Cost is negligible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cost is negligible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоимость незначительна
Translate

- cost [noun]

noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки

verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену

  • cost effective sourcing - рентабельный сорсинг

  • is stated at cost. - отражаются по стоимости приобретения.

  • being cost-efficient - является экономически эффективным

  • advanced and cost-effective - передовых и экономически эффективных

  • mean cost - средняя стоимость

  • being low cost - будучи низкой стоимости

  • cost and ease - стоимость и простота

  • low cost terminal - низкая стоимость терминала

  • produce at low cost - продукты по низкой цене

  • cost criteria - критерии стоимости

  • Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate

    Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit

    Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.

- is

является

- negligible [adjective]

adjective: незначительный, не принимаемый в расчет

  • negligible quantity - незначительное количество

  • are to be negligible - должны быть незначительными

  • negligible potential - незначителен потенциал

  • considered to be negligible - считается незначительным

  • appears negligible - оказывается незначительным

  • generally negligible - как правило, незначительны

  • seems negligible - кажется незначительным

  • were negligible - были незначительными

  • would be negligible - будет незначительным

  • far from negligible - далеко от незначительного

  • Синонимы к negligible: trivial, piddling, nugatory, petty, de minimis, infinitesimal, meager, paltry, inappreciable, pitiful

    Антонимы к negligible: important, nonnegligible, crucial

    Значение negligible: so small or unimportant as to be not worth considering; insignificant.



The difference in cost is negligible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница в цене незначительна.

Myth 1: “The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миф 1: «Затраты на протекционизм и его обратная сторона ? доходы от торговли ? пренебрежимо малы».

But there is a cost to downloading pages, and it is not negligible for many readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть стоимость загрузки страниц, и она не является незначительной для многих читателей.

As for the stalled conflict, it continued to undermine Ukraine's stability at a negligible cost to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается этого замороженного конфликта, он до сих пор продолжает подтачивать стабильность Украины при ничтожных затратах со стороны Москвы.

The principal advantages of camera phones are cost and compactness; indeed for a user who carries a mobile phone anyway, the addition is negligible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные преимущества камерных телефонов-это стоимость и компактность; действительно, для пользователя, который все равно носит мобильный телефон, добавление незначительно.

The receiver can, at negligible computational cost, verify that the stamp is valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель может при незначительных вычислительных затратах проверить, что штамп действителен.

The small fleet meant overall ozone-layer degradation caused by Concorde was negligible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой флот означал, что общее разрушение озонового слоя, вызванное Конкордом, было незначительным.

Unless somebody killed you, that would be negligible homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-то убил тебя, это было бы незначительное убийство.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты.

It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.

Germany noted that its ecological tax reform should reduce the relative cost of labour in the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия отметила, что ее реформа экологического налогообложения призвана привести к снижению относительных затрат на рабочую силу в экономике.

These rates have been used in the preparation of these cost estimates pending the collection of more historical data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нормы расходов были использованы при подготовке настоящей сметы до получения данных за более продолжительный период.

The organisation built low cost, interest free houses for rural people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения.

The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США.

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

The unutilized balance of $7,300 was attributable to lower actual cost of repatriation travel for civilian police serving in the mission area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование неизрасходованного остатка средств в размере 7300 долл. США обусловлено более низкими фактическими затратами на репатриацию гражданских полицейских, несущих службу в районе Миссии.

The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях.

Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период.

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов.

For example, Indian exporters have reported that the PCP ban in the German market raised the cost of tanning leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, индийские экспортеры сообщили, что введение запрета на полихлоропрен на германском рынке привело к повышению стоимости операций по дублению кожи.

And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.

Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово!

It'll cost a lot of money, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет стоить кучу денег,- сказала она.

It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест.

I figure it will cost eighty thousand dollars to get started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала потребуется восемьдесят тысяч.

They must have cost a pretty penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверное очень дорогие.

Now, it's gonna cost each and every one of you here a dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обойдется каждому из вас всего в доллар.

If it ever became public knowledge, it would cost the company billions of dollars in government contracts and destroy its reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это все станет достоянием общественности, то обойдется компании в миллиарды долларов, лишение правительственных контрактов и крах репутации.

Yes, young people are usually blind to everything but their own wishes, and seldom imagine how much those wishes cost others, said Mrs. Garth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, молодые люди часто не видят ничего, кроме своих желаний, и не могут даже представить себе, чего стоит другим исполнение этих желаний, сказала миссис Гарт.

We made a pact to eliminate such danger at any cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.

It doesn't cost that muh-muh-much for bus fare down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобус оттуда столько не стоит.

By the way, food and rent are not the only things here that cost money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, здесь не только еда и съём квартиры стоят денег.

What's it gonna cost me this time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще ты хочешь от меня?

Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Сэмми была сбилась с ног, пытаясь оплатить счета.

The development of new technologies has also helped CAFO owners reduce production cost and increase business profits with less resources consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие новых технологий также помогло владельцам CAFO снизить себестоимость продукции и увеличить прибыль бизнеса при меньшем потреблении ресурсов.

This technology has not only demonstrated an effective means of reducing energy cost and heating and cooling loads, but has allowed for the scaling down of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология не только продемонстрировала эффективное средство снижения затрат энергии и нагрузки на отопление и охлаждение, но и позволила уменьшить масштаб оборудования.

A minimum spanning tree would be one with the lowest total cost, representing the least expensive path for laying the cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное связующее дерево-это дерево с наименьшей общей стоимостью, представляющее собой наименее затратный путь для прокладки кабеля.

These were formerly complex to make and often extremely expensive, but advances in technology have greatly reduced the manufacturing cost for such lenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше они были сложными в изготовлении и зачастую чрезвычайно дорогими, но прогресс в технологии значительно снизил стоимость изготовления таких линз.

In addition, in many states retailers have the right to recover civil damages to cover the cost of providing security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих штатах розничные торговцы имеют право взыскать гражданский ущерб для покрытия расходов по обеспечению безопасности.

Another reason for it being an unpopular destination is the cost, which is high for tourists on tighter budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна причина, по которой он является непопулярным направлением, - это стоимость, которая высока для туристов с более жесткими бюджетами.

Even a small amount of ageing can be fatal; hence natural selection does indeed care and ageing is not cost-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшое старение может быть фатальным; следовательно, естественный отбор действительно заботится,и старение не является бесплатным.

He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным.

The total cost of the center was almost $3 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая стоимость центра составила почти 3 миллиона долларов.

The cost and delay of COTS customization can even add up to the expense of developing custom software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость и задержка настройки COTS могут даже добавить к расходам на разработку пользовательского программного обеспечения.

The limitations in this interface are negligible for applications in industrial automation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения в этом интерфейсе незначительны для применений в промышленной автоматизации.

If a race has no history, it has no worthwhile tradition, it becomes a negligible factor in the thought of the world, and it stands in danger of being exterminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у расы нет истории, у нее нет достойной традиции, она становится незначительным фактором в мировоззрении, и ей грозит опасность быть уничтоженной.

Photochemical degradation is negligible compared to photocatalytic degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотохимическая деградация незначительна по сравнению с фотокаталитической деградацией.

However, there are techniques to decrease the soundness error to negligibly small values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, существуют методы, позволяющие уменьшить ошибку обоснованности до пренебрежимо малых значений.

As such Materials reflecting Radiant Heat with negligible “R-Value” should also be classified as “Thermal/ Heat Insulation”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве таких материалов, отражающих Лучистое тепло с незначительным R-значением“, следует также классифицировать как”тепло/ теплоизоляцию.

Friction is often small, but never totally negligible either, and then there are other forces, such as the solar wind, impact from cosmic dust, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трение часто невелико, но никогда не бывает совершенно незначительным, и тогда возникают другие силы, такие как солнечный ветер, воздействие космической пыли и т. д.

A 100g serving of chanterelle mushrooms contains 38 calories, 6.86 grams of carbohydrates, 3.8 grams of fiber, 1.49 grams of protein, and negligible fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 г порции грибов лисички содержат 38 калорий, 6,86 г углеводов, 3,8 г клетчатки, 1,49 г белка и незначительное количество жира.

If the hole is small, radiation passing in and out of the hole has negligible effect upon the equilibrium of the radiation inside the cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отверстие мало, то излучение, проходящее в отверстие и выходящее из него, оказывает незначительное влияние на равновесие излучения внутри полости.

Impact from the environment has been seen as negligible or as a trifling disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие окружающей среды рассматривалось как незначительное или как незначительное нарушение.

If the assumption of negligible leaked fields is too inaccurate, their effects can be modelled by parasitic components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположение о незначительной утечке полей слишком неточно, их эффекты могут быть смоделированы паразитными компонентами.

A negligible set need not be measurable, but every measurable negligible set is automatically a null set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничтожное множество не обязательно должно быть измеримым, но каждое измеримое ничтожное множество автоматически является нулевым множеством.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost is negligible». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost is negligible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, is, negligible , а также произношение и транскрипцию к «cost is negligible». Также, к фразе «cost is negligible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information