Continues to invest heavily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Continues to invest heavily - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжает вкладывать значительные средства
Translate

- continues [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- invest [verb]

verb: инвестировать, вкладывать, вкладывать деньги, облекать, облачать, помещать капитал, одевать, окружать, блокировать, покупать что-л.

  • gazprom invest vostok - Газпром инвест Восток

  • invest in local - инвестировать в местном

  • invest in bonds - инвестировать в облигации

  • incentive to invest - стимул вкладывать деньги

  • would invest - будет инвестировать

  • invest or - инвестировать или

  • intend to invest - намерено инвестировать

  • looking to invest - хочет вложить деньги

  • readiness to invest - готовность инвестировать

  • invest some time - потратить некоторое время

  • Синонимы к invest: grubstake, buy shares in, bankroll, provide capital for, back, underwrite, buy into, subsidize, fund, put money into

    Антонимы к invest: divest, deprive, disrobe, beg, bereave, destroy, beg for, borrow money, denude, deplete

    Значение invest: expend money with the expectation of achieving a profit or material result by putting it into financial schemes, shares, or property, or by using it to develop a commercial venture.

- heavily

тяжело

  • heavily ribbed - значительно усиленный ребрами жесткости

  • heavily flavoured sausage - колбаса острого вкуса

  • heavily saturated - сильно насыщен

  • is heavily indebted - в значительной степени обязан

  • relying heavily - опираясь в значительной степени

  • bear heavily - нести тяжело

  • heavily policed - сильно охраняется

  • will heavily depend on - будет в значительной степени зависеть от

  • are investing heavily - вкладывают значительные средства

  • lean heavily on - наваливаться на

  • Синонимы к heavily: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к heavily: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение heavily: In a heavy manner.



The meat-packing industry relied heavily on natural ice in the 1880s and continued to rely on manufactured ice as those technologies became available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1880-х годах мясоперерабатывающая промышленность в значительной степени полагалась на природный лед и продолжала полагаться на искусственный лед, когда эти технологии стали доступны.

Barcelona also continued to spend heavily, although in recent years, the level had been slightly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барселона также продолжала тратить большие суммы, хотя в последние годы этот уровень несколько снизился.

His Dutch successors for some time continued to be heavily under the spell of Italy, which they took most of the century to digest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голландские преемники в течение некоторого времени продолжали находиться под сильным влиянием чар Италии, которые им потребовалось почти целое столетие, чтобы переварить.

On 13 November, the decision was made to continue working with the company, and was subsequently heavily criticized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 ноября было принято решение о продолжении работы с компанией, которое впоследствии подверглось резкой критике.

He continued to drink heavily and take various drugs; in particular, his dependence on Dexamyl badly affected his health as he aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал много пить и принимать различные лекарства; в частности, его зависимость от Дексамила плохо сказывалась на его здоровье, когда он старел.

They rely too heavily on pseudorandom navigation, reader-unfriendly layouts, and continued user maintenance at unrealistic levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они слишком сильно полагаются на псевдослучайную навигацию, недружественные для читателя макеты и постоянное обслуживание пользователей на нереалистичных уровнях.

Non-performing assets and bad debts continue to weigh heavily on the balance sheets of banking institutions in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над балансовыми ведомостями банковских учреждений этого региона по-прежнему тяжко довлеют недействующие активы и безнадежные долги.

Ignoring doctor's orders, Rothko continued to drink and smoke heavily, avoided exercise, and maintained an unhealthy diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнорируя предписания врача, Ротко продолжал много пить и курить, избегал физических упражнений и придерживался нездоровой диеты.

On 29 June 2009, after spending a weekend drinking heavily, Perkins returned to London from a company-sponsored golf weekend and continued drinking at around midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июня 2009 года, проведя уик-энд в сильном подпитии, Перкинс вернулся в Лондон из спонсируемого компанией гольф-уикенда и продолжил пить около полудня.

After leaving the state legislature, Smith continued to run his ranches and stayed heavily involved in Wyoming politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув Законодательное собрание штата, Смит продолжал управлять своими ранчо и активно участвовал в политической жизни Вайоминга.

This would play heavily in the future of the translations and continues to be the center of discussion on the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сыграло бы большую роль в будущем переводов и продолжает оставаться центром обсуждения текста.

The end of the Cold War marked continued inter-ethnic conflict and contributed heavily to refugee flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончание Холодной войны ознаменовалось продолжением межэтнического конфликта и внесло значительный вклад в бегство беженцев.

Nonetheless, for now at least, the story of excessive oversupply may continue to weigh heavily on prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по крайней мере, пока, чрезмерное перенасыщение по-прежнему может оказывать мощное давление на цены.

Soon after Rocks was released, the band continued to tour heavily, this time headlining their own shows, including large stadiums and rock festivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после выхода Rocks группа продолжила активно гастролировать, на этот раз возглавляя собственные шоу, включая большие стадионы и рок-фестивали.

Banks in this region continue to rely heavily on interest earnings in their total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходы банков в регионе по-прежнему формируются главным образом за счет процентных поступлений.

Khrushchev also endorsed restoring ties with Yugoslavia, the split with Belgrade having been heavily engineered by Molotov, who continued to denounce Tito as a fascist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрущев также одобрил восстановление связей с Югославией, поскольку раскол с Белградом был тщательно спланирован Молотовым, который продолжал осуждать Тито как фашиста.

As a teenager, he began drinking heavily, a habit he would continue throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи подростком, он начал сильно пить, привычка, которую он будет продолжать на протяжении всей своей жизни.

Meanwhile, Valentinian continued to recruit heavily from Alamanni friendly to Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Валентиниан продолжал усиленно вербовать людей из дружественных Риму Аламаннов.

Aquatic ecosystems continue to be heavily exploited, putting at risk sustainability of food supplies and biodiversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водные экосистемы по-прежнему нещадно эксплуатируются, что ставит под угрозу устойчивость продовольственных ресурсов и биоразнообразие.

After her death he continued to drink heavily, and conditions at home grew quite appalling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти он продолжал сильно пить, и условия дома стали совсем ужасными.

Political parties heavily rely on voters employed in public sector, so it continued to grow to almost 700,000 (out of an economically active population of only 1,700,000).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Политические партии очень сильно зависят от избирателей из государственного сектора, и поэтому он продолжал численно увеличиваться почти до 700 000 человек (экономически активное население Хорватии составляет всего 1 700 000 человек).

As her mother continued to decline, Dickinson's domestic responsibilities weighed more heavily upon her and she confined herself within the Homestead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как ее мать продолжала отказываться, домашние обязанности Дикинсона давили на нее все тяжелее, и она замкнулась в доме.

Horse lines were easy and obvious targets from the air; they continued to suffer heavily from air raids throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конные линии были легкой и очевидной целью с воздуха; они продолжали сильно страдать от воздушных налетов на протяжении всей войны.

This section relies heavily on primary sources and editor synthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел в значительной степени опирается на первичные источники и синтез редакторов.

They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить.

What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул.

The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе.

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление.

It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме.

It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение.

But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году.

The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться.

He didn't even know whether to continue with the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не знает, будет ли существовать группа

Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих.

And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

Did you know they were heavily invested in Kelton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что они крупные инвесторы Келтон?

So it's only with your help that we can continue to do our show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение.

The live performances of the song were heavily praised by music critics and fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые выступления песни были высоко оценены музыкальными критиками и поклонниками.

However, the environment is not a static backdrop for evolution, but is heavily influenced by the presence of living organisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако окружающая среда не является статичным фоном для эволюции, а находится под сильным влиянием присутствия живых организмов.

Japan's forest cover rate is 68.55% since the mountains are heavily forested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень лесного покрова Японии составляет 68,55%, так как горы покрыты густыми лесами.

In July 1997, the city was heavily affected by a flood of the River Oder, the worst flooding in post-war Poland, Germany and the Czech Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1997 года город сильно пострадал от наводнения реки Одер, самого сильного наводнения в послевоенной Польше, Германии и Чехии.

Trayvon was heavily tattooed but I'm not sure if this should be mentioned as I dont know if they were visable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейвон был сильно татуирован, но я не уверен, стоит ли это упоминать, поскольку я не знаю, были ли они заметны.

They were not as heavily hunted as its larger counterpart Physeter macrocephalus, the sperm whale, which are typically 120,000 lbs and thus preferred by whalers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них охотились не так интенсивно, как на их более крупного собрата Physeter macrocephalus, кашалота, который обычно весит 120 000 фунтов и поэтому предпочитается китобоями.

Some people argue that time, place, and manner restrictions are relied on too heavily by free speech doctrine, resulting in less free speech allowed in public forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди утверждают, что доктрина свободы слова слишком сильно опирается на ограничения времени, места и манеры, что приводит к тому, что свобода слова становится все менее допустимой на публичных форумах.

In mid-June 1937 captain del Burgo was heavily wounded when storming the Bilbao Iron Ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине июня 1937 года капитан дель Бурго был тяжело ранен при штурме железного кольца Бильбао.

It thus remains heavily populated, with high unemployment and is socially deprived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он остается густонаселенным, с высокой безработицей и социально обездоленным.

The rim of Maginus is heavily eroded, with impact-formed incisions, and multiple overlapping craters across the eastern side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ободок Магинуса сильно эродирован, с образовавшимися в результате удара надрезами и множеством перекрывающихся кратеров по всей восточной стороне.

During the baroque era, the building industry increased heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху барокко строительная индустрия сильно возросла.

The vocabulary of the New Persian language was thus heavily influenced by other Eastern Iranian languages, particularly Sogdian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, лексика нового персидского языка находилась под сильным влиянием других Восточноиранских языков, в частности Согдийского.

Similarly, the Federal Reserve Banks, though heavily regulated, are locally controlled by their member banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, федеральные резервные банки, хотя и жестко регулируются, находятся под местным контролем своих банков-членов.

In America, in 1936, a heavily edited adaptation of the trilogy was broadcast as part of NBC Blue's Radio Guild series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке в 1936 году сильно отредактированная адаптация трилогии была передана в эфир как часть серии NBC Blue Radio Guild.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continues to invest heavily». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continues to invest heavily» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continues, to, invest, heavily , а также произношение и транскрипцию к «continues to invest heavily». Также, к фразе «continues to invest heavily» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information