Customs instruments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
customs inspection - выездная таможенная проверка
customs formalities clearance - освобождение от таможенных формальностей
separate customs territory - отдельная таможенная территория
main customs office - главное таможенное управление
customs authorities - таможенные власти
customs services provider - таможенный поставщик услуг
customs clearance fee - Плата за таможенное оформление
customs value declaration - Декларация таможенной стоимости
regional customs - региональная таможня
customs value for - таможенная стоимость для
Синонимы к customs: impost, custom, customs duty
Антонимы к customs: standard, usual, normal
Значение customs: the official department that administers and collects the duties levied by a government on imported goods.
noun: инструмент, прибор, документ, орудие, акт, аппарат, средство, музыкальный инструмент
verb: инструментовать, практически осуществлять, оборудовать приборами, проводить в жизнь
market in financial instruments directive - рынок финансовых инструментов
action instruments - инструменты действий
policy instruments - политические инструменты
innovative instruments - инновационные инструменты
pricing instruments - ценовые инструменты
media instruments - СМИ инструменты
fair value of financial instruments - Справедливая стоимость финансовых инструментов
instruments and procedures - инструменты и процедуры
universal legal instruments - универсальные правовые документы
international law instruments - международно-правовые документы
Синонимы к instruments: apparatus, utensil, gadget, contrivance, device, tool, implement, indicator, meter, display
Антонимы к instruments: end
Значение instruments: a tool or implement, especially one for delicate or scientific work.
Because I grew up so near the Austrian border, I spoke fluent German and knew about German food and customs. |
Я выросла возле австрийской границы, поэтому знала немецкие обычаи и кухню и бегло говорила по-немецки. |
An instrument may make no sound if the strings are always tense. |
Инструмент не издаст ни звука, если его струны постоянно натянуты. |
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. |
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch. |
Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения. |
This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based. |
Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million. |
Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
The identification and removal of obstacles to technology transfer is vital and instrumental in enabling developing countries achieve higher energy efficiency. |
Определение и устранение препятствий на пути к передаче технологий играют крайне важную и решающую роль, позволяя развивающимся странам добиться повышения эффективности энергетики. |
This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty. |
Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину. |
Дай мне проверить панель управления, и я смогу. |
|
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states. |
К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств. |
that's a very expensive,handcrafted carving instrument |
Это очень дорогой инструмент ручной работы. |
An unidentified blunt instrument. |
акой-то тупой инструмент. |
But I have a new love for that glittering instrument, the human soul. |
Но я воспылал любовью к блистающему чуду -человеческой душе. |
Yeah, but I'm still, like, instrumental to the case? |
Ага, но я же всё равно, типа, приношу пользу для дела, да? |
What is the use of this instrument? |
Как пользоваться этим инструментом? |
The customs men laughed at a good joke. |
Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой. |
I knelt down in front of the table on which the instrument stood, placed the coat and blanket over my head, lifted the re ceiver and with my left hand held the coat together from below. |
Я встал на колени перед столиком, на котором стоял аппарат, накрыл голову пальто и одеялом и снял трубку, придерживая левой рукой край пальто. |
Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away. |
Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется. |
Малик мог сделать это на таможне. |
|
He began to punish the Shia for their Islamic customs and traditions |
И стал их преследовать за исламские обычаи и традиции. |
Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel. |
Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно. |
Шопен придумал концепцию инструментальной баллады. |
|
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
OP8 is the musical collaboration of the multi-instrumentalist Lisa Germano, Howe Gelb, Joey Burns and John Convertino. |
OP8-это музыкальное сотрудничество мультиинструменталиста Лизы Джермано, Хоу Гелба, Джоуи Бернса и Джона Конвертино. |
It was this disdain for instrumental music in general which led to Gouvy living the last third of his life almost entirely in Germany where he was much appreciated. |
Именно это презрение к инструментальной музыке вообще привело к тому, что Гуви прожил последнюю треть своей жизни почти исключительно в Германии, где его очень ценили. |
He was briefly employed at the British Embassy in Beijing and then became an assistant in the Chinese Maritime Customs in Manchuria. |
Некоторое время он работал в британском посольстве в Пекине, а затем стал помощником в китайской морской таможне в Маньчжурии. |
After the New Kingdom, the pharaoh's role as a spiritual intermediary was de-emphasized as religious customs shifted to direct worship of the gods. |
После Нового Царства роль фараона как духовного посредника была ослаблена, поскольку религиозные обычаи перешли к прямому поклонению богам. |
Although he wrote many lines for the guitar, Mercury possessed only rudimentary skills on the instrument. |
Хотя он написал много строк для гитары, Меркьюри обладал лишь зачаточными навыками игры на этом инструменте. |
This is what I meant, when I have said, at various times, that I consider the power of taxing in Parliament as an instrument of empire, and not as a means of supply. |
Именно это я имел в виду, когда в разное время говорил, что рассматриваю налоговую власть в парламенте как инструмент империи, а не как средство снабжения. |
Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has. |
Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало. |
In 1989, Metallica received its first Grammy Award nomination for ...And Justice for All in the new Best Hard Rock/Metal Performance Vocal or Instrument category. |
В 1989 году Metallica получила свою первую номинацию на премию Грэмми ...И Справедливость для всех в новой категории Лучшее исполнение хард-рока / металла вокальное или инструментальное. |
Navigation can also be shown full-screen, in 3D on an additional 12.3-inch HD virtual instrument cluster. |
Навигация также может быть показана в полноэкранном режиме, в 3D на дополнительной 12,3-дюймовой виртуальной приборной панели HD. |
The most popular traditional musical instrument, the guitar, originated in Spain. |
Самый популярный традиционный музыкальный инструмент, гитара, зародился в Испании. |
In the latter, the measurement instrument is differentiated from the quantum effects being observed. |
В последнем случае измерительный прибор отличается от наблюдаемых квантовых эффектов. |
The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. |
Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными. |
Emic traits are constructs unique to each culture, which are determined by local customs, thoughts, beliefs, and characteristics. |
Эмические черты-это конструкции, уникальные для каждой культуры, которые определяются местными обычаями, мыслями, верованиями и характеристиками. |
The start of a new zodiac is also celebrated on Chinese New Year along with many other customs. |
Начало нового Зодиака также отмечается в Китайский Новый год наряду со многими другими обычаями. |
This category contains articles relating to the distinct customs, language and traditions of Cornwall and the Cornish people. |
Эта категория содержит статьи, относящиеся к различным обычаям, языку и традициям Корнуолла и Корнуэльского народа. |
These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not. |
Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет. |
Contact with Western societies has changed many of these customs, so research into their pre-Western social history has to be done by reading antique writings. |
Контакт с западными обществами изменил многие из этих обычаев, поэтому исследование их дозападной социальной истории должно быть сделано путем чтения античных писаний. |
Towards the end of the video, lead vocalist Stuart Adamson puts down his instrument and starts dancing. |
Ближе к концу клипа ведущий вокалист Стюарт Адамсон откладывает свой инструмент и начинает танцевать. |
The Customs House of Shanghai by this time had been abandoned. |
Шанхайская таможня к этому времени была заброшена. |
Postwar Belgium joined NATO and the Benelux customs union, while accusations of collaboration by King Leopold sparked the political crisis called the Royal Question. |
Послевоенная Бельгия присоединилась к НАТО и Таможенному союзу Бенилюкса, в то время как обвинения в сотрудничестве со стороны короля Леопольда вызвали политический кризис, названный Королевским вопросом. |
In 1962, Joe Harnell arranged and recorded an instrumental version in a bossa nova style. |
В 1962 году Джо Харнелл аранжировал и записал инструментальную версию в стиле босса-нова. |
This put all the monks and nuns in England under one set of detailed customs for the first time. |
Это впервые поставило всех монахов и монахинь в Англии под один свод подробных обычаев. |
It was made from previously unheard vocal and instrumental takes from the original multi-track tapes. |
Он был сделан из ранее неслыханных вокальных и инструментальных дублей с оригинальных многодорожечных лент. |
Anyone arriving at an airport must also clear customs before they can officially enter a country. |
Любой человек, прибывающий в аэропорт, должен также пройти таможенный досмотр, прежде чем он сможет официально въехать в страну. |
With the SA out of the way, Heydrich began building the Gestapo into an instrument of fear. |
Когда СА была устранена, Гейдрих начал превращать гестапо в орудие страха. |
This has become a significant source for players of the instrument. |
Это стало значительным источником для игроков этого инструмента. |
The customs described in the novel mirror those of the actual Onitsha people, who lived near Ogidi, and with whom Achebe was familiar. |
Обычаи, описанные в романе, отражают обычаи настоящего народа Онитша, жившего неподалеку от Огиди и хорошо знакомого Ачебе. |
The wordless theme song appearing in the show is not actually sung by a human voice, but performed on an electric instrument, the Theremin. |
Бессловесная тема песни, появляющаяся в шоу, на самом деле не поется человеческим голосом, а исполняется на электрическом инструменте-терменвоксе. |
Paruz often plays the musical saw in contemporary music, encouraging today's composers to write music for this instrument. |
Паруз часто играет музыкальную пилу в современной музыке, побуждая современных композиторов писать музыку для этого инструмента. |
Benjamin Lazar Davis is an American multi-instrumentalist, singer-songwriter, arranger, composer and producer. |
Бенджамин Лазар Дэвис-американский мультиинструменталист, певец, автор песен, аранжировщик, композитор и продюсер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs instruments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs instruments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, instruments , а также произношение и транскрипцию к «customs instruments». Также, к фразе «customs instruments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.