Countries had established - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
resource countries - ресурсами страны
dac countries - DAC страны
ten countries - десять стран
over countries - более стран
cooperation between countries - сотрудничество между странами
countries had made - страны сделали
several developed countries - ряд развитых стран
among interested countries - среди заинтересованных стран
recipient countries should - Страны-получатели должны
between countries that - между странами,
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet - у каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
who she had had - который она имела
had been recommended - было рекомендовано
had recognized - признал
had traveled - путешествовал
had water - была вода
we have had - у нас есть
have had to - пришлось
he had presented - он представил
which had contributed - которые внесли свой вклад
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
established 5 years ago - установленные 5 лет назад
less established - менее установлено
established a working group on - создана рабочая группа по
had not yet been established - еще не создана
established an expert group - создала группу экспертов
could have been established - могли быть установлены
it also established - он также установил
established accounting procedures - установленные процедуры учета
international tribunal established - Международный трибунал установил
to get established - чтобы утвердиться
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
This issue caused considerable difficulty in negotiating the establishment of basic diplomatic relations between the countries. |
Этот вопрос вызвал значительные трудности в переговорах по установлению базовых дипломатических отношений между странами. |
The countries agreed to establish an anti-poverty fund to be managed by UNDP. |
Эти страны договорились о создании фонда по борьбе с нищетой, управление которым будет осуществлять ПРООН. |
The proposal establishes five tariff bands for developed countries and four bands for developing countries. |
В предложении предусматривается пять диапазонов тарифных ставок для развитых стран и четыре таких диапазона для развивающихся стран. |
Several countries are strengthening protected areas and establishing gene banks, especially in relation to forest areas. |
Ряд стран укрепляют режим охранных зон и создают генетические банки, особенно в связи с лесными районами. |
With a low population, agricultural productivity was higher and families did not face starvation as in established industrialised countries. |
При низкой численности населения производительность сельского хозяйства была выше, и семьи не сталкивались с голодом, как в развитых индустриальных странах. |
And as a result of the broad using of frit in the ceramic tiles industry many frit factories were established recently in many countries such as Egypt. |
А в результате широкого использования фритты в производстве керамической плитки в последнее время во многих странах, таких как Египет, были созданы многочисленные фабрики по производству фритты. |
In countries where malaria is well established the World Health Organization estimates countries lose 1.3% annual economic income due to the disease. |
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, в странах, где малярия широко распространена, страны теряют 1,3% годового экономического дохода из-за этой болезни. |
Many countries celebrate World Teachers' Day, established by UNESCO in 1994, on 5 October as their Teachers' Day. |
Во многих странах 5 октября отмечается Всемирный День учителя, учрежденный ЮНЕСКО в 1994 году. |
Wastewater reuse is a long-established practice used for irrigation, especially in arid countries. |
Повторное использование сточных вод-это давно установившаяся практика, используемая для орошения, особенно в засушливых странах. |
In addition, Western countries boast a preoccupation with the perceived authenticity of foreign cuisine, preferring dine-in establishments over fast food chains. |
Кроме того, западные страны могут похвастаться озабоченностью воспринимаемой аутентичностью иностранной кухни, предпочитая рестораны сетям быстрого питания. |
Many rabbinical students from Western countries travelled to the Soviet Union as part of this program in order to establish and maintain contact with refuseniks. |
Многие раввинские студенты из западных стран приехали в Советский Союз в рамках этой программы, чтобы установить и поддерживать контакт с отказниками. |
Much like the Nixon visit to Beijing six years earlier, the formal establishment of Sino-US ties met with a mixed response from many countries. |
Как и визит Никсона в Пекин шестью годами ранее, официальное установление китайско-американских связей встретило неоднозначную реакцию со стороны многих стран. |
Highways with national importance establish connection with countries of Central and South Europe. |
Автотрассы национального значения обеспечивают связь со странами Центральной и Южной Европы. |
Both countries established diplomatic relations in 1993. |
Обе страны установили дипломатические отношения в 1993 году. |
All institutions of established order throughout the countries of Europe are threatened. |
Это угроза всему существованию всех стран в Европе. |
The Mediterranean Dialogue was established in 1994 to coordinate in a similar way with Israel and countries in North Africa. |
Средиземноморский диалог был создан в 1994 году для координации аналогичной деятельности с Израилем и странами Северной Африки. |
We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries. |
Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее. |
More and more developing countries are establishing stock markets. |
Число развивающихся стран, в которых создаются фондовые биржи, возрастает. |
In addition, Gazprom has established joint ventures to build natural gas pipelines and storage depots in a number of European countries. |
Кроме того, Газпром создал совместные предприятия по строительству газопроводов и хранилищ природного газа в ряде европейских стран. |
But the obvious threat is well established: the tragically high suicide rates in countries struggling after the fall of the Soviet Union are a result of much broader societal ills. |
Но это не отменяет реальности — намного более широких социальных проблем, которые стали причиной трагически большого количества самоубийств в странах, находящихся в трудном положении со времен распада Советского Союза. |
Most countries provide professional training for their diplomats and some run establishments specifically for that purpose. |
Большинство стран обеспечивают профессиональную подготовку своих дипломатов, а некоторые из них специально для этой цели управляют учреждениями. |
The 1968 Vienna Convention on Road Traffic, subscribed to by over 70 countries worldwide, establishes principles to govern traffic laws. |
Венская конвенция о дорожном движении 1968 года, подписанная более чем 70 странами мира, устанавливает принципы регулирования дорожного движения. |
Both countries established diplomatic relations on 10 April 1992. |
Обе страны установили дипломатические отношения 10 апреля 1992 года. |
Some countries have established specialized administrative procedures for children in specific contexts. |
В некоторых странах в отношении детей, оказавшихся в особых ситуациях, разработаны специальные административные процедуры. |
Conventional S/S is an established remediation technology for contaminated soils and treatment technology for hazardous wastes in many countries in the world. |
Обычные С/С-это устоявшаяся технология рекультивации загрязненных почв и технология очистки опасных отходов во многих странах мира. |
After the collapse of the Soviet bloc, most Eastern European countries reverted to the Western-style orders originally established before the rise of communism. |
После распада Советского блока большинство восточноевропейских стран вернулись к порядкам западного образца, которые были установлены еще до возникновения коммунизма. |
Military campaigns continued in 1798, with invasions of Switzerland, Naples, and the Papal States taking place and republics being established in those countries. |
В 1798 году продолжались военные кампании, в ходе которых происходили вторжения в Швейцарию, Неаполь и папские государства, а в этих странах создавались республики. |
Latvia has established diplomatic relations with 158 countries. |
Латвия установила дипломатические отношения со 158 странами. |
To this end, he defended the project to establish South American citizenship encouraged by member countries of UNASUR. |
Он защищал, в этом контексте, проект установления южноамериканского гражданства, который одобряют страны-участники УНАСУР. |
That is why we have proposed and propose again that, without pre-conditions, we establish normal relations between our two countries. |
Именно поэтому мы предлагали и снова предлагаем, чтобы без предварительных условий мы установили нормальные отношения между нашими двумя странами. |
6 economic zones are established, foreign enterprises are created with participation of 80 countries. |
Установлено 6 экономических зон, иностранные предприятия созданы с участием 80 стран. |
Countries such as Canada, United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand and South Africa have established paramedicine degree programs. |
Такие страны, как Канада, Великобритания, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка, создали программы получения степени фельдшера. |
Worker co-operation is well established in most countries in Europe, with the largest movements being in Italy, Spain, and France. |
Сотрудничество рабочих хорошо налажено в большинстве стран Европы, причем самые крупные движения происходят в Италии, Испании и Франции. |
Egypt was among the first countries in the world after France to establish a judicial institution. |
Египет был одной из первых стран в мире после Франции, создавшей судебный институт. |
Some countries have already established environmental or forest trust funds (box III) to finance watershed management activities. |
В некоторых странах для финансирования эксплуатации водосборных бассейнов уже созданы экологические или лесные целевые фонды (вставка III). |
Developing countries often lacked the resources required to establish scientific and technical training institutions. |
Развивающиеся страны зачастую испытывают нехватку ресурсов, необходимых для создания учреждений, занимающихся научными исследованиями и подготовкой технических специалистов. |
Beginning in the ‘30s, the Brotherhood established affiliates in most Muslim countries, based on its ideology of Islamic renewal and local direction. |
Начиная с 30-х годов, «Братья-мусульмане» создали филиалы в большинстве мусульманских стран, основываясь на идеологии возрождения ислама с учетом местных особенностей. |
The European Union's Human Rights Act 1998, which all EU countries have to uphold in their domestic law, establishes in a right to privacy. |
Закон о правах человека 1998 года Европейского Союза, который все страны ЕС должны соблюдать в своем внутреннем законодательстве, устанавливает право на неприкосновенность частной жизни. |
Many countries have established a driver's license exchange arrangement after reviews of the foreign jurisdiction's licensing processes. |
Многие страны создали механизм обмена водительскими правами после проведения обзоров процессов лицензирования в иностранной юрисдикции. |
In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly. |
В последние годы системно значимые страны показали впечатляющий пример прагматичной и гибкой адаптации. |
After 18 months of consultation in ten different countries, the Forest Stewardship Council was finally established in 1993. |
После 18 месяцев консультаций, проведенных в десяти различных странах, в 1993 году был окончательно создан лесной попечительский совет. |
After the war I established contact with many veterans in foreign countries: France, Russia, the US. |
После войны я наладил связи с ветеранами из многих стран: Франции, России, США. |
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. |
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские. |
Delegates from both countries have been in closed-door sessions, laying the groundwork for a treaty establishing a U.S.-forward base in Belgravia. |
Делегаты обеих стран проводили закрытое заседание по обсуждению договора о размещении базы США на территории Белгравии. |
There was never an established agreement made with the government of New Spain which produced great tension between the two countries. |
С правительством Новой Испании никогда не было заключено какого-либо определенного соглашения, которое привело бы к большой напряженности в отношениях между двумя странами. |
Trying to establish vertical relationships among developing countries would not be a good idea. |
Попытки установления вертикальных связей между развивающимися странами вряд ли увенчаются успехом. |
By 2008, the CPC claimed to have established relations with 99 political parties in 29 Latin American countries. |
К 2008 году КПК утверждал, что установил отношения с 99 политическими партиями в 29 латиноамериканских странах. |
In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries. |
В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами. |
Dance therapy is not an established field of medical practice and has varying acceptance and recognition in different countries. |
Танцевальная терапия не является устоявшейся областью медицинской практики и имеет различное признание и признание в разных странах. |
RFE/RL states that its mission is to serve as a surrogate free press in countries where a free press is banned by the government or not fully established. |
РСЕ / РЛ заявляет, что его миссия состоит в том, чтобы служить суррогатом Свободной Прессы в странах, где Свободная пресса запрещена правительством или не полностью создана. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries. |
Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран. |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization. |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption. |
Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
You see, here we like to establish calm, serene relationships. |
Видите ли, мы хотим, чтобы здесь царил мир и спокойствие. |
Later in 1970's Kundan Lal son, Nand Lal Gujral expanded Moti Mahal in South Delhi to establish Moti Mahal Delux chain of restaurants. |
Позже в 1970-х годах Kundan Lal son, Nand Lal Gujral расширили Moti Mahal в Южном Дели, чтобы основать сеть ресторанов Moti Mahal Delux. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries had established».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries had established» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, had, established , а также произношение и транскрипцию к «countries had established». Также, к фразе «countries had established» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.