Data showed that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Data showed that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Данные показали, что
Translate

- data [noun]

noun: данные, информация, сведения, факты

  • manufacturing data - производство данных

  • optimized data - оптимизированные данные

  • retrospective data - ретроспективные данные

  • transport data - транспортные данные

  • data form - данные формы

  • processes data - данные процессы

  • biomedical data - медико-биологические данные

  • want data - данные Хочу

  • data shift - сдвиг данных

  • data transcription - транскрипция данных

  • Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material

    Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest

    Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.

- showed [verb]

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • presumption that - предположение, что

  • result that - результат, что

  • attests that - свидетельствует о том, что

  • save that - кроме того, что

  • conveyed that - транспортируемый что

  • comfortable that - удобно, что

  • bothered that - смущало, что

  • that simulates - что симулирует

  • that commits - что фиксации

  • it was at that moment that i - именно в тот момент, когда я

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



On July 21, 2014, Russia’s Defense Ministry hosted a press conference and presented radar data that allegedly showed another aircraft near MH17 before it was shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июля 2014 года Министерство обороны России провело пресс-конференцию, где представила данные, снятые с радара: согласно этим данным, рядом с бортом MH17 незадолго до его гибели появился другой самолет.

The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше.

Data from the first half of 2014 showed that the conviction rate of those who were investigated in that time period to be around 99%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные за первое полугодие 2014 года показали, что уровень судимости тех, кто был под следствием в этот период времени, составляет около 99%.

Data from this flyby showed that the surface of Io is dominated by sulfur and sulfur dioxide frosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные этого облета показали, что на поверхности Ио преобладают сернистые и сернисто-диоксид-ные морозы.

On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.

Those statistics used data from 2006, which showed Phoenix's population at 1,512,986, which put it just ahead of Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статистические данные использовали данные 2006 года, которые показали, что население Феникса составляет 1 512 986 человек, что ставит его чуть впереди Филадельфии.

The data showed an asymmetry of up to 20% of CP-violation sensitive quantities, implying a breaking of CP-symmetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали асимметрию до 20% чувствительных величин CP-нарушения, что подразумевает нарушение CP-симметрии.

Data of 2010–2015 showed life expectancies for male, 54 years and female, 57 years were very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные за 2010-2015 годы показали, что ожидаемая продолжительность жизни мужчин 54 года и женщин 57 лет была очень низкой.

The data showed that millions of secret tracking commands originated from Saudi in a duration of four-months, starting from November 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что миллионы секретных команд слежения исходили из Саудовской Аравии в течение четырех месяцев, начиная с ноября 2019 года.

(Indeed, official data showed a $31 billion deficit in February, the largest since 1998.) It is clear what has happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Официальные данные показали в феврале дефицит в 31 млрд долларов США ? самый большой с 1998 года.) Ясно, что произошло.

The flight data recorder showed that the throttle for engine two snapped shut when the door failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бортовой самописец показал, что дроссель для второго двигателя захлопнулся, когда дверь вышла из строя.

Due to variations in study designs, data on the course of tinnitus showed few consistent results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за различий в конструкции исследования данные о течении тиннитуса показали мало последовательных результатов.

The first clinical data on the device was presented in 2010 showed sustained IOP lowering and MIGS-like safety profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые клинические данные по устройству были представлены в 2010 году и показали устойчивое снижение ВГД и профиль безопасности MIGS-like.

The older version of the data showed 600,000 fewer deaths in Ukraine than the current, revised statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранняя версия данных показала, что число смертей в Украине на 600 000 человек меньше, чем текущая, пересмотренная статистика.

This decline was triggered by some Chinese growth jitters and weak export data in particular, which showed an 18% slump in exports in February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной этому послужила нервозность, связанная с экономическим ростом Китая, и в частности, слабыми данными экспорта, объем которого снизился в феврале на 18%.

The data showed intense partisan divides, with 57% of Republicans supporting the efforts compared to only 35% of independents and 13% of Democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали интенсивные партийные разногласия, причем 57% республиканцев поддержали эти усилия по сравнению только с 35% независимых и 13% демократов.

But last night's data showed these anomalies multiplying in the time-stream... an increase of 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные за прошлую ночь показывают, что этих аномалий в потоке времени стало больше на 80 %.

GPS data showed it had previously travelled to Dunkirk and Lille in France and Bruges in Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные GPS показали, что он уже побывал в Дюнкерке и Лилле во Франции и Брюгге в Бельгии.

Federal Reserve data from 2017 showed that the number of $100 bills exceeded the number of $1 bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные Федеральной резервной системы за 2017 год показали, что количество 100-долларовых банкнот превысило количество 1-долларовых банкнот.

New data showed the persistence of large disparities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые данные указывают на сохранение больших различий.

Overall, setanaxib showed sub-optimal data for two proof-of-concept phase 2 clinical trials that question the future of this compound..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, сетанаксиб показал неоптимальные данные для двух клинических испытаний фазы 2 доказательства концепции, которые ставят под сомнение будущее этого соединения..

The data showed that 89% of the infected patients were contact lens wearers and 19% required a corneal transplant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные показали, что 89% инфицированных пациентов были носителями контактных линз, а 19% нуждались в пересадке роговицы.

Secondly, visual data was provided, which showed the high number of craters on the surface of the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, были предоставлены визуальные данные, которые показали большое количество кратеров на поверхности планеты.

He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что получается, если сравнить изменения солнечной активности и уровня воды в реке.

This meeting was held before we got the latest inflation data for July, which showed that prices had fallen to 1.6%, and producer prices had declined to their lowest level since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание проводилось до того, как вышли последние данные по инфляции за июль, согласно которым цены снизились на 1.6%, и цены производителей опустились до минимального уровня с 2009 года.

The data showed the incidence of obesity in French women in 2014 was 24.0% and among French men 23.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что частота ожирения среди французских женщин в 2014 году составила 24,0%, а среди французских мужчин-23,8%.

Those data showed that the majority of employers required its staff, or staff in certain positions, to have knowledge of and work in an additional language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные свидетельствовали о том, что большинство нанимателей требовали от всех своих сотрудников или сотрудников, занимающих определенные должности, владения одним дополнительным языком и использования его в своей работе.

Their data showed that individuals are more likely to learn from those who were able to enter the same feeding area as them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их данные показали, что люди с большей вероятностью учатся у тех, кто смог войти в ту же зону кормления, что и они.

The data showed that even when their parents were doing everything right - putting them to bed on time and reading to them every day and everything else - that only got those children so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня.

In another study, sex-based differences among mirror neuron mechanisms was reinforced in that the data showed enhanced empathetic ability in females relative to males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом исследовании половые различия между механизмами зеркальных нейронов были усилены тем, что данные показали повышенную способность к эмпатии у женщин по сравнению с мужчинами.

One study utilizing Swedish insurance data showed that of the common cat breeds, the Ragdoll and Siamese have the lowest survival rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование с использованием шведских страховых данных показало, что из всех распространенных пород кошек наиболее низкие показатели выживаемости имеют рэгдолл и Сиамская кошка.

Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья.

An analysis of 2011 data showed that relocation grants exceeded the actual costs incurred when the United Nations arranged for shipment of personal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ данных за 2011 год показывает, что сумма пособий на переезд превышает фактическую сумму расходов в случаях, когда организацией перевозки личных вещей занималась Организация Объединенных Наций.

Data showed that 34.84% had participated in bullying and 56.88% had been bullied online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что 34,84% из них участвовали в издевательствах, а 56,88% подвергались издевательствам в интернете.

Data showed these anomalies multiplying in the time stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные указывают на увеличение аномалий в потоке времени.

The data showed that chasing happiness can make people unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я выяснила там, изменило мою жизнь.

The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что дети, читавшие для удовольствия в возрасте пяти-десяти лет, в среднем чаще справлялись лучше в школе и с тестами позже в жизни.

An analysis of the official data from the late 1980s showed that after worsening in the late-1970s and the early 1980s, adult mortality began to improve again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ официальных данных конца 1980-х годов показал, что после ухудшения ситуации в конце 1970-х и начале 1980-х годов смертность среди взрослого населения вновь начала расти.

An interview survey and an analysis of registry data showed that while drug offences ceased almost entirely during the experiment, other crimes increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенное по типу личного опроса обследование и анализ зарегистрированных данных показали, что, хотя связанные с наркотиками правонарушения почти полностью прекратились в ходе эксперимента, другие преступления участились.

into the growth of SaaS showed that 85 percent of the participants wanted to take a copy of their SaaS data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

анализ роста SaaS показал, что 85 процентов участников хотели бы получить копию своих данных SaaS.

The data showed that what mattered more than anything else was parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И факты показали, что наиболее значимыми являлись родители.

In the 1970s and 1980s, data showed girls trailing behind boys in a variety of academic performance measures, specifically in test scores in math and science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х и 1980-х годах данные показали, что девочки отстают от мальчиков по целому ряду показателей успеваемости, в частности по результатам тестов по математике и естественным наукам.

Later analysis of telemetry data showed a sudden lateral acceleration to the right at T+72.525, which may have been felt by the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздний анализ телеметрических данных показал внезапное боковое ускорение вправо на Т + 72.525, которое, возможно, почувствовал экипаж.

For example, data showed that some eBay users exhibited reciprocity towards partners who rated them first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, данные показали, что некоторые пользователи eBay проявляли взаимность по отношению к партнерам, которые оценивали их первыми.

In 2015, long-term empirical data showed no evidence of a negative influence of radiation on mammal abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году долгосрочные эмпирические данные не выявили никаких признаков негативного влияния радиации на численность млекопитающих.

Independent text data showed acceptable 28-day strength requirements in all projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые текстовые данные показали приемлемые 28-дневные требования к прочности во всех проектах.

Data released by the Ministry of Agriculture showed that the country had a forest cover of 64% as of October 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные, опубликованные Министерством сельского хозяйства, показывают, что по состоянию на октябрь 2005 года лесистость в стране составляла 64%.

Additionally, the same data showed that the ratio of school education versus home education rose from .25 in 1771–1773 to 1.68 in 1787–1804.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, те же самые данные показали, что соотношение школьного и домашнего образования увеличилось .25 в 1771-1773 годах до 1,68 в 1787-1804 годах.

American Farm Bureau Federation data showed that agriculture exports to China fell from $19.5 billion in 2017 to $9.1 billion in 2018, a 53% decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные американского сельскохозяйственного бюро показали, что экспорт сельскохозяйственной продукции в Китай сократился с $19,5 млрд в 2017 году до $9,1 млрд в 2018 году, что составило 53%.

Air quality monitoring data showed that criteria pollutants had exceeded the health-based standard in the coastal regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные мониторинга качества воздуха показали, что критерий загрязнителей превысил санитарный стандарт в прибрежных районах.

Look for any data that might give us a tactical edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите любые данные, что могут дать нам тактическое преимущество.

The sample data set contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк данных пробоотбора содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных.

while the guide showed them the various processes that went into making polished gems out of raw diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(пока/в то время как) где гид показывал все технологические операции, требующиеся для обработки алмазов.

The testimonials you showed me when you first tried for't are sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня достаточно тех рекомендаций, которые вы показали мне, когда приходили наниматься в первый раз.

However, his most recent exam earlier this year showed his eyesight to be 20/100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавнее обследование в начале года выявило, что зрение упало до -3.

So far no man named Aakash Rana has showed up at the check-in counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор человек по имени Акаш Райна... ..не проходил регистрацию.

Samples taken in August 2010 showed that the plume of contaminated water had begun to migrate to the lower aquifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробы, взятые в августе 2010 года, показали, что шлейф загрязненной воды начал мигрировать в Нижний водоносный горизонт.

A 2008 United States Census Bureau survey showed that Seattle had the highest percentage of college and university graduates of any major U.S. city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Бюро переписи населения США 2008 года показал, что в Сиэтле самый высокий процент выпускников колледжей и университетов среди всех крупных городов США.

The Reds, now on the defensive, showed increased motivation to fight during the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красные, перешедшие теперь в оборону, проявили повышенную мотивацию к борьбе во время боя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «data showed that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «data showed that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: data, showed, that , а также произношение и транскрипцию к «data showed that». Также, к фразе «data showed that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information