Customs investigation service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs investigation service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служба таможенных расследований
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- investigation [noun]

noun: расследование, исследование, следствие, разбор

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный



He was being investigated by HM Revenue and Customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его допрашивали налоговая служба и таможня ГМ.

Also the Navy investigative Service, the Defence investigative Service... plus Customs and Immigration officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также разведка флота, разведка министерства обороны... плюс таможня и иммиграционная служба.

You know, it's funny that your customs job happens to intersect with my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, занятно, что ваше таможенное дело случайно пересеклось с моим расследованием.

Common IT systems are being developed by the police, customs and frontier guard authorities for intelligence and investigation purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время полиция, таможенная служба и пограничная служба создают общие информационно-технологические системы для сбора оперативных данных и проведения расследований.

Perhaps this can be investigated and added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это можно исследовать и добавить.

Okay, then why aren't you guys out there investigating that instead of being in here, bugging me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда почему вы, ребята, не там, не занимаетесь расследованием, вместо того, чтобы доставать меня здесь?

Founded in 1997, the unit's original charter was to investigate institutional child abuse allegations arising from the Forde Inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанный в 1997 году, первоначальный устав группы состоял в том, чтобы расследовать утверждения о жестоком обращении с детьми в учреждениях, вытекающие из расследования Фордов.

I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения.

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу.

In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов.

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

Takeaway: If the Senate and House Committees pursue this influence peddling angle, they must be sure to investigate lobbying by both establishment and Trump figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод: Если Сенат и Палата представителей захотят подробно рассмотреть линию торговли влиянием, им необходимо будет расследовать лоббистскую деятельность как представителей команды Трампа, так и представителей истеблишмента.

Anybody who doesn't agree to that, you're welcome to go back to investigating land fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто не согласен с таким порядком, всегда может вернуться к расследованиям земельных махинаций.

I'm here to investigate a complaint that one Hari Seldon instigated a riot yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

We like investigating and spending energy on Black Nationalist Hate Groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем и тратим свои силы на группы черных националистов.

During the time that Kiche was tied by the stick, he ran about over all the camp, inquiring, investigating, learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мать сидела на привязи, он бегал по всему поселку, исследуя, изучая его и набираясь опыта.

When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.

He investigated and poked around... but there wasn't much he could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он её обследовал... но большего сделать не мог.

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ.

Peter McInnes put the allegations to the investigating officer, who stated that Freddie Mills had never been a suspect during the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Макиннес предъявил обвинения следователю, который заявил, что Фредди Миллс никогда не был подозреваемым во время расследования.

On February 5, 1894, Mr. McGann introduced a resolution to investigate Judge Jenkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 февраля 1894 года г-н Макганн представил постановление о расследовании дела судьи Дженкинса.

He had also learned a great deal about Persian customs and traditions from his teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также многое узнал о персидских обычаях и традициях от своего учителя.

He was briefly employed at the British Embassy in Beijing and then became an assistant in the Chinese Maritime Customs in Manchuria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время он работал в британском посольстве в Пекине, а затем стал помощником в китайской морской таможне в Маньчжурии.

It occurs so rarely immediately after puncture that other possible causes should be investigated when it does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит так редко сразу после пункции, что следует исследовать другие возможные причины, когда это происходит.

A Spanish middleman filling the customs declaration changed the name to glycerine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанский посредник, заполнявший таможенную декларацию, изменил название на глицерин.

The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве.

The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны.

The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем.

The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире.

In 1832 the government established a Royal Commission to investigate and recommend how relief could best be given to the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1832 году правительство учредило Королевскую комиссию, которая должна была изучить и рекомендовать, как лучше всего помочь бедным.

Her work entailed investigating working and educational conditions, submitting reports for action and providing support for labor unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее работа включала изучение условий труда и образования, представление отчетов для принятия мер и оказание поддержки профсоюзам.

The quantity and elaborateness of its excavated artifacts and funerary customs position the site prominently as a cultural bridge between Mesopotamia and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество и сложность раскопанных артефактов и погребальных обычаев делают это место важным культурным мостом между Месопотамией и Центральной Азией.

There is no established accreditation system in the United States in real estate development education, so students should investigate offerings in each program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах нет установленной системы аккредитации в сфере образования в области развития недвижимости, поэтому студенты должны изучить предложения в каждой программе.

These include the legal recognition of church law, use of public funds to underwrite some church expenses, and complete exoneration from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся юридическое признание церковного права, использование государственных средств для покрытия некоторых церковных расходов и полное освобождение от уплаты таможенных пошлин.

The names of places, culture and customs, was described in great detail, it is one of the important specimen of Old Sundanese literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия мест, культура и обычаи были описаны очень подробно, это один из важных образцов старой Сунданской литературы.

In February 1821 the Battle of Brookland took place between the Customs and Excise men and the Aldington Gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1821 года произошла битва при Брукленде между таможенниками и Акцизниками и бандой Олдингтона.

The clinker surface and its reactions in different electrolytic solutions are investigated by scanning electron microscope and atomic force microscopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность клинкера и его реакции в различных электролитических растворах исследованы с помощью сканирующего электронного микроскопа и атомно-силовой микроскопии.

At the sides of the Arch of Peace there are two minor rectangular buildings that used to be the customs office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По бокам Арки Мира стоят два небольших прямоугольных здания, которые раньше были таможней.

In 2011 Vindenes, et al., investigated the viability of drug abuse monitoring using saliva, comparing this method to urine drug detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Винденес и др., исследовали жизнеспособность мониторинга злоупотребления наркотиками с использованием слюны, сравнивая этот метод с обнаружением наркотиков в моче.

In the programme, presenters investigate and demonstrate the methods used in the heist and show dramatised re-enactments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе ведущие исследуют и демонстрируют методы, использованные при ограблении, а также показывают драматизированные реконструкции.

Within a couple of months, Arizona Republic and Washington Post reporters were investigating McCain's personal relationships with Keating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких месяцев репортеры Arizona Republic и Washington Post расследовали личные отношения Маккейна с Китингом.

The majority of investigated apparitions are rejected as fraudulent or otherwise false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство исследованных видений отвергаются как мошеннические или иным образом ложные.

Primary responsibility to investigate and punish crimes is therefore reserved to individual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому основная ответственность за расследование преступлений и наказание за них возлагается на отдельные государства.

The Reverend James Appley asks Holmes to investigate the sudden and unexpected death of Squire Trelawney of his parish in Somerset. Rev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный Джеймс Эппли просит Холмса расследовать внезапную и неожиданную смерть сквайра Трелони из его прихода в Сомерсете. Оборот.

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

Judd's death allowed Senator Keene to invite Laurie Blake to Tulsa to investigate, secretly luring her there for his own purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Джада позволила сенатору Кину пригласить Лори Блейк в Талсу для расследования, тайно заманив ее туда для своих собственных целей.

Some time later, Layton receives a letter from Luke, inviting him to investigate another puzzling situation with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя Лейтон получает письмо от Люка, в котором тот предлагает ему разобраться с еще одной загадочной ситуацией.

Two recent studies measured the presence of liberal norms and investigated the assumed effect of these norms on the willingness to wage war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два недавних исследования измерили наличие либеральных норм и исследовали предполагаемое влияние этих норм на готовность вести войну.

The Jerusalem incident was investigated by United Nations observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент в Иерусалиме был расследован наблюдателями Организации Объединенных Наций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs investigation service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs investigation service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, investigation, service , а также произношение и транскрипцию к «customs investigation service». Также, к фразе «customs investigation service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information