Damned thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damned thing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проклятая штуковина
Translate

- damned

проклятый

  • damned from here to eternity - осужденный на вечные муки

  • damned well - чертовски

  • Voyage of the Damned - Путешествие проклятых

  • damned fool - чертов придурок

  • Синонимы к damned: cursed, doomed, lost, condemned, condemned to hell, anathematized, accursed, blasted, damn, damnable

    Антонимы к damned: saved, on-high, desirable, welcomed, favorite, loveable, likeable, welcome, praiseworthy, nice

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность


bloody thing, damn thing, darn thing


I can't stand this damned thing, she said, in that blunt voice of hers, and chucked it on a chair and went through the rest of the evening with her own cropped hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова штука, ну и надоела она мне! - сказала она, не понижая голоса, и кинула парик на стул. Так весь вечер и проходила без парика.

He'd rip the rifle out of her hands, unload it, and break the damned thing over his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он выхватит из ее рук ружье, разрядит его и переломит чертову пушку о колено.

Skeeter didn't know a damned thing about Lupus Mortiferus or his track record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, Скитер в первый раз слышал об этом треклятом Люпусе Мортиферусе или его послужном списке.

If I could only get out and look at the damned thing!' he said, exasperated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я мог сойти с этого проклятого кресла и взглянуть, что там такое, - в отчаянии проговорил он.

And you'll be damned lucky if the only thing that it does is stare back at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам чертовски повезёт, если она лишь посмотрит в ответ.

Then we can destroy it without having to fight the damned thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы сможем уничтожить эту чертову штуковину, вместо того, чтобы сражаться с ней!

He said he was damned, but still the strange thing was visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помянул черта, но странное видение не исчезло.

And what do you want me to do with the damned thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что мне делать с этой чертовой штукой?

What a God-damned appalling thing, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой ужас!

The damned thing with its cockeyed searchlight reminds me of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука напоминает мне косой прожектор, напоминает войну.

The damned thing-as he had expressed it-had not made him invisible, but I behaved exactly as though he were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятая история - как он выразился - не сделала его невидимым, но я вел себя так, словно для меня он был невидим.

Here it is! Budge exclaimed. Jesus! The damned thing's even portable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вот он! — воскликнул Бадж. — Господи! Да он даже портативный.

I'm frightened at the rolling might of this damned thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пугает катящаяся мощь этой проклятой штуки.

All Arnie cared about was politics, and politics was the most artificial damned thing in the world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арни интересовала только политика, а политика была самой искусственной вещью в мире!

Curse the damned thing! cries Calhoun, with a gesture of chagrin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь ты проклят! - восклицает Колхаун с отчаянием. - Опять уйдет!

Just prove that a thing makes men happy - and you've damned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только докажи, что что-то приносит людям счастье, - и оно обречено.

I tried to stop it but the damned thing sucked me in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробовал остановить это, но проклятая штука засосала меня.

Then you have the damned cheek to say you won't do a simple thing that any... some roughneck lad out in the street would do for nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты имеешь наглость сказать, что не готов выполнить простую просьбу... которую любой оборвыш с улицы выполнит даром.

They feel the whole damned thing is doomed, and I believe it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что угольная промышленность обречена, и я думаю, они правы.

I'd got angry at the damned thing, and was determined to put an end to its capers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был очень зол на эту лошадь и решил положить конец ее фокусам...

There is a bit of a damned-if-we-do, damned-if-we-don't thing happening in music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музыке есть что-то вроде проклятого-если-мы-делаем, проклятого-если-мы-не-делаем.

Josh made him keep the damned thing within reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош велел ему постоянно держать эту чертову штуку при себе.

You'll find he hasn't noticed a damned thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни черта он не приметил!

That rotten bulkhead'll give way in a minute, and the damned thing will go down under us like a lump of lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гнилая переборка через минуту рухнет, и проклятая посудина вместе с нами пойдет ко дну, словно глыба свинца.

We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все это знаем, но никто не говорит, что Б-г ни черта не делает, чтобы ответить на молитвы.

You're not going to make me inventory the whole damned thing, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не собираешься заставить меня провести инвентаризацию во всем этом чертовом хранилище, а?

It looks like the kind of thing we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на то, что делаем мы.

So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию.

The familiarity with the environmental conditions was not the same thing as comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с обстановкой, впрочем, не означало, что они чувствуют себя комфортно.

To hear a hammering at the little door was the last thing he expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше всего на свете он ожидал стука в дверь.

I saw this wonderful thing for Anthony in the toy shop...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут присмотрела милую вещицу в магазине игрушек для Энтони...

And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.

No living thing can compare to the crystal in its still perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна жизненная форма не может сравниться с кристаллическим совершенством.

It's a good thing I didn't take the tags off that dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что я не оторвала ценник у платья.

Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь.

The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью.

Tiny thing, but the grip on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крошечная вещь, но власть на ней.

I know a thing or two about side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кое-что знаю о побочных эффектах.

That's a bad thing to throw in my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самая лучшая вещь, чтобы ляпнуть это мне в лицо.

Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно.

Had some kind of twisted father/daughter thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде извращённых отношений отца с дочерью.

If every single living thing is different from every other living thing, then diversity becomes life's one irreducible fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если каждое живое существо отличается от любого другого, ...значит, разнообразие - основной элемент мирозданья.

If you specialize in one thing, you really can't call yourself an all-out king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зациклился на чём-то одном, то не стоит считать себя самым-самым королём.

It's one thing to want to blow the whistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание обнародовать информацию - это одно.

The only important thing is Sandy can't suspect us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная важная вещь, это то, что Сенди не может подозревать нас.

Tell her the thing about emotional reactions is they're definitionally irrational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте ей, что беда эмоциональных реакций в том, что они по определению нерациональны.

Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре.

A scuff, sir, is a dreadful thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С собой? - Не выношу грязные туфли.

Stoick, any time you'd like to chime in, we can put this thing to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоик, может уже вмешаешься, чтобы можно было прекратить спор.

Clearly, money is not like potatoes or any other well-defined “thing.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, деньги это не картофель или любой другой четко определенный “предмет”.

And the same thing is true of, if you buy this laptop or you buy this computer - and even in these wireless eras, you don't get to live in the world without cords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случается, если вы покупаете ноутбук или компьютер, но даже в нашем веке беспроводных технологий, без проводов вы не проживёте.

I joined Ford after college, after some soul searching whether or not this is really the right thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присоединился к Ford по окончанию колледжа, все же после некоторого самоанализа и оценки, верно ли подобное решение.

For one thing, we must work to smooth workerstransition to more creative endeavors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мы должны работать над тем, чтобы сгладить переход рабочих к более творческой деятельности.

But here's the thing - The big 11 producers account for over 70% of the projected global peak production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна загвоздка. На долю этих 11 крупнейших нефтедобывающих стран приходится более 70% прогнозируемого пика добычи в мире.

I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.

OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны.

Except for that Navajo ceremony, but that was really more of a group love thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая той церемонии у индейцев Навахо, но это было, скорее праздником всеобщей любви.

She is the daintiest thing under a bonnet on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она самое прелестное существо из всех, носящих дамскую шляпку на этой планете.

I unplugged that thing in order to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отсоединил эту штуку, чтобы...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damned thing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damned thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damned, thing , а также произношение и транскрипцию к «damned thing». Также, к фразе «damned thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information