Continue broadcasting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Continue broadcasting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжать вещание
Translate

- continue [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением

- broadcasting [verb]

noun: вещание, радиовещание, трансляция, широковещание, радиопередача

adjective: вещательный, широковещательный



I command you to get on the microphone in a serious manner and continue this broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю тебе взять микрофон в серьезной манере и продолжить эту радиопередачу.

While the talks continue on in discussing the possibility of dispatching a negotiating team, the broadcasting company stated they tried to stop the reporters from going to the travel restricted zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока продолжаются переговоры о возможности отправки переговорщиков, телерадиокомпания заявила, что они пытались предотвратить поездку репортёров в опасные зоны.

Negotiations with the Government to secure approval for UNMIS to broadcast in the north continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжаются переговоры с правительством о выдаче МООНВС разрешения осуществлять вещание на севере.

She wondered if the Vegans would continue broadcasting the same Message to the Earth forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элли подумала, будут ли веганцы вечно транслировать Послание на Землю?

Despite this targeting, many numbers stations continue to broadcast unhindered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на такую нацеленность, многие цифровые станции продолжают беспрепятственно вещать.

Low-power stations continue to broadcast in analog, but these must transition to digital by September 1, 2015, or go silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маломощные станции продолжают вещать в аналоговом режиме, но к 1 сентября 2015 года они должны перейти на цифровое вещание или замолчать.

On September 3, 2019, Netflix applied for a license to continue its streaming services in Turkey, under the country's new broadcasting rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 сентября 2019 года Netflix подала заявку на лицензию на продолжение своих потоковых услуг в Турции в соответствии с новыми правилами вещания страны.

In spite of many difficulties, five stations continue to broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на многочисленные трудности, пять станций продолжают вещание.

It was broadcast on Tokyo MX, AT-X, and BS Fuji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он транслировался по каналам Tokyo MX, AT-X и BS Fuji.

That too long a life makes it hard for the brain to continue accepting reality and thus slips into unreality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что слишком долгая жизнь утомляет разум, и он убегает от реальности в мир иллюзий?

A stable, competent, and responsible government with a comfortable parliamentary majority is essential to continue what Monti's government has initiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие стабильного, компетентного и ответственного правительства с комфортным парламентским большинством имеет важнейшее значение для продолжения курса, начатого правительством Монти.

Choose to upload or continue to add, if the wrong files can also be at this deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите для загрузки или продолжаем добавлять, если неправильно файлов может быть в этом исключением.

Regrettably, not all peacekeeping operations have the capacity to broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, не во всех миротворческих миссиях есть мощности для радиовещания.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

Which wouldn't be possible if the clouds were as dense as your Doppler suggests at the time of broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что невозможно, если облака были настолько плотные, как утверждает допплер, именно в момент эфира.

Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции.

Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул.

Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе.

Or do you continue feeding the civilians, knowing that the genocidaires are in the camps, literally sharpening their knives for future battle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы?

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры.

I’ll continue to release detainees and give them to our friendly governments to watch over, like our pals in Yemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду и дальше освобождать заключенных, передавая их дружественным странам, чтобы они надзирали за ними, как наши дружки в Йемене.

If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление.

Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили.

Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates in the case of further aggravation of inflation risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков».

Now another source has reportedly come forward, revealing details that continue to unravel the possibly too-perfect tale of the flea market find of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сообщается еще одна версия происхождения картины, и раскрываются подробности, ведущие к дальнейшей разгадке слишком уж безупречной истории о находке века, сделанной на блошином рынке.

And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем).

DELIBERATIONS CONTINUE COMMA MILLION KISSES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседание продолжается зпт миллион поцелуев.

While landing along the beaches of France continue even now, dodging enemy fire along the shore,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высадка на побережье Франции продолжается, пока войскам удается избежать больших потерь.

'The boldest and even the cleverest adventurers among us, acknowledge themselves defeated, and continue to be her lovers and devoted friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее верные друзья.

So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме.

He did not learn his name until after the broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имя он узнал только после окончания своей радиопередачи.

We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание?

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение.

We had to turn it on every five days at the same time, so it could broadcast a coded message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были включать его каждые пять дней в одно и то же время, чтобы оно передавало зашифрованное сообщение.

Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться.

He didn't even know whether to continue with the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не знает, будет ли существовать группа

Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих.

Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор.

And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять.

I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь.

Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится.

So it's only with your help that we can continue to do our show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение.

Paul picks up a Spellbinder broadcast on his radio, and realises that the Spellbinders are scientists and not magicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол ловит по радио передачу заклинателя и понимает, что заклинатели-ученые, а не волшебники.

Blood, Sweat and T-shirts is a British TV documentary series, broadcast in 2008 on BBC Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь, пот и футболки - британский телевизионный документальный сериал, транслировавшийся в 2008 году на BBC Three.

El Camino was released digitally on Netflix and limited theatrically on October 11, 2019, with a television broadcast set for February 16, 2020, on AMC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Camino был выпущен в цифровом виде на Netflix и ограничен театрально 11 октября 2019 года, с телевизионной трансляцией, установленной на 16 февраля 2020 года, на AMC.

The surrender deal was allegedly negotiated by the columnist and radio broadcaster Walter Winchell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделку о капитуляции якобы заключил обозреватель и радиоведущий Уолтер Уинчелл.

In February, a commercial for the film aired during the television broadcast of Super Bowl LIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале рекламный ролик фильма вышел в эфир во время телевизионной трансляции Суперкубка LIII.

Similarly, signers broadcast to potentially anyone within the line of sight, while those watching see who is signing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же подписанты транслируют потенциально любому, кто находится в пределах прямой видимости, в то время как те, кто наблюдает, видят, кто подписывает.

Cruz, who now does Spanish-language broadcasts of Mariners games, was watching from the broadcast booth as Ichiro broke his record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круз, который теперь ведет испаноязычные трансляции игр моряков, наблюдал из трансляционной будки, как Ичиро побил свой рекорд.

Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года.

Its implementation is focused on the civil service, education and the broadcasting system, especially the state broadcaster NBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реализация сосредоточена на государственной службе, образовании и системе вещания, особенно на государственном вещателе NBC.

After a pilot episode in 2012, the first series was broadcast in 2013, and five more series have followed, with the exception of 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пилотного эпизода в 2012 году, первая серия была показана в 2013 году, и еще пять серий последовали, за исключением 2015 года.

Broadcasters also favored interlaced scanning because their vast archive of interlaced programming is not readily compatible with a progressive format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещатели также отдавали предпочтение чересстрочному сканированию, поскольку их обширный архив чересстрочного программирования не всегда совместим с прогрессивным форматом.

After a three-year gap, in part due to budgetary concerns, a second series was broadcast, written by Curtis and Ben Elton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего перерыва, отчасти из-за бюджетных проблем, была показана вторая серия, написанная Кертисом и Беном Элтоном.

In March 1996, Virgin Radio – London became the first European radio station to broadcast its full program live on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1996 года Virgin Radio-London стала первой европейской радиостанцией, которая транслировала свою полную программу в прямом эфире в Интернете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue broadcasting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue broadcasting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, broadcasting , а также произношение и транскрипцию к «continue broadcasting». Также, к фразе «continue broadcasting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information