Core recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ядро, сердечник, сердцевина, стержень, суть, центр, сердце, сущность, жила кабеля, шишка
verb: вырезать сердцевину
homogenous reactor core - активная зона гомогенного реактора
core server - главный сервер
core gamer - геймер
sits at the core - сидит в центре
core competence lies - Основные компетенции лежит
core agenda - основной повестки дня
core indicators - основные показатели
core commitments for children in emergencies - Основные обязательства в отношении детей в чрезвычайных ситуациях
resource assignment from the core - выделение ресурсов из ядра
core group of staff - Основная группа сотрудников
Синонимы к core: interior, center, midst, recesses, nucleus, bowels, innards, middle, depths, nitty-gritty
Антонимы к core: outside, exterior, exteriority, perimeter, surface, covering
Значение core: the tough central part of various fruits, containing the seeds.
noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу
a range of recommendations - ряд рекомендаций
applicable recommendations - применимые рекомендации
recommendations are welcome - рекомендации приветствуются
priority recommendations - приоритетные рекомендации
issue recommendations - рекомендации выпуска
feeding recommendations - рекомендации для кормления
the recommendations of the general - рекомендации общего
recommendations are addressed - рекомендации адресованы
its recommendations relating - его рекомендация, касающаяся
recommendations were issued - были выданы рекомендации
Синонимы к recommendations: direction, guidance, counsel, proposal, suggestion, advice, testimonial, good word, tip, endorsement
Антонимы к recommendations: antagonisms, oppositions, disapprovals, condemnations, discouragements
Значение recommendations: a suggestion or proposal as to the best course of action, especially one put forward by an authoritative body.
The paper would propose a set of headline or core environmental indicators for countries in transition and recommendations to governments on the use of these indicators; |
В этом документе будут содержаться предложение по набору ключевых или базовых экологических показателей для стран с переходной экономикой и предназначенные для правительств рекомендации относительно использования этих показателей; |
SEI messages do not affect the core decoding process, but can indicate how the video is recommended to be post-processed or displayed. |
Сообщения SEI не влияют на основной процесс декодирования, но могут указывать, как видео рекомендуется постобрабатывать или отображать. |
Exercises focusing on the legs and abdomen such as squats, lunges and step ups are recommended to increase leg and core strength and, in doing so, reduce fall risk. |
Упражнения, сосредоточенные на ногах и животе, такие как приседания, выпады и подъемы, рекомендуются для увеличения силы ног и ядра и, таким образом, снижения риска падения. |
Before updating it is highly recommended to take backup of core, modules, theme, files and database. |
Перед обновлением настоятельно рекомендуется сделать резервную копию ядра, модулей, темы, файлов и базы данных. |
While we recommend using our more advanced targeting options above, you can always use Facebook's core ad targeting features, either alone or in combination with the advanced options. |
Хотя мы рекомендуем использовать наши продвинутые варианты таргетинга, описанные выше, вы всегда можете воспользоваться базовыми функциями таргетинга рекламы на Facebook как по отдельности, так и в сочетании с описанными выше вариантами. |
The Summit could then decide whether to recommend global targets in certain core areas. |
Затем участники Всемирной встречи могли бы решить, следует ли рекомендовать глобальные цели в некоторых важнейших областях. |
Cracking has been the core element of The Scene since its beginning. |
Трещины были основным элементом сцены с самого ее начала. |
The AAFP abstain from any sort of recommendation apart from discussion. |
ААФП воздерживается от каких-либо рекомендаций, кроме обсуждения. |
Story goes that Yerden kept his most secret and valuable items hidden in a core collection. |
История гласит, что Ерден хранил свои самые тайные и ценные предметы, скрытые в основной коллекции. |
It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner. |
Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women. |
В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности. |
In the meantime, the expert status of the Committee on Contributions should be respected and its recommendations followed. |
В настоящее же время необходимо уважать экспертный статус Комитета по взносам и следовать его рекомендациям. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
The key strategic move for the two remaining candidates will be to attract the votes of the Center without losing their core Leftist or Rightist constituencies. |
Ключевым стратегическим ходом для двух оставшихся кандидатов будет привлечение голосов центра, не теряя при этом своего основного левого или правого электората. |
At Volunteer, an Orthodox military-patriotic club for adults, faith is a core component. |
В «Добровольце», православном, военно-патриотическом клубе для взрослых, ключевым компонентом является вера. |
The core elements of the Irish plan to rescue Lisbon have now emerged, and it is clear that a second referendum is central to this effort. |
Основные элементы ирландского плана спасения Лиссабонского договора уже появились, и стало очевидно, что второй референдум будет играть ключевую роль в этом усилии. |
If you're using Internet Explorer, we recommend that you install Adobe Reader, because having it installed on your computer makes the printing process in PowerPoint Online easier. |
Если вы используете Internet Explorer, рекомендуется установить программу Adobe Reader, чтобы упростить печать документов в PowerPoint Online. |
I'm going to recommend a deep face peel after the face lift. |
Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки. |
And you would be prepared to - I mean I could ask you - if necessary - to - to recommend me? |
А не могли бы вы в случае необходимости рекомендовать меня? |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done. |
Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований. |
Yes, it was the recommendation Dr. Cecil Trebla.. |
Да, так рекомендовала Мадам Требла. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties. |
Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем. |
I recommend staying inside the house... because delinquency is terrible right now. |
Я рекомендую тебе быть очень внимательной, потому что тут ужасная преступность. |
Self-praise is no recommendation, but I may say for myself that I am not so bad a man of business neither. |
Но ведь я, - хвалить себя не годится, однако должен это сказать в свою защиту, - ведь я тоже не плохо знаю свое дело. |
НАСА направило туда команду исследователей, чтобы взять образцы породы. |
|
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
Family Court judge is pretty much oblige to act on my recommendation. |
Судья обязан будет следовать моим рекомендациям. |
У него столько энергии, сильный стержень. |
|
A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. |
Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
And I need to give the ADA a recommendation. |
И мне надо дать окружной прокуратуре рекомендацию. |
Here, this is a conservative simulation of what could happen if the core were to become unstable. |
Вот это - скромная прикидка того, что может случиться, если источник дестабилизируется. |
And as this graph indicates, while we do well with our core demographic-next slide... |
И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией... следующий слайд... |
Phylogenetically, they branch off from the core Galliformes after the Cracidae and before the Odontophoridae. |
Филогенетически они отходят от ядра Galliformes после Cracidae и до Odontophoridae. |
This process called brashing ensured easy access, less risk of fire and the first six feet of the tree had a reduced knotty core. |
Этот процесс, называемый брашингом, обеспечивал легкий доступ, меньший риск пожара, и первые шесть футов дерева имели уменьшенную сучковатую сердцевину. |
Early computers used core and drum memory systems which were non-volatile as a byproduct of their construction. |
Ранние компьютеры использовали системы памяти ядра и барабана, которые были энергонезависимыми в качестве побочного продукта их конструкции. |
The core of it was a protracted insurgency in South West Africa, later South-West Africa/Namibia and still later Namibia. |
В ее основе лежало затянувшееся восстание в Юго-Западной Африке, позднее в Юго-Западной Африке / Намибии и еще позже в Намибии. |
Moody used two free implementations of the general number field sieve, msieve and ggnfs; the computation took 73 days on a 1.9 GHz dual-core processor. |
Moody использовал две свободные реализации общего поля чисел sieve, msieve и ggnfs; вычисление заняло 73 дня на двухъядерном процессоре с частотой 1,9 ГГц. |
Aluminium bronze can be welded using the MIG welding technique with an aluminium bronze core and pure argon gas. |
Алюминиевую бронзу можно сварить с помощью метода сварки MIG с алюминиевым бронзовым сердечником и чистым газом аргона. |
The hydrogen fusion process is temperature-sensitive, so a moderate increase in the core temperature will result in a significant increase in the fusion rate. |
Процесс синтеза водорода чувствителен к температуре, поэтому умеренное повышение температуры ядра приведет к значительному увеличению скорости синтеза. |
The Core-unit is covered up from the top by a steel containment head which is itself covered by thick round steel and concrete plates. |
Сердечник-блок покрыт сверху стальной защитной головкой, которая сама покрыта толстыми круглыми стальными и бетонными плитами. |
The recommendation was criticised by LGBT activists. |
Эта рекомендация была подвергнута критике со стороны ЛГБТ-активистов. |
It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June. |
Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня. |
Extracoronal preparations provide a core or base upon which restorative material will be placed to bring the tooth back into a functional and aesthetic structure. |
Экстракорональные препараты обеспечивают ядро или основу, на которую будет помещен восстановительный материал, чтобы вернуть зубу функциональную и эстетическую структуру. |
This would leave most of the center core propellant available after booster separation. |
Это оставило бы большую часть топлива центрального ядра доступным после отделения ракеты-носителя. |
The Parkhead Forge, in the east end of Glasgow, became the core of the company. |
Ядром компании стал Паркхед-Фордж, расположенный в восточной части Глазго. |
My recommendation is to delist until improvements are made pending an independent peer review. |
Моя рекомендация состоит в том, чтобы исключить этот список до тех пор, пока не будут сделаны улучшения в ожидании независимой экспертной оценки. |
When the core moves in the other direction, the output voltage also increases from zero, but its phase is opposite to that of the primary. |
Когда сердечник движется в другом направлении, выходное напряжение также увеличивается от нуля,но его фаза противоположна фазе первичной обмотки. |
As voltage decreases, so does the current, releasing spring tension or the weight of the core and causing it to retract. |
По мере того как напряжение уменьшается, то же самое происходит и с током, высвобождая натяжение пружины или вес сердечника и заставляя его втягиваться. |
They all contain a steel casing that is designed to burst into small steel fragments or shrapnel, when their explosive core detonates. |
] Это увеличивает давление на дикую природу, поскольку древесина вырубается и используется для приготовления топлива, а дикая природа убивается для мяса Буша. |
On June 5, 2018, Intel released a limited-edition CPU celebrating the 40th anniversary of the Intel 8086, called the Intel Core i7-8086K. |
На 5 июня 2018 года, компания Intel выпустила ограниченным тиражом процессора, посвященном 40-летию процессора Intel 8086, названная Intel сердечника i7-8086K. |
Their core philosophy is negative utilitarianism. |
Их основная философия-негативный утилитаризм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «core recommendations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «core recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: core, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «core recommendations». Также, к фразе «core recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.