Continue to return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue to be marketed - продолжают поступать в продажу
happy to continue - рад продолжить
continue well - продолжать хорошо
debates continue - дебаты по-прежнему
continue performance - продолжить работу
will continue to organize - будет продолжать организовывать
might wish to continue - возможно, пожелает продолжить
continue our work - продолжить работу
way to continue - способ продолжить
continue to organise - продолжать организовывать
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to a head - довести до головы
to come to a standstill - прийти в тупик
to get to sleep - чтобы добраться до сна
to hammer it home to sb. - вбить его домой С.Б..
to ride a joke to death - ездить на шутку до смерти
i need to apologize to you - я должен извиниться перед вами
have to give it to me - должны дать мне
to be attracted to - быть привлечены к
to be adhered to - следует соблюдать
to go to confession - исповедаться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return wheel dia. 500 - возвратное колесо диаметром 500
registered letter, return - заказное письмо, возврат
total return to shareholders - общий доход акционеров
expect a return on investment - ожидать возврат инвестиций
return a call - перезвонить
forward return - вперед возвращение
return to field - вернуться в поле
return by - вернуться к
to return a person - чтобы вернуть человека
encouraging the return - поощрение возвращения
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
If this program were to continue through the rest of the school year, how many of your students could realistically be expected to return to a regular classroom? |
Если мы продолжим программу до конца учебного года сколько учеников действительно смогут вернуться в обычные классы. |
If even you should continue obstinate in your ridiculous adventure, I can't see how your return would hurt you-on the contrary. |
А если бы вы стали упорствовать в желании продолжать свое нелепое приключение, то не вижу, чем возвращение может вам повредить... -даже напротив. |
They continue their work in a bar downstairs until they can return to the office. |
Они продолжают свою работу в баре внизу, пока не смогут вернуться в офис. |
Several members of the family choose to continue to live tranquilly on their island while several of them return to Europe with the British. |
Некоторые члены семьи предпочитают продолжать спокойно жить на своем острове, в то время как некоторые из них возвращаются в Европу с британцами. |
Please return and continue what the president has been doing. Forceless people from other countries who have no paperwork are to be mistreated. |
Вернитесь и продолжите его дело. для вас совсем не люди. |
Assuming that the coup had failed, he asked his supporters to return to their homes and to continue with their lives as normal. |
Считая, что переворот провалился, он попросил своих сторонников вернуться в свои дома и продолжать жить нормальной жизнью. |
He was, however, encouraged to continue after apparently witnessing a wounded Negro, who planned to return to battle after fixing his injuries. |
Однако он был ободрен продолжить путь после того, как, по-видимому, стал свидетелем раненого негра, который планировал вернуться в бой после того, как залечит свои раны. |
Continue to endure one trollfest after the other, or finally block the eternal trolls, and return the refdesk to what it's supposed to be? |
Продолжать терпеть один троллфест за другим или, наконец, блокировать вечных троллей и вернуть рефдеск в то, что он должен быть? |
Some decided to continue to stay in the camp until conditions in Sloviansk improved, whereas others decided to return. |
Некоторые решили остаться в лагере до тех пор, пока условия в Славянске не улучшатся, а другие решили вернуться. |
And Snowden tacitly asked for something in return: “Until a country grants permanent political asylum, the US government will continue to interfere with my ability to speak.” |
И тут же намекнул, что хочет получить кое-что взамен: «Пока какая-нибудь страна не предоставит мне постоянное политическое убежище, американское правительство будет мешать мне говорить». |
And if our peoples continue to pursue the ways of hate... then war upon war will return... until we will become the destroyers of the world. |
И если наши народы продолжат следовать путем ненависти то война будет следовать за войной пока мы не разрушим весь мир. |
This is performed with the keywords return, continue, break, or throw. |
Это выполняется с помощью ключевых слов return, continue, break или throw. |
Both mines and unexploded ordnance continue to impede the return of refugees and the rehabilitation of the nation's economy. |
Мины и невзорвавшиеся снаряды по-прежнему препятствуют возвращению беженцев и восстановлению национальной экономики. |
In return BP got $12.5 billion and a 19.75% stake in Rosneft, which was important to BP because the structure allowed BP to continue including some of Rosneft's reserves on BP's books. |
Взамен BP получила 12,5 миллиарда долларов и 19,75% акций «Роснефти». Последнее было особенно важно для британцев, так как это позволяло BP по-прежнему включать в свои активы часть резервов Роснефти. |
But these will finally give way, eventually, to the final phase of acceptance an understanding that what has been lost can never return, and that life can continue although it may be very different. |
Но в конце концов, это приводит к финальной фазе согласия с действительностью.. ...главное понять, то, что потеряно, уже не вернуть, и жизнь продолжается, хотя многое изменилось. |
P.S. I have to run, but will of course return at my earliest opportunity to continue. |
Мне нужно бежать, но я, конечно, вернусь при первой же возможности, чтобы продолжить путь. |
The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour. |
Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев. |
Continue present course. Return to visual contact and stand by for instructions. |
Сохраняйте настоящий курс, возвращайтесь в пределы видимости и следуйте инструкциям. |
In case we end up on the wrong path, we can pop the last point from the stack and thus return to the last point and continue our quest to find the right path. |
В случае, если мы окажемся на неправильном пути, мы можем вытащить последнюю точку из стека и, таким образом, вернуться к последней точке и продолжить наши поиски, чтобы найти правильный путь. |
On occasion, the owls may return to the kill site to continue eating if the prey is too heavy to fly with after dismemberment. |
Иногда совы могут вернуться на место убийства, чтобы продолжить поедание, если добыча слишком тяжелая, чтобы летать с ней после расчленения. |
In spite of their similarities, both parables continue differently after the two meet for the first time at the son's return. |
Несмотря на их сходство, обе притчи продолжаются по-разному после того, как они встречаются в первый раз при возвращении сына. |
I mean, do I continue to work at my fashion dream job, or do I return to a life of high school obscurity? |
В смысле, продолжу ли я работать в модной компании своей мечты или продолжу влачить безызвестное существование в школе? |
Should the Germans continue operations on the ridge, the existing British positions would be at risk and the return of the artillery might be delayed. |
Если немцы продолжат операции на хребте, существующие британские позиции окажутся под угрозой, и возвращение артиллерии может быть отложено. |
Many parents use them to continue breastfeeding after they return to work. |
Многие родители используют их для продолжения грудного вскармливания после возвращения на работу. |
The Croatian Government will continue to provide financial assistance for the return of Croatian refugees to Bosnia and Herzegovina. |
Правительство Хорватии будет и впредь в финансовом плане помогать возвращению хорватских беженцев в Боснию и Герцеговину. |
3G has reported that it will continue with the plans to grow globally, even ramping up the planned expansion to help increase their return on investment. |
3G сообщила, что она будет продолжать планы по глобальному росту, даже наращивая запланированное расширение, чтобы помочь увеличить их отдачу от инвестиций. |
Katniss and Peeta continue their victory as a “couple”, and return to District 12. |
Китнисс и Пит продолжают свою победу как пара и возвращаются в Дистрикт-12. |
Keywords for flow control in Transact-SQL include BEGIN and END, BREAK, CONTINUE, GOTO, IF and ELSE, RETURN, WAITFOR, and WHILE. |
Ключевые слова для управления потоком в Transact-SQL включают BEGIN и END, BREAK, CONTINUE, GOTO, IF и ELSE, RETURN, WAITFOR и WHILE. |
After transferring his prisoners, he would return to Zwolle to continue his assault. |
После передачи своих пленников он вернется в Зволле, чтобы продолжить штурм. |
A player losing all lives is presented with a choice to continue or return to the title screen. |
Игрок, потерявший все жизни, получает возможность продолжить игру или вернуться на главный экран. |
This is why I continue to return to the same point. |
Вот почему я продолжаю возвращаться к тому же пункту. |
Is that what you pledged to that sand-crawler Calhoun in return for my ship? |
Вот что вы дали в заклад этому навозному жуку Калхуну, чтобы вернуть мне корабль? |
In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue. |
Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS. |
Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown. |
Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
We found ourselves stalled in our development unwilling to push forward without the Oracle's guidance. Hoping one day he would return to us. |
Мы остановились в своем развитии, не желая двигаться вперед без наставления Оракула, надеясь, что однажды он вернется. |
У нас были проблемы задолго до возвращения Барта. |
|
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay. |
Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
And with a complacent sigh he would return to the drawing room. |
То-то... И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
Someone must return to Discovery. |
Кто то должен вернуться на Дискавери |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. |
И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, return , а также произношение и транскрипцию к «continue to return». Также, к фразе «continue to return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.