Costly consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Costly consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорогостоящие последствия
Translate

- costly [adjective]

adjective: дорогой, ценный, роскошный, пышный

  • costly system - дорогостоящая система

  • timely and costly - своевременные и дорогостоящие

  • extremely costly - очень дорого

  • some extent costly - какой-то степени дорогостоящим

  • time consuming and costly - время и большие затраты

  • most costly - самый дорогой

  • costly failure - дорогостоящий провал

  • will be very costly - будет очень дорогостоящим

  • costly and wasteful - дорогостоящие и расточительные

  • far too costly - слишком дорого

  • Синонимы к costly: overpriced, costing an arm and a leg, steep, high-priced, pricey, expensive, dear, costing the earth, spendy, highly priced

    Антонимы к costly: inexpensive, poor, cheap, reasonable, helpful, aiding, not valuable

    Значение costly: costing a lot; expensive.

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



Consequently, this trait can be assumed to be costly and should thus present a selective advantage to its bearers in order to be conserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, можно предположить, что этот признак является дорогостоящим и поэтому должен представлять собой избирательное преимущество для его носителей, чтобы быть сохраненным.

Some protocols, including Paxos, are able to tolerate incorrect failure suspicions without any costly consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые протоколы, в том числе Paxos, способны терпеть неверные подозрения в отказе без каких-либо дорогостоящих последствий.

Limiting or even banning speculation in futures markets might therefore be costly and have unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям.

Premature initiation would be undesirable, but if initiated too late could be more costly and have more negative economic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременное посвящение было бы нежелательным, но если бы оно было начато слишком поздно, это могло бы быть более дорогостоящим и иметь более негативные экономические последствия.

Driving would be excessively costly, inefficient, and ineffective if road rules had to be agreed each time one vehicle encountered another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождение было бы чрезмерно дорогостоящим, неэффективным и неэффективным, если бы правила дорожного движения приходилось согласовывать каждый раз, когда один автомобиль сталкивается с другим.

People tend to pay cash for goods and services, however costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями.

The Committee recognizes that Guatemala continues to suffer from the consequences of armed conflict which has lasted more than 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему испытывает на себе последствия вооруженного конфликта, продолжавшегося более 30 лет.

The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше двусмысленности в мандатах, тем больше шансов избежать дорогостоящих ошибок и добиться общих целей.

The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений.

In consequence to the Democratic and Constitutional breaking in the Republic of Honduras:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с попранием демократического и конституционного порядка в Республике Гондурас:.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа.

It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.

They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого.

The recent hostilities between the Federation and the Empire have been very costly to my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние военные действия между Федерацией и Империей дорого стоили моей семье.

This isn't about the DNA. It is about saving the state a costly and time-consuming trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не ради ДНК, это для того, чтобы сэкономить штату драгоценное время и деньги на проведение суда.

A day in April never came so sweet to show how costly summer was at hand as this... oh! Forerunner comes before his lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апрельский день не возвещал так нежно роскошнейшего лета приближенье, как своего владыку этот вестник.

Then life almighty brings the good: A pompous bloom arid costly fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жизнь могущая дает И пышный цвет и сладкий плод.

You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

If your performance is unsatisfactory, there will be consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия.

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

And the ability to effect great consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И способность действовать с наибольшими результатами.

And it may be of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это и в самом деле не имеет значения.

And Persia grows soft as the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Персия размякла вследствие этого.

I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?

As a consequence, the next generation is fitter, stronger, healthier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, следующее поколение будет ещё крепче, сильнее и здоровее.

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

Fly to a non-extradition country tonight and never come back, or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улетай в страну, откуда нет экстрадиции, и никогда не возвращайся или оставайся и принимай последствия, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда.

Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что я тоже буду страдать из-за последствий?

You are aware of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствиях ваших слов могут быть ужасными.

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда.

Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.

About following through on a promise regardless of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О выполнении обещания независимо от последствий.

In fact, I had Maria sign a form stating that by discontinuing Dilantin, she was acting against the advice of a doctor and understood the potential consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария подписала бумагу, согласно которой она, прекращая принимать Дилантин, действует против совета врача и понимает о потенциальных последствиях

Although taking pressure off the small Sea Harrier force, the raids were costly and used a great deal of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что они снимали давление с небольших морских сил Харриеров, рейды были дорогостоящими и потребовали много ресурсов.

As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения.

Fish was up to 16 times as costly, and was expensive even for coastal populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыба стоила в 16 раз дороже и была дорогой даже для прибрежного населения.

Theodore then concluded by asserting the gravity of adherence to these canons, and warning of the consequences of disobedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение Феодор заявил о серьезности соблюдения этих канонов и предупредил о последствиях неповиновения.

Michinaga provided her with costly paper and ink, and with calligraphers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мичинага снабдил ее дорогой бумагой, чернилами и каллиграфами.

Additionally, simple random sampling can be more costly than other plans if difficulties in obtaining samples due to location causes an expenditure of extra effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, простая случайная выборка может быть более дорогостоящей, чем другие планы, если трудности в получении выборок из-за местоположения вызывают затраты дополнительных усилий.

These costly invasions and conquests and the introduction of paper currency caused inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дорогостоящие вторжения и завоевания, а также введение бумажной валюты вызвали инфляцию.

The most widely prevailing view on how to best account for logical consequence is to appeal to formality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее широко распространенным мнением о том, как лучше всего объяснить логические следствия, является обращение к формальности.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

In religion, salvation is the saving of the soul from sin and its consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии спасение - это спасение души от греха и его последствий.

The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей.

It fought in the Battle of Bunker Hill, a costly British victory, in June 1775.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвовала в битве при Банкер-Хилле-дорогостоящей победе британцев в июне 1775 года.

Forward genetics is an unbiased approach and often leads to many unanticipated discoveries, but may be costly and time consuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспективная генетика-это непредвзятый подход, который часто приводит ко многим неожиданным открытиям, но может быть дорогостоящим и трудоемким.

Depositor protection can help restore confidence, although it tends to be costly and does not necessarily speed up economic recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита вкладчиков может помочь восстановить доверие, хотя она, как правило, является дорогостоящей и не обязательно ускоряет восстановление экономики.

Norbu was left with a common tent, his elaborate and costly one having been captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норбу остался с общей палаткой, его тщательно продуманная и дорогая палатка была захвачена в плен.

Others, such as Clark, believe that German isolation was the unintended consequence of a détente between Britain, France and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, например Кларк, считают, что изоляция Германии была непреднамеренным следствием разрядки отношений между Англией, Францией и Россией.

This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории.

The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов.

Fortunately, this was too costly to be carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, это оказалось слишком дорогостоящим мероприятием.

Although victorious, the Battle of the Hydaspes was possibly also the most costly battle fought by the Macedonians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою победу, Битва при Гидаспе, возможно, была также самой дорогостоящей битвой, которую вели македонцы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «costly consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «costly consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: costly, consequences , а также произношение и транскрипцию к «costly consequences». Также, к фразе «costly consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information