Cost of contracting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
overstate cost - завышать стоимость
bit cost - стоимость эксплуатации бурового наконечника
hauling cost - транспортные расходы
cost performance report - отчет об эффективности затрат
low-cost system - недорогая система
ultimate cost - стоимость конечной
cost or valuation - стоимость или оценка
comparative cost-effectiveness - Сравнительная экономическая эффективность
total transport cost - общая стоимость перевозки
investment at cost - инвестиции по себестоимости
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
make a drawing (of) - сделать рисунок (из)
show evidence of - показать доказательства
word of honor - честное слово
two of a kind - два одинаковых предмета
member of the human race - член рода человеческого
millions of - миллионы
eye of day - глаз дня
make a bonfire of - сделать костер
think better of - лучше подумайте
keep out of - избегать
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
contracting organization - подрядная организация
member states are contracting - Государства-члены сжимающий
before contracting - до заключения контрактов
the contracting parties shall take - Договаривающиеся стороны принимают
obligations of the contracting parties - обязательства договаривающихся сторон
a contracting party to this - договаривающаяся участник этой
high risk of contracting - высокий риск заражения
contracting parties which - Договаривающиеся стороны, которые
becoming contracting parties - стать договаривающимися сторонами
in contracting with - при заключении контрактов с
Синонимы к contracting: catching, dwindle, decline, diminish, get smaller, reduce, shrink, decrease, tighten, tense
Антонимы к contracting: decompression, expansion
Значение contracting: decrease in size, number, or range.
Предполагалось, что стоимость контракта составит около 350 миллионов долларов. |
|
Although certain planned stoppages can be provided for in the construction contracts, any other unforeseen work stoppages will add to the cost and duration of the project. |
Хотя в контрактах на строительство могут быть предусмотрены определенные запланированные перебои в строительстве, любые другие предусмотренные перебои в работе приведут к повышению расходов и продолжительности осуществления проекта. |
Increase flexibility by using contractual forms that allow UNOPS to manage peaks of activity without increasing fixed-cost capacity, and by hiring versatile, mobile resources. |
повысить степень гибкости путем использования договорных форм, позволяющих ЮНОПС управлять деятельностью в пиковые периоды без повышения базы постоянных затрат, и путем мобилизации универсальных, мобильных ресурсов; |
Hence, Foxconn is a contract manufacturer, and Apple benefits from a lower cost of manufacturing devices. |
Таким образом, Foxconn является контрактным производителем, и Apple извлекает выгоду из более низкой стоимости производства устройств. |
Three ERJ 145 were procured from Embraer at a cost of US$300 Million, including the contracted modifications to the airframe. |
Три ERJ 145 были закуплены у Embraer на сумму 300 миллионов долларов США, включая контрактные модификации планера. |
And the question is whether or not it's cost-effective to contract this work out or to build our own manufacturing facility. |
И вопрос в том, эффективно ли будет делать это на собственной производственной базе? |
A derivatives contract with a notional value of millions of dollars may actually only cost a few thousand dollars. |
Деривативный контракт с номинальной стоимостью в миллионы долларов на самом деле может стоить всего несколько тысяч долларов. |
Claim by contractor for reimbursement for escalation in the cost of base construction materials. |
Требование подрядчика компенсировать рост цен на основные строительные материалы. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
Petrobras is suspected of having overcharged bids as much as 3% of the total cost on contracts with an alleged $2.1 billion being misappropriated in kickbacks. |
Petrobras подозревается в завышении ставок до 3% от общей стоимости контрактов с предполагаемым присвоением 2,1 миллиарда долларов в виде откатов. |
By assigning our inmates work duty, we avoid the exorbitant cost of hiring outside contractors. |
Назначая наших заключенных на рабочие смены, мы избегаем непомерных трат на наем подрядчиков извне. |
What became known as the “Belene saga” would later cost the Bulgarians $1.3 billion in payments and legal fees to Rosatom for not honoring a 2008 contract. |
То, что потом назвали «сагой Белене», обойдется болгарам в 1,3 миллиарда долларов, которые они должны выплатить Росатому за неисполнение контракта от 2008 года. |
The cost estimate reflects actual terms of the contracts for the base hire cost and additional hours for three aircraft. |
Смета расходов определена с учетом фактических условий контрактов, касающихся базовой стоимости аренды и дополнительных летных часов для трех самолетов. |
An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only. |
Первоначальная смета расходов на шестимесячный период предусматривала дополнительный набор исключительно на краткосрочной основе 443 международных сотрудников, работающих по контрактам. |
The rental portion of the contract is included under rental of premises and the related maintenance cost under maintenance services. |
Арендная часть договора предусмотрена в аренде помещений и соответствующих расходах на содержание по статье услуг по техническому обслуживанию. |
In April 2010, three smaller refineries sued TransCanada to break Keystone transportation contracts, saying the new pipeline has been beset with cost overruns. |
В апреле 2010 года три небольших нефтеперерабатывающих завода подали в суд на TransCanada, чтобы разорвать контракты Keystone transportation, заявив, что новый трубопровод был переполнен перерасходами. |
Under the contract, the cost of oil and lubricants are absorbed by the vendor. |
В соответствии с контрактом расходы на горюче-смазочные материалы покрываются продавцом. |
According to the terms of the contract, the cost of the acquisition was not released. |
Согласно условиям контракта, стоимость приобретения не разглашалась. |
The US census had been intended to use handheld computers, but cost escalated and this was abandoned, with the contract being sold to Brazil. |
Перепись населения в США предполагалась с использованием портативных компьютеров, но стоимость возросла, и от нее отказались, а контракт был продан Бразилии. |
Contractor Boeing Corporation had numerous delays and cost overruns. |
Подрядчик Boeing Corporation имел многочисленные задержки и перерасход средств. |
If it ever became public knowledge, it would cost the company billions of dollars in government contracts and destroy its reputation. |
Если это все станет достоянием общественности, то обойдется компании в миллиарды долларов, лишение правительственных контрактов и крах репутации. |
In addition, 40 extra hours is being covered under the terms of the contract at no additional cost to the United Nations;. |
Кроме того, в соответствии с условиями контракта без каких-либо дополнительных затрат со стороны Организации Объединенных Наций ей предоставляются еще 40 часов полета;. |
The cost of the maintenance contract still falls on the employer, however it is about the same as the cost of the machine per year. |
Стоимость контракта на техническое обслуживание по-прежнему ложится на работодателя, однако она примерно равна стоимости машины в год. |
NASA evaluated that development costs would have been $3.6 billion if a traditional cost-plus contract approach had been used. |
По оценкам НАСА, затраты на разработку составили бы 3,6 миллиарда долларов, если бы использовался традиционный подход затраты плюс контракт. |
A 2014 study concluded that development cost could be reduced to about 3 billion euros by limiting contractors to five countries. |
В исследовании 2014 года был сделан вывод о том, что стоимость разработки может быть снижена примерно до 3 млрд евро за счет ограничения подрядчиков пятью странами. |
Ultimately this cost is typically borne by the taxpayer as government sponsored contracts are artificially above market value. |
В конечном счете эти расходы, как правило, несет налогоплательщик, поскольку государственные контракты искусственно превышают рыночную стоимость. |
Following evaluation of bids, the owner typically awards a contract to the most cost efficient bidder. |
После оценки заявок владелец, как правило, заключает контракт с наиболее рентабельным участником торгов. |
Money collected is usually kept by the employer to offset the cost of the maintenance contract and for the purchase of the instant coffee used by the machine. |
Собранные деньги обычно удерживаются работодателем для компенсации расходов по договору технического обслуживания и для покупки растворимого кофе, используемого машиной. |
Contractors went to work, and in a period of 10 months at a cost of $20 million, an entire city was built to house the divisions scheduled to train at Pine Camp. |
Подрядчики приступили к работе, и в течение 10 месяцев на сумму 20 миллионов долларов был построен целый город для размещения подразделений, запланированных для обучения в Пайн Кэмп. |
Prepaid mobile phones are popular in emerging markets, due to their lower cost in comparison to post-paid contracts. |
Предоплаченные мобильные телефоны популярны на развивающихся рынках из-за их более низкой стоимости по сравнению с контрактами с последующей оплатой. |
The first cost-plus-incentive-fee contract to Boeing was for $19,000,000 and called for delivery of the first LRV by 1 April 1971. |
Первый контракт с Boeing на сумму 19 000 000 долларов США предусматривал поставку первого LRV к 1 апреля 1971 года. |
Cost estimates of the contract deferral expenses and inflation range attributable to the delay have ranged up to $400 million. |
Смета расходов на отсрочку исполнения контракта и диапазон инфляции, связанный с этой задержкой, составляют до 400 млн. долл.США. |
As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost. |
Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
|
We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually. |
Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год. |
It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task. |
Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу. |
The alternatives have not been diffused, and the alternatives without mercury cost more. |
Альтернативные варианты без содержания ртути не имеют широкого распространения и отличаются более высокой ценой. |
The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations. |
В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях. |
These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost. |
Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов. |
For example, Indian exporters have reported that the PCP ban in the German market raised the cost of tanning leather. |
Например, индийские экспортеры сообщили, что введение запрета на полихлоропрен на германском рынке привело к повышению стоимости операций по дублению кожи. |
The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal. |
Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов. |
No reputable surrogacy agency would have ever given Neela a contract like that. |
Ни одно известное суррогатное агентство не стало бы заключать такой договор с Нилой. |
Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. |
Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
Они наверное очень дорогие. |
|
It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service. |
Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это |
Sir, in the matter of our contract... |
Сир, что касается нашего контракта... |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him. |
Жена Сэмми была сбилась с ног, пытаясь оплатить счета. |
There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second. |
Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
Ривз получил семилетний контракт с Paramount. |
|
The contract included the Peruvian government, the Chilean government, and British bond holders. |
В контракте участвовали перуанское правительство, Чилийское правительство и британские держатели облигаций. |
After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album. |
После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом. |
He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show. |
Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу. |
The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967. |
Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года. |
After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club. |
После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом. |
When they eventually run out of hydrogen, they contract into a white dwarf and decline in temperature. |
Когда у них в конце концов заканчивается водород, они сжимаются в белый карлик и понижают температуру. |
Sophie uses her ability of bringing things to life to free Calcifer, thus breaking the contract between him and Howl. |
Софи использует свою способность оживлять вещи, чтобы освободить Кальцифера, тем самым разрывая контракт между ним и Хоулом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost of contracting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost of contracting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, of, contracting , а также произношение и транскрипцию к «cost of contracting». Также, к фразе «cost of contracting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.