, and word processing files. |
Он также имеет возможность читать вслух содержимое файлов, а также веб-страницы, сообщения электронной почты и текстовые файлы. |
SWIFT messages consist of five blocks of the data including three headers, message content, and a trailer. |
SWIFT-сообщения состоят из пяти блоков данных, включая три заголовка, содержимое сообщения и трейлер. |
Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%. |
|
The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet. |
Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое. |
The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages. |
Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках. |
Administrators can specify whether TNEF should be preserved or removed from messages that leave their Exchange organization. |
Администраторы могут указать, что необходимо сделать с форматом TNEF (удалить или сохранить его) в сообщениях, отправляемых за пределы их организаций Exchange. |
Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия. |
|
There are two messages US political elites should be hearing. |
Есть два сигнала, которые должна услышать политическая элита США. |
По-моему, они купились на спонсорский контент. |
|
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
I was content to tend my roses. |
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами. |
Видимо, содержимое зашифровано. |
|
Стол, который ты сможешь весь заставить. |
|
None of us can be content with that. |
Никто из нас не согласится с этим |
We concentrated on getting communist content into motion pictures. |
Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи. |
Мудрец довольствуется малым. |
|
Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters. |
Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров. |
The problem occurs because the heat content of the waste stream varies. |
Проблема возникает из-за того, что теплосодержание потока отходов изменяется. |
On November 2017, Whatsapp released a new feature that would let its users delete messages sent by mistake within a time frame of 7 minutes. |
В ноябре 2017 года Whatsapp выпустил новую функцию, которая позволит своим пользователям удалять сообщения, отправленные по ошибке в течение 7 минут. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details. |
При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию. |
The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner. |
Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере. |
Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence. |
Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе. |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
The main concern about smoking and breastfeeding is that infants may have smoking-induced reductions to the milk iodine content. |
Основная проблема, связанная с курением и грудным вскармливанием, заключается в том, что у младенцев может наблюдаться вызванное курением снижение содержания йода в молоке. |
They have the ability to screen messages coming and going, keeping security intact. |
У них есть возможность просматривать сообщения, приходящие и уходящие, сохраняя безопасность в неприкосновенности. |
There was a campaign using mobile phone text messages asking for collaboration on the search. |
Была проведена кампания с использованием текстовых сообщений с мобильного телефона с просьбой о сотрудничестве в поиске. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content of the messages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content of the messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, of, the, messages , а также произношение и транскрипцию к «content of the messages». Также, к фразе «content of the messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.