Testimonials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Testimonials - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отзывы
Translate
амер. |ˌtestəˈmoʊniəlz| американское произношение слова
брит. |ˌtestɪˈməʊnɪəlz| британское произношение слова

  • testimonial [testɪˈməʊnjəl] сущ
    1. рекомендацияж
      (recommendation)
    2. свидетельствоср, аттестатм
      (testimony, certificate)
    3. характеристикаж
      (characteristic)
    4. отзывм
      (review)
      • good testimonial – хороший отзыв
    5. приветственный адрес

noun
характеристикаcharacteristic, feature, characterization, performance, specification, curve
рекомендацияrecommendation, guidance, reference, testimonial, prescription, credential
рекомендательное письмоletter of recommendation, letter of introduction, testimonial, letter of credence
коллективный дарtribute, testimonial
подношениеoffering, tribute, presentation, testimonial
наградаreward, prize, premium, trophy, tribute, meed

  • testimonial сущ
    • testimony · recommendation · evidence · witness · certificate

noun

  • recommendation, reference, character reference, letter of recommendation, commendation, endorsement, blurb
  • testimony
  • recommendation, good word
  • tribute

disproofs

Testimonials a formal statement testifying to someone’s character and qualifications.



For editorial reasons, Sadoul omitted some of the outside testimonials from the second edition for his third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По редакторским соображениям Садул опустил некоторые внешние свидетельства из второго издания для своего третьего.

In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе.

He leveraged his memories of his youth and the testimonials of his wife and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воспользовался своими воспоминаниями о юности и отзывами жены и друзей.

Also, we will record testimonials of others with their credentials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы будем записывать отзывы других людей с их верительными грамотами.

Vendors of magnetic water treatment devices frequently use pictures and testimonials to support their claims, but omit quantitative detail and well-controlled studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавцы магнитных устройств для очистки воды часто используют фотографии и отзывы, чтобы поддержать свои претензии, но опускают количественные детали и хорошо контролируемые исследования.

Testimonials of widows and orphans rendered into that state by your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошения от вдов и сирот вошедших в этот статус по вашей вине.

Most cite case studies, anecdotal evidence, and patient testimonials as evidence for effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство цитирует тематические исследования, анекдотические свидетельства и отзывы пациентов в качестве доказательства эффективности.

You can try longer product demos, customer testimonials, or a how-to video demonstrating your product in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно размещать видео с отзывами покупателей или обучающие ролики, демонстрирующие товар в действии.

I doubt al the artist testimonials will survive suitability scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь, что все отзывы о художнике выдержат тщательное изучение.

Murder weapon, video footage, medical records, and testimonials can be provided to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить оружие, видеозапись, медицинскую карточку, показания.

I appreciate all of you writing these sealed testimonials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое спасибо, что написали ваши отзывы и запечатали их.

That's why we use normal people and spend money on testimonials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот поэтому мы используем нормальных людей И тратим деньги на призы.

In marketing, shills are often employed to assume the air of satisfied customers and give testimonials to the merits of a given product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маркетинге зазывалы часто используются, чтобы принять вид довольных клиентов и дать отзывы о достоинствах данного продукта.

He brought home numberless prizes and testimonials of ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приносил домой бесчисленные награды и похвальные отзывы.

It should say 'Testimonials', and let’s make it a little bit bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна надпись Отзывы, и ее не помешает сделать немного больше.

The testimonials you showed me when you first tried for't are sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня достаточно тех рекомендаций, которые вы показали мне, когда приходили наниматься в первый раз.

Orkut profiles, scraps, testimonials, and community posts could be exported until September 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профили Orkut, обрезки, отзывы и сообщения сообщества могут быть экспортированы до сентября 2016 года.

I still have about 100 more testimonials I promised Harper I'd edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня еще около 100 записей, которые я обещала Харпер отредактировать

Thousand of devotees offer testimonials of miracles through the intercession of the Virgin of Aranzazu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи преданных дают свидетельства о чудесах через посредничество Девы Аранзазу.

We can find numerous newspaper references to support notability and then obtain testimonials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем найти многочисленные ссылки в газетах, чтобы поддержать известность,а затем получить отзывы.

Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek.

Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами.

It was particularly this testimony of Hindenburg that led to the widespread Dolchstoßlegende in post-World War I Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это свидетельство Гинденбурга привело к широкому распространению Dolchstoßlegende в Германии после Первой мировой войны.

My citations are accompanied by URLs where these testimonies can be directly accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои цитаты сопровождаются URL-адресами, где эти свидетельства могут быть непосредственно доступны.

Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное.

Would you like to read her testimonial right there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желаете прочесть ее благодарную рекомендацию вот здесь?

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал.

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

How can you be sure his testimony won't implicate the White House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?

Simmons had confessed to the murder, performed a videotaped reenactment at the crime scene, and there was testimony from Tessmer against him that showed premeditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симмонс сознался в убийстве, провел на месте преступления видеосъемку, а Тессмер дал против него показания, свидетельствующие о преднамеренности.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

Other prosecution witnesses reinforced Weichmann's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свидетели обвинения подтвердили показания Вейхмана.

In 1834, his testimonial was printed in The Oasis, an annual edited by Lydia Maria Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1834 году его отзыв был напечатан в Оазисе, ежегодном издании под редакцией Лидии Марии Чайлд.

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

She's a single mom on a nurse's salary, if Angelo promised her a cut of a multimillion-dollar lawsuit for providing key testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мать одиночка, которая живет на зарплату медсестры, и если Анджело посулил ей вознаграждение в иске, за дачу ключевых показаний...

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события прошлой ночи.

The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента.

There are various testimonies that they were given an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано.

You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний.

Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории.

To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны.

On May 31, 2017, the House Intelligence Committee served Cohen with subpoenas for testimony and production of personal documents and business records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 2017 года Комитет по разведке Палаты представителей вручил Коэну повестки для дачи показаний и представления личных документов и деловых записей.

Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.

I put Catherine Hapstall away for that murder based largely on your testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посадил Кэтрин Хэпстол за это убийство, опираясь, в основном, на ваши показания.

Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ.

But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к счастью, на этот раз для доказательства своей правоты я могу прибегнуть к свидетельствам совершенно посторонним.

Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года.

Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.

In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения.

I'm guessing taped testimony's still admissible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима?



0You have only looked at
% of the information