Contributory service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: способствующий, содействующий, сотрудничающий, делающий пожертвование, делающий взнос
noun: делающий взнос
contributory guilt - вина потерпевшего
contributory sickness fund - больничная касса
contributory cause - предрасполагающий фактор
contributory insurance - квотное страхование
contributory mission - вспомогательная задача
contributory pension account details - реквизиты счета взносов в пенсионный фонд
contributory pension plan - пенсионный план со взносами
contributory pension scheme - пенсионный план со взносами
contributory reinsurance - квотное перестрахование
contributory negligence - неосторожность
Синонимы к contributory: tributary, conducive
Антонимы к contributory: noncausative, useless for, basic, central, counter, grand, key, leading, less, main
Значение contributory: playing a part in bringing something about.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
airdrome alerting service - служба аварийного оповещения аэродрома
secure web service - защищенный web-сервис
baby sitting service - услуги няни
multipoint switched service - многоточечная коммутируемая услуга
customer service representative - представитель по работе с клиентами
earth exploration satellite service - служба спутниковой радиосвязи "Земля-космос"
immigration and naturalisation service (ins) - служба иммиграции и натурализации
on-line service - онлайн сервис
criminal investigative service - Служба криминальных расследований
wire service - телеграфное агентство
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
contribution, membership, input, provision, injection, infusion, contributor, premium, levy, membership fee, subscription, contributory, insurance, role, participation
The Distinguished Service to Humanism Award recognises the contributions of Humanist activists to International Humanism and to organised Humanism. |
Премия За выдающиеся заслуги перед гуманизмом признает вклад активистов-гуманистов в Международный гуманизм и в организованный гуманизм. |
It does not affirm a user's contributions as an editor and is not an award for good editing or other good service. |
Он не подтверждает вклад пользователя в качестве редактора и не является наградой за хорошее редактирование или другие хорошие услуги. |
The state contributed about 120,000 men to the Confederate service, practically all the white population capable of bearing arms. |
Штат выделил на службу Конфедерации около 120 000 человек, практически все белое население, способное носить оружие. |
The county's contribution is meant to fund 75 percent of operating costs and was enacted in 2009 after the start of Link light rail service. |
Взнос округа предназначен для финансирования 75 процентов эксплуатационных расходов и был введен в действие в 2009 году после начала работы линейного легкорельсового транспорта. |
This figure equates to $3.8 billion of service contributed, ranking Utah number one for volunteerism in the nation. |
Эта цифра приравнивается к 3,8 миллиарда долларов, выделенных на оказание услуг, что ставит Юту на первое место по добровольчеству в стране. |
Kimmins contributed an article to The Listener magazine, which was broadcast on the BBC Home Service on 20 February 1942. |
Кимминс опубликовал статью в журнале слушатель, которая была передана по каналу Би-би-си 20 февраля 1942 года. |
The service was financed by compulsory worker contributions. |
Служба финансировалась за счет обязательных взносов трудящихся. |
The service, industry and manufacturing sectors only employ 25% of the labour force but contribute 75% of GDP. |
В сфере услуг, промышленности и обрабатывающей промышленности занято лишь 25% рабочей силы, но на их долю приходится 75% ВВП. |
The Philippines awarded him its Distinguished Service Star for his contributions to its defenses. |
Филиппины наградили его своей звездой за выдающиеся заслуги в области обороны страны. |
Out of these contributions, religious organizations received 32%, educational institutions received 15%, and human service organizations received 12%. |
Из этих взносов религиозные организации получили 32%, образовательные учреждения-15%, а Организации по оказанию услуг населению-12%. |
The National Intelligence Distinguished Service Medal - for your brother's selfless contributions to the intelligence community. |
Национальная медаль за выдающуюся разведывательную службу — за самоотверженный поступок вашего брата на этом поприще. |
The FMCA actively contributed towards the delivery of existing and emerging standards that were relevant to FMCA product and service requirements. |
FMCA активно содействовала внедрению существующих и новых стандартов, которые соответствовали требованиям FMCA к продуктам и услугам. |
This change was noted that it was the optimal working vibration of the movement and may contribute to lower service intervals. |
Это изменение было отмечено тем, что оно является оптимальной рабочей вибрацией движения и может способствовать снижению интервалов обслуживания. |
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. |
Если одна общая служба дробится на части и если различные органы вносят различный вклад в работу Интернета, то при этом не создается абсолютно никакой ценности. |
The Internet has opened up many freelance opportunities, expanded available markets, and has contributed to service sector growth in many economies. |
Интернет открыл множество возможностей для фрилансеров, расширил доступные рынки и способствовал росту сектора услуг во многих странах. |
The Lemmy Kilmister Public Service Award for outstanding contribution to rock and roll related material. |
Премия Государственной службы имени Лемми Килмистера за выдающийся вклад в создание материалов, связанных с рок-н-роллом. |
We have in the past called for appropriate acknowledgement of their contribution by the United Nations, in appreciation of their service. |
В прошлом мы призывали Организацию Объединенных Наций соответствующим образом признать вклад этих людей и выразить им признательность за их службу. |
Urbanisation and expansion in the service sector have contributed to recent GDP growth. |
Урбанизация и расширение сферы услуг способствовали недавнему росту ВВП. |
The Apollo 15 subsatellite PFS-1 and the Apollo 16 subsatellite PFS-2, both small satellites released from the Apollo Service Module, contributed to this discovery. |
Субспутник PFS-1 Аполлон-15 и субспутник PFS-2 Аполлон-16, оба небольших спутника, выпущенные из Служебного модуля Аполлон, внесли свой вклад в это открытие. |
Это способствовало тому, что сервис был переименован в Fandom. |
|
The Service contributes to achieving social inclusion targets such as reducing the incidence of teenage pregnancy and drug misuse. |
Служба способствует достижению целей социального сплочения, связанных, например, с уменьшением числа беременностей среди несовершеннолетних и случаев злоупотреблений наркотиками. |
Firstly, customer service contributes to the customer's overall retail experience. |
Во-первых, обслуживание клиентов вносит свой вклад в общий розничный опыт клиента. |
The Union was contributing through its Species Survival Commission and Species Information Service. |
Свой вклад Союз вносит через Комиссию по выживанию видов и Службу информации о видах. |
The unique designs of their cards contribute to their higher sales, as well as Target's policy of no expiration dates or service fees. |
Уникальные дизайны их карт способствуют их более высоким продажам, а также политике Target в отношении отсутствия сроков годности или платы за обслуживание. |
If an IT service is not contributing value to a business service, it is a source of waste. |
Если ИТ-сервис не вносит ценности в бизнес-сервис, он является источником отходов. |
36% of the population work in the service sector which contributes to 65% of the country's GDP. |
36% населения работает в сфере услуг, что составляет 65% ВВП страны. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Урбанизация способствовала росту сектора услуг. |
|
The state contributed about 120,000 men to the Confederate service, practically all the white male population capable of bearing arms. |
Штат выделил на службу Конфедерации около 120 000 человек-практически все белое мужское население, способное носить оружие. |
Pyke was given a commission to look into the problems of the National Health Service and, characteristically, made his contribution as a part of a minority report. |
Пайк получил поручение изучить проблемы Национальной службы здравоохранения и, что характерно, сделал свой вклад в качестве части доклада меньшинства. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States. |
Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США. |
And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land. |
И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters. |
К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала. |
Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve. |
6.15.13 Положения, касающиеся дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked. |
При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах. |
Note: If a specific service or app is down, you can ask Microsoft to notify you when it's working again. |
Примечание. Если определенная служба или приложение недоступны, то можно запросить у Microsoft уведомление о восстановлении их работоспособности. |
This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting. |
Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях. |
I'm glad to be of service to you. |
Я рад оказать Вам услугу. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out. |
Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом. |
В этом случае у них развязаны руки. |
|
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population. |
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
Мы бы хотели содействовать в вашем коллективном иске. |
|
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
In isolated areas with small populations, tropical cyclones may cause enough casualties to contribute to the founder's effect as survivors repopulate their place. |
В изолированных районах с небольшим населением тропические циклоны могут вызвать достаточно жертв, чтобы способствовать эффекту основателя, поскольку выжившие вновь заселяют свое место. |
Demand for high bandwidth applications, such as video and file sharing, also contributed to the popularity of ADSL technology. |
Спрос на приложения с высокой пропускной способностью, такие как обмен видео и файлами, также способствовал популярности технологии ADSL. |
Snow falls frequently during the winter, contributed largely by the lake-effect from the Great Salt Lake. |
Зимой часто выпадает снег, чему в значительной степени способствует эффект Большого Соленого озера. |
The words to Nelson's song were contributed by Mike Scully's daughters. |
Слова к песне Нельсона были написаны дочерьми Майка Скалли. |
In a partnership, some partners may contribute to the firm only capital and others only sweat equity. |
В партнерстве одни партнеры могут вносить в фирму только капитал,а другие-только собственный капитал. |
The movement contributed to a revitalization and re-examining of the black feminist movement. |
Движение внесло свой вклад в возрождение и пересмотр черного феминистского движения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contributory service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contributory service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contributory, service , а также произношение и транскрипцию к «contributory service». Также, к фразе «contributory service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.