Deep despair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deep despair - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глубокое отчаяние
Translate

- deep [adjective]

adverb: глубоко, вглубь

adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый

noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное

  • deep fading - глубокое замирание

  • deep blue sea - глубокое синее море

  • deep gully - глубокий овраг

  • deep despair - глубокое отчаяние

  • deep imaging - глубокая визуализация

  • really deep - действительно глубоко

  • deep gullies - глубокие овраги

  • wishes to express its deep - хотел бы выразить свою глубокую

  • learned with deep sorrow - С глубокой скорбью узнал

  • take a deep - сделайте глубокий

  • Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent

    Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny

    Значение deep: extending far down from the top or surface.

- despair [noun]

noun: отчаяние, безысходность, источник огорчения

verb: отчаиваться, терять надежду

  • surrender to despair - впадать в отчаяние

  • black despair - безысходное отчаяние

  • feeling of despair - чувство безысходности

  • out of despair - с отчаяния

  • into despair - в отчаянии

  • despair for - отчаяние для

  • never despair - никогда не отчаиваться

  • feel despair - чувство отчаяния

  • cause for despair - причина для отчаяния

  • cycle of despair - цикл отчаяния

  • Синонимы к despair: despondency, disheartenment, disconsolateness, unhappiness, defeatism, anguish, depression, pessimism, hopelessness, desperation

    Антонимы к despair: hope, happiness, joy, optimism, hopefulness, cheer, joyfulness, confidence, cheerfulness, euphoria

    Значение despair: the complete loss or absence of hope.



Soldiers increasingly questioned the ability of commanders as they plunged deep into despair, obsessed with their own premonitions of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты все больше сомневались в способностях командиров, погружаясь в глубокое отчаяние, одержимые собственными предчувствиями смерти.

He heard also a deep groan of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще Уинстон услышал глубокий стон отчаяния.

'Foreknowing all bounds of passion, of power, of art, 'mastered but could not mask his deep despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвидя все пределы страсти, власти и искусства, преодолел, но не сокрыл своё глубокое отчаянье.

A straggling few got up to go in deep despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто из отставших поднялся, чтобы уйти в глубоком отчаянии.

It was a great formidable cry of anger and despair, a deep,loud

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощный, грозный вопль гнева и отчаяния, густое

There was a wild expression upon her features that betokened deep despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ее лице было выражение глубокого отчаяния.

He breathes deep and slow, feeling with each breath himself diffuse in the neutral grayness, becoming one with loneliness and quiet that has never known fury or despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дышит глубоко и медленно, чувствуя, как с каждым вздохом сам тает в серой мгле, растворяется в тихом безлюдье, которому неведомы ни ярость, ни отчаяние.

'But if you don't see the pounds dropping off, don't despair 'because many of the most important benefits of exercise 'lie hidden deep inside your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы не видите что килограммы уменьшаются, не отчаивайтесь потому что многие из наиболее важных преимуществ упражнений скрыты глубоко внутри нашего тела.

Maybe people think you came to Dallas in despair to take your own life because you were in such deep financial trouble suddenly from your little venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, люди думают, что вы приехали в Даллас покончить с собой из-за финансовых проблем вашего предприятия.

Let the cursed and hellish monster drink deep of agony; let him feel the despair that now torments me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть проклятое адское чудовище выпьет до дна чашу страданий; пусть узнает отчаяние, какое испытываю я.

For months it seemed as if Easter Week might be followed by a period of deep despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких месяцев казалось, что за пасхальной неделей может последовать период глубокого отчаяния.

The deep grief which this scene had at first excited quickly gave way to rage and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокое горе, которое я сперва ощутил, быстро сменилось яростью.

He heaved a deep breath, and his nostrils quivered with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глубоко вдохнул его, и ноздри его затрепетали от наслаждения.

With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С большим стыдом и сожалением я признаю перед вами ошибку одного из членов японского персонала.

In Io's thin atmosphere the sunlit sky was a deep purple, and only the dimmer stars had been blotted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залитое солнечным светом небо стало темно-пурпурным, и лишь тусклые звезды кое-где пятнами проступали на нем.

Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности.

Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево.

In that knowledge, despair and die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, зная это, умри!

Those that did believe... caved in to despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто поверили впали в отчаянье.

A rural sense of dislocation and despair...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское ощущение одиночества и безнадеги.

The Rat turned from him in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Рэт отвернулся от него в полном отчаянии.

He looked down at the ground in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в отчаянье потупился.

There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage could happen so deep inside the American heartland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки.

Well, deep down, little K seems to have been a jolly man with versatile talents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, глубоко внутри, маленький К скорее был приятным мужчиной с разнообразными талантами.

If this friendship is deep enough to profoundly upset you, why not fix it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта дружба глубока настолько, чтобы так огорчать тебя, почему бы не попробовать все исправить?

How far they reach, how deep they go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как далеко они распространяются, как глубоко они идут.

The despair you were unable to conceal at the accident to one of the riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То отчаяние, которое вы не умели скрыть при падении одного из ездоков.

The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда.

I worked with difficulty, and by fits and starts, despite my courage and the stimulation of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все свое мужество, вдохновляемое отчаянием, работал я с трудом, порывами.

Many deep-water creatures gather on these undersea escarpments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество глубоководных созданий собираются на этих подводных уступах.

If men are deprived of the infinitely great they will not go on living and will die of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лишить людей безмерно великого, то не станут они жить и умрут в отчаянии.

And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова.

Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой.

It's been in deep freeze in the permafrost for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет.

At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце.

And here's a long drive hit deep into left center field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная подача далеко в левый центральный угол.

Only with the penultimate despair. When you don't want to think any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при предпоследнем отчаянии, когда уже ни о чем не хочется думать.

Dead in the eyes with an aura of self-loathing and despair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть в глазах с аурой самоненависти и отчаяния?

They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault-the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа.

Salomon van der Merwe stood there watching her go, gripped by despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломон ван дер Мерв, охваченный отчаянием, смотрел вслед дочери.

The swells slid by, deep emerald on one side, chrome on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны катились мимо нас, изумрудные с одного боку, никелированные с другого.

They look like works of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои работы похожи на выражение отчаяния.

What do you want me to do, stop everything to cater to a soldier who's gone off the deep end?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите чтобы я бросил все дела, ради поиска солдата, которые скатился на самое дно?

Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит?

Maybe you should have been a deep-sea explorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это вам стоит стать глубоководным исследователем.

Driven deep to right-center field!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отбивает направо в центр поля!

Fanny's suicide had aroused memories, and Philip heard ghastly stories of the way in which one person or another had escaped from despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство Фанни напомнило немало подобных же историй, а Филип наслушался страшных рассказов о том, как люди спасаются от отчаяния.

Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.

There's the despair and desolation to take be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо принимать во внимание отчаяние и горе.

We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница.

It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза.

He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу.

They both are dear to my heart and they both show deep understanding for their unfortunate son who is always thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они в моем сердце и полны снисходительности к своему бедному сыну, который всегда жаждет выпить.

The general had a fit of coughing as a result of shouting and of the powder smoke and stopped in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии.

He spoke many languages and seemed to have a deep knowledge of any subject you threw at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил на многих языках и, казалось, имел глубокие познания по любому вопросу.

Such a mean brute, such a stupid brute! I urged, in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подлец, такой болван! - воскликнул я в отчаянии.

And then she went into her room, and sank down in despair and utter misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она убежала к себе и бросилась на кровать в безмерном горе и отчаянии.

Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность.

It was something terrible to witness the silent agony, the mute despair of Noirtier, whose tears silently rolled down his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Нуартье, то было страшно смотреть на это недвижимое горе, это окаменелое отчаяние, эти беззвучные слезы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep despair». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep despair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, despair , а также произношение и транскрипцию к «deep despair». Также, к фразе «deep despair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information